Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

WSB40E/K/NA/NNA
QUIK STIK PLUS
IMMERSION BLENDER
BRAZO TRITURADOR QUIK STIK PLUS
MIXER PLONGEANT QUIK STIK PLUS
QUIK STIK PLUS
STAAFMIXER
QUIK STIK PLUS
STABMIXER
FRULLATORE AD IMMERSIONE QUIK STIK PLUS
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.
Voor uw veiligheid en ononderbroken gebruik moet vóór gebruik van dit product het
instructieboekje altijd zorgvuldig worden gelezen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um sich möglichst lange an diesem Produkt erfreuen zu können,
sollten Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen.
Per la sicurezza dell'utente, e per garantire la durata del prodotto, si prega di leggere attentamente
questo libretto d'istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial WSB40E

  • Página 1 WSB40E/K/NA/NNA QUIK STIK PLUS IMMERSION BLENDER ™ BRAZO TRITURADOR QUIK STIK PLUS ™ MIXER PLONGEANT QUIK STIK PLUS ™ QUIK STIK PLUS ™ STAAFMIXER QUIK STIK PLUS STABMIXER ™ ™ FRULLATORE AD IMMERSIONE QUIK STIK PLUS For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be taken, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. 1. To protect against risk of electrical shock, do not put motor base, cord or plug in water or other liquids. The blade guard and shaft of this appliance have been designed for submersion into water or other liquids.
  • Página 3 – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments. 16. These appliances are intended to be used for commercial applications, for example in kitchens of restaurants, canteens, hospitals and in commercial enterprises such as bakeries, butcheries, etc., but not for continuous mass production of food.
  • Página 4 Correct Disposal of this Product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 5 BEFORE YOU BEGIN NOTE: Always unplug the Waring Quik Stik Plus Immersion Blender ™ ® before cleaning the metal blade. Before using the Quik Stik Plus , Waring suggests that you wipe the unit ™ with a clean, damp cloth to remove any dirt or dust. Place the metal blade end of the hand blender under running water to rinse it.
  • Página 6 NOTE: Always unplug Immersion Blender after each use. Keep the appliance out of reach of children. • To prevent splattering, be careful never to remove the Immersion Blender from liquid while in operation. • When a recipe calls for ice, use crushed ice (not whole cubes) for best results.
  • Página 7 This warranty may vary according to local regulations. WARNING: This warranty is VOID if appliance is used on Direct Current (DC) WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 8 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de segu- ridad, incluso las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. Para reducir el riesgo de electrocución, no ponga la base, el cable ni la clavija en agua ni en ningún otro líquido. Solamente la cuchilla y la varilla son sumergibles.
  • Página 9 13. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico y otras aplicaciones similares, como por ejemplo: – las cocinas reservadas para los empleados de oficina y tienda – las granjas; – los cuartos de hotel, motel y otros entornos residenciales; –...
  • Página 10 Reciclaje Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los desechos domésticos en ningún país de la U.E. Para proteger el medio ambiente, evitar perjuicios a la salud pública resultantes de la eliminación de desechos no controlada y promover la utilización sostenible de los recursos materiales, recíclelo.
  • Página 11 ANTES DE EMPEZAR NOTA: siempre desconecte el aparato antes de limpiar la cuchilla. Le aconsejamos que limpie el aparato con un paño limpio y ligeramente humedecido antes del primer uso. Enjuague la cuchilla bajo agua corriente. Seque todas las partes con un paño suave y absorbente. Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el aparato.
  • Página 12 6. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la varilla de la olla o del recipiente. NOTA: siempre apague el aparato después de cada uso. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Para evitar las salpicaduras, tenga cuidado de no sacar la cuchilla del líquido durante el uso.
  • Página 13 Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador/distribuidor local. Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones locales. ADVERTENCIA: utilizar este aparato con corriente continua (C.C.) invalidará la garantía. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 14 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 1. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer le socle, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Seuls le pied et le protège-lames sont conçus pour être immergés dans l'eau et autres liquides.
  • Página 15 – Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. – Ne jamais submerger le bloc-moteur dans l’eau ou tout autre liquide. – Ne pas laver l'appareil à pression. 13. Cet appareil a été conçu pour usage domestique ou autres applications similaires comme : –...
  • Página 16 Mise au rebut Le symbole ci-contre indique que, dans toute l'U.E., ce produit ne doit pas être mis au rebut avec le reste des ordures ménagères. Afin de protéger l’environnement et la santé publique contre les décharges non réglementées et promouvoir l’utilisation durable des ressources matérielles, recyclez-le.
  • Página 17 AVANT DE COMMENCER REMARQUE : Toujours débrancher l'appareil avant de nettoyer le couteau. Il est conseillé de nettoyer l'appareil à l’aide d’un linge humide avant de l’utiliser pour la première fois. Rincer le couteau sous l'eau du robinet. Bien sécher avec un chiffon doux et absorbant. Lire attentivement les instructions avant d’utiliser l'appareil.
  • Página 18 6. Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le mixer de la casserole ou du récipient. REMARQUE : toujours débrancher l'appareil après chaque utilisation Tenir l'appareil hors de portée des enfants. • Afin d'éviter les éclaboussures, veiller à ne pas retirer le couteau du liquide pendant le fonctionnement.
  • Página 19 Canada est à la charge de l'importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d’un pays ou d’une région à l’autre. AVERTISSEMENT : brancher cet appareil sur Courant Continu (C.C.) annulera la garantie. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 20 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij gebruik van een elektrisch huishoudapparaat moeten de veiligheidvoorzorgsmaatregelen te allen tijde gevolgd worden, inclusief de volgende: LEES ALLE INSTRUCTIES. 1. Ter bescherming tegen elektrische schok moet het voetstuk met de motor, het netsnoer of de stekker nooit met water of andere vloeistoffen in aanraking komen.
  • Página 21 kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd worden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid – Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen –...
  • Página 22 De juiste verwijdering van het product Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval. Recycle het apparaat op verantwoorde wijze om mogelijke schade aan het milieu of de gezondheid, veroorzaakt door ongecontroleerde afvalverwijdering, te voorkomen en om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
  • Página 23 VOORDAT U BEGINT NB: Voordat u het metalen blad gaat schoonmaken moet u eerst de stekker van de Waring® Quik Stik Plus™ staafmixer uit het stopcontact trekken. Voordat u de Quik Stik Plus™ gaat gebruiken, beveelt Waring aan dat u het apparaat eerst met een schone, vochtige doek afveegt om alle vuil of stof te verwijderen.
  • Página 24 NB: De stekker van de staafmixer moet na elk gebruik altijd uit het stopcontact worden getrokken. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. • Om spatten te voorkomen moet u ervoor zorgen de staafmixer nooit uit een vloeistof te verwijderen terwijl hij nog werkt. •...
  • Página 25 VERDUNNING OPLOSSING PRODUCT IN WATER TEMPERATUUR Wassen Diversey Wyandotte 4 eetl. /3,8 liter Heet, 46 °C Diversol BX/A of CX/A Spoelen Leidingwater Warm, 35 °C Ontsmetten *Clorox 1 eetl./3,8 lite Koud, 10°-21 °C. ® commercieel bleekmiddel *Clorox is een gedeponeerd handelsmerk, waarvan de Clorox Company de eigenaar is. ®...
  • Página 26 Deze garantie kan volgens de plaatselijke voorschriften verschillen. WAARSCHUWING: Deze garantie is ONGELDIG indien het apparaat op gelijkstroom (DC) gebruikt wordt. Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 VS...
  • Página 27 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei jedem Gebrauch eines Elektrogeräts sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen wie die folgenden beachtet werden: ALLE ANWEISUNGEN LESEN. 1. Zum Schutz vor Stromschlägen den Motorsockel, das Netzkabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Der Klingenschutz und der Stab dieses Geräts sind zum Eintauchen in Wasser oder andere Flüssigkeiten vorgesehen.
  • Página 28 Leistungsfähigkeit vorgesehen. Dies gilt auch für Personen mit mangel- nder Erfahrung oder fehlenden Kenntnissen, sofern sie nicht durch einen Sicherheitsbeauftragten bezüglich des Gebrauchs dieses Geräts angeleitet und betreut wurden. – Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen –...
  • Página 29 Richtige Entsorgung dieses Produktes Diese Kennzeichnung gibt an, dass Sie dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgen dürfen. Um einem möglichen Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit vorzubeugen, führen Sie es auf verantwortliche Weise der Wiederverwertung zu. Dies begünstigt die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen.
  • Página 30 ZUR VORBEREITUNG HINWEIS: Das Netzkabel des Waring Quik Stik Plus Stabmixers ® ™ vor dem Reinigen der Metallklinge stets vom Netz abziehen. Waring empfiehlt, vor Gebrauch des Quik Stik Plus™ das Gerät mit einem sauberen, feuchten Tuch abzuwischen, um Verschmutzungen und Staub zu beseitigen.
  • Página 31 HINWEIS: Ziehen Sie das Netzkabel des Stabmixers nach jedem Gebrauch aus der Steckdose heraus. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. • Ziehen Sie den Stabmixer zum Vermeiden von Spritzern niemals aus der Flüssigkeit heraus, während er noch in Betrieb ist. •...
  • Página 32 KONZENTRATION LÖSUNG PRODUKT IN WASSER TEMPERATUR Waschen Diversey 1 Essl./Liter Heiß, 46 °C Wyandotte Diversol BX/A oder CX/A Spülen Einfaches Wasser Warm, 35 °C Sterilisieren *Clorox ¼ Essl./Liter Kalt, 10 °-21 °C ® Bleichmittel für institutionelle Einrichtungen *Clorox ist eine eingetragene Marke der Clorox Company. ®...
  • Página 33 Garantiebedingungen des örtlichen Importeurs oder Vertriebshändlers. Diese Garantie kann sich je nach den örtlichen Vorschriften unterscheiden. ACHTUNG: Diese Garantie ist NICHTIG, wenn das Gerät mit Gleichstrom betrieben wird. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790, USA...
  • Página 34 PRECAUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici è necessario attenersi sempre a precauzioni di sicurezza fondamentali, tra cui: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non immergere nell’acqua, o in altri liquidi, la base contenente il motore, il filo elettrico o la spina. L’elemento di protezione della lama e lo stelo di questo apparecchio sono progettati per l’immersione nell’acqua o in altri liquidi.
  • Página 35 12. Questo elettrodomestico non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e competenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza non ne garantisca la sorveglianza e fornisca le istruzioni relative all’utilizzo dell’elettrodomestico –...
  • Página 36 Smaltimento corretto di questo prodotto Questo marchio indica che questo prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana in seguito allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo responsabilmente per promuovere il riuso sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore dal quale è...
  • Página 37 PRIMA DI INIZIARE NOTA: Disinserire sempre la spina del Frullatore ad immersione Quik Stik Plus Waring prima di pulire la lama metallica. ™ ® Prima di utilizzare il Frullatore ad immersione Quik Stik Plus , la Waring ™ consiglia di pulire l’apparecchio con un panno pulito umido per rimuovere eventuali residui di polvere o di sporco.
  • Página 38 6. Rimuovere il Frullatore ad immersione dalla pentola solo quando si è fermato completamente. NOTA: Disinserire sempre il Frullatore ad immersione dopo ciascun utilizzo. Tenere l’apparecchio fuori della portata dei bambini. • Per prevenire eventuali schizzi, fare attenzione di non rimuovere mail il Frullatore ad immersione dal liquido durante il funzionamento.
  • Página 39 DILUIZIONE SOLUZIONE PRODOTTO NELL’ACQUA TEMPERATURA Lavaggio Diversey Wyandotte 4 cucchiai/3,8 litri Calda 46°C Diversol BX/A o CX/A Risciacquatura Acqua Tiepida 35°C Disinfezione Varechina *Clorox 1 cucchiao/3,8 litri Fredda 10°C – 21°C ® ad uso commerciale *Clorox è un marchio depositato della Clorox Company ®...
  • Página 40 Waring venduti al di fuori degli USA e del Canada. La presente garanzia potrebbe variare in base alle norme locali. ATTENZIONE: La presente garanzia sarà considerata NULLA se l’apparecchio viene alimentato a corrente continua (C.C.). WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790...
  • Página 44 Hierin vermelde handelsmerken of servicemerken van derden zijn handelsmerken of servicemerken van de respectievelijke eigenaars. Handels- oder Dienstleistungsmarken Dritter in diesem Produkt sind die Handels- oder Dienstleistungsmarken ihrer jeweiligen Besitzer. ©2018 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

Este manual también es adecuado para:

Wsb40kWsb40naWsb40nna