Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Centrale di controllo TM5886 e TM5895
per motori tubolari e serrande
Manuale Utente
ATTENZIONE
Nel caso la centralina venga installata all'esterno è consigliabile staccare il flat cable dei pulsanti.
III. CONNESSIONI
Se il motore è comandato tramite pulsanti o selettore a chiave (vedi Schema 1), il collegamento deve essere modificato in
modo che i cavi del motore siano collegati alla centralina senza interruzioni( vedi Schema 2).
Schema 1
Collegamenti
L - N
ingresso linea 220V
EG
messa a terra linea-motore
COM - ▲ - ▼ uscita motore
uscita lampeggiante 220V
o luce di cortesia
12V - GND
uscita alimentazione fotocellule
DIP1
ON o OFF cambia la
direzione di movimento
del motore
- GND
+12 +12
DIP2
ON controllo tasto singolo
OFF controllo 3 tasti
www.koomando.com - il negozio dei telecomandi
I.
SPECIFICHE TECNICHE
1
Voltaggio di lavoro: 85 - 265Vac
(110Vac 60HZ / 220Vac 50HZ)
2
Temperatura di lavoro: da -20ºC a+60°C
3
Tempo di lavoro: 100s
4
Capacità motore: 1 HP (735W), 220Vac o 0,5 HP, 110Vac
5
Fusibili integrati: circuito elettrico (0,5A), motore (10A 250V)
6
Frequenza di lavoro: 433.92MHz
7
Telecomandi memorizzabili max: 30
8
Dimensione: 150x100x40 mm
9
Peso: 245 g
10
Grado di protezione IP56
II. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
-
Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima
della messa in funzione.
- Assicurarsi che il dispositivo non sia sotto tensione prima di
aprire il coperchio dell'apparecchiatura.
- Cancellare la memoria prima della messa in funzione della
centralina (rif. Cancellazione di tutta la memoria).
- Il segnale può essere disturbato da altri dispositivi di comunicazione.
- La centralina deve essere utilizzata solo per il comando manuale
e/o via radio di motoriduttori per serrande avvolgibili.
È vietato l'uso per il controllo di sistemi ad alto rischio.
- Ogni rischio per la sicurezza va eliminato prima del suo utilizzo.
- In caso di necessità sostituire i fusibili con altri di uguali carat-
teristiche.
Schema 2
10-11 uscita 12 Vac per
alimentazione fotocellula.
13-14 collegamento contatto
NC fotocellula: se non usato
0 V
lasciare ponticellato.
◄► - COM
▀ - COM
►◄ - COM
- COM
DIP3 (uscita 8-9)
ON luce lampeggiante
OFF luce fissa
contatto N.C. fotocellule
ingresso pulsante apertura (N.O.)
ingresso pulsante stop (N.O.)
ingresso pulsante chiusura (N.O.)
ingresso pulsante passo passo
(APRE - STOP- CHIUDE- STOP...)
DIP4
ON uomo presente
OFF semiautomatico
IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KOOMANDO TM5886

  • Página 1 Centrale di controllo TM5886 e TM5895 per motori tubolari e serrande Manuale Utente www.koomando.com - il negozio dei telecomandi SPECIFICHE TECNICHE Voltaggio di lavoro: 85 - 265Vac (110Vac 60HZ / 220Vac 50HZ) Temperatura di lavoro: da -20ºC a+60°C Tempo di lavoro: 100s Capacità...
  • Página 2 Memorizzazione di nuovi telecomandi senza intervenire sulla centralina elettronica. Per aggiungere nuovi telecomandi consigliamo di eseguire sempre la procedura indicata al punto C. Nel caso in cui la TM5886 non sia facilmente accessibile, si può memorizzare un nuovo telecomando utilizzando un altro telecomando già memorizzato: 1) Posizionarsi vicino alla centralina.
  • Página 3 Control panel TM5886 e TM5895 for tubular motors and dampers User’s Manual Control Panel www.koomando.com - remote control store TECHNICAL SPECIFICATIONS Working Voltage: 85 - 265Vac (110Vac 60Hz / 220VAC 50HZ) Working temperature: -20ºC to + 60 ° C Working time: 100s Engine capacity: 1 HP (735W), 220Vac or 0.5 HP, 110Vac...
  • Página 4 Eine Anleitung in deutscher Sprache zu diesem Produkt können Sie unter der folgenden Adresse: https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/ oder durch Scannen dieses QR-Codes einsehen oder herunterladen: Distributed by KOOMANDO Srl - via Giovanni Paolo II, 45/C - Azzano Mella (BS) - 030 974 54 00 - info@koomando.com...
  • Página 5 Centre de contrôle TM5886 e TM5895 pour les moteurs tubulaires, et des amortisseurs Utilisateur Panneau de configuration manuelle www.koomando.com - la maison des télécommandes CARACTÉRISTIQUES Tension de fonctionnement: 85 - 265Vac (110Vac 60Hz / 50Hz 220VAC) Température de fonctionnement: -20°C à +60°C Temps de travail: 100s Cylindrée: 1 HP (735W), 220Vca ou 0,5 HP, 110Vac...
  • Página 6 Mémorisation de nouvelles télécommandes sans intervenir sur l’unité de contrôle électronique. Pour ajouter de nouvelles télécommandes, nous vous recommandons de toujours suivre la procédure indiquée au point C. Si le TM5886 n’est pas facilement accessible, vous pouvez mémoriser une nouvelle télécommande à l’aide d’une autre télécommande déjà enregistrée: 1) positionnez-vous près de l’unité...
  • Página 7 Centro de control TM5886 y TM5895 para motores tubulares, y amortiguadores Panel de control Manual del usuario www.koomando.com - la tienda de mandos SPECIFICHE TECNICHE Tensión de trabajo: 85 - 265Vac (110Vac 60HZ / 220Vac 50HZ) Temperatura de trabajo: -20ºC / +60°C...
  • Página 8 Eine Anleitung in deutscher Sprache zu diesem Produkt können Sie unter der folgenden Adresse: https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/ oder durch Scannen dieses QR-Codes einsehen oder herunterladen: Distribuido por KOOMANDO Srl - via Giovanni Paolo II, 45/C - Azzano Mella (BS) - 030 974 54 00 - info@koomando.com...
  • Página 9 Leitstelle TM5886 e TM5895 für Rohrmotoren und Dämpfer Benutzerhandbuch Systemsteuerung www.koomando.com - die handsender shop TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 85 - 265Vac (110VAC 60Hz / 220VAC 50 Hz) Arbeitstemperatur : -20 ° C bis + 60 ° C Arbeitszeit: 100 s...
  • Página 10 Eine Anleitung in deutscher Sprache zu diesem Produkt können Sie unter der folgenden Adresse: https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/ oder durch Scannen dieses QR-Codes einsehen oder herunterladen: Verteilt durch KOOMANDO Srl - via Giovanni Paolo II, 45/C - Azzano Mella (BS) - 030 974 54 00 - info@koomando.com...

Este manual también es adecuado para:

Tm5895