INSTRUCTIONS
ACTION
English
ATTENTION: Install the
valve only in the
systems having
features according with
1
the information
indicated on valve top
SOLDER VERSION:
Braze inlet, outlet and
(if present) external
equalization
connections of TEV
using specific alloy
2
(SilFos 15). Use a wet
rag on the valve during
the brazing process
Respect the correct
installing position in
the plant admitted for
the thermostatic
expansion valve (TEV).
Evaporators with liquid
3a
distributors need TEV
with external
equalization
Install the bulb on the
suction line according
to the position shown
in the picture. Respect
the minimum length L
(vertical distance
between the valve and
the liquid distributor).
It must be L > 7 x D (D=
3b
pipe diameter). Install
the bulb close to the
evaporator (from 3 to 6
in.)
Fix the bulb on the
pipe (suction line)
using a clamp as shown
4
in the picture
After the TEV
installation, check that:
the evaporator inlet
temperature (t2) must
be bigger than the
5
evaporator outlet
temperature (t1 =
temperature measured
by the bulb)
Factory presetting of
TEV (with or without
MOP) is just provided
on standard products.
It is possible to
6a
customize the
superheat value (Tsh
) setting:
Using a screwdriver
6b
turn in
Copyright © SANHUA 2015
Subject to change without notice
Français
Deutsch
VERSION A BRASER:
LÖTVERSION:
Braser les connections
Eingang, Ausgang
d'entrée, de sortie et (si
und (falls
présent) d'égalisation
vorhanden)
externe en utilisant un
externen Ausgleich
alliage spécifique (type
einlöten unter
SilFos 15). Placer un
Verwendung
chiffon mouillé sur le
spezieller Legierung
corps de la vanne
(SilFos 15). Während
pendant le brasage.
des Lötvorgangs das
Ventil mit nassem
Lappen umwickeln.
Positionner correctement
Korrekte Einbaulage
la vanne d'expansion
des
thermostatique dans
thermostatischen
l'installation. Les
Expansionsventiles
évaporateurs avec
(TEV) innerhalb der
distributeurs ont besoin
Anlage beachten.
de TEV avec égalisation
Verdampfer mit
externe
Flüssigkeitsverteiler
benötigen TEV mit
externem
Druckausgleich
Installer le bulbe sur la
Thermofühler
ligne d'aspiration selon la
gemäß Bild an der
position indiquée sur le
Saugleitung
schéma. Respecter la
befestigen.
distance minimum L
Minimalen Abstand
(distance verticale entre
L einhalten
la vanne et le
(vertikaler Abstand
distributeur). Elle doit
zwischen Ventil und
respecter la règle L > 7xD
Flüssigkeitsverteiler)
(où D est le diamètre du
. Es muss L > 7 x D
tube cuivre). Installer le
(D=
bulbe près de
Rohrdurchmesser)
l'évaporateur (de 3 à 6
eingehalten werden.
pouces)
Den Fühler nahe am
Verdampfer
montieren (von 3 bis
6 in.; von 75 bis
150mm)
Fixer le bulbe sur la ligne
Thermofühler mit
d'aspiration en utilisant
einer Schelle gemäß
un collier comme montré
Bild am
sur le schéma
Saugleitungsrohr
befestigen.
Après avoir installé la
Nach Installation des
vanne, vérifier que la
TEV sicherstellen,
température d'entrée de
dass die
l'évaporateur (t2) est
Verdampfereintrittst
supérieure à la
emperatur (t2)
température de sortie de
höher ist als die
l'évaporateur (t1
Verdampferaustritts
mesurée par le bulbe)
temperatur (t1 =
vom Fühler
gemessene
Temperatur).
Le préréglage d'usine des
Werkseinstellung
TEV (avec ou sans MOP)
von TEV (mit oder
est uniquement effectué
ohne MOP) wird nur
sur les composants
bei
standards. Il est possible
Standardprodukten
de personnaliser la valeur
vorgenommen.
Kundenspezifische
de désurchauffe (Tsh)
Einstellung der
Überhitzung (Tsh)
ist möglich :
A l'aide d'un tournevis,
Mit einem
tourner dans le sens
Schraubendreher die
Italiano
Español
ATTENZIONE: Installare
la valvola solo in
sistemi con
caratteristiche in
accordo alle
informazioni indicate
sulla sommità della
valvola
VERSIONE A SALDARE:
VERSION SOLDAR:
Brasare le connessioni
Soldar las conexiones
di ingresso, uscita e (se
de entrada, salida y (si
presente) di
presente) de la
equalizzazione usando
igualación usando una
una lega specifica
aleación específica
(SilFos 15). Usare uno
(SilFos 15). Poner un
straccio bagnato sulla
paño húmedo encima
valvola durante il
de la válvula durante el
processo di brasatura.
proceso de soldadura.
Rispettare la corretta
Respetar la posición
posizione di
correcta de instalación
installazione
en el equipo admitido
nell'impianto ammessa
por la válvula de
per la valvola di
expansión termostática
espansione
(TEV). Los
termostatica (TEV). Gli
evaporadores con
evaporatori con
distribuidor de líquido
distributore di liquido
necesitan una TEV con
necessitano di una TEV
igualación externa
con equalizzazione
esterna
Installare il bulbo sulla
Instalar el bulbo en la
linea di aspirazione
línea de aspiración
secondo la posizione
según la posición
mostrata in figura.
mostrada en la figura.
Rispettare la lunghezza
Respetar la longitud
minima L (distanza
mínima L (Distancia
verticale fra la valvola e
vertical entre la válvula
il distributore di
y el distribuidor de
liquido). Deve essere
líquido). Debe ser
L > 7 x D (D= diametro
L>7 x D(D= diámetro)
del tubo). Installare il
del tubo). Poner el
bulbo vicino
tubo cerca de la salida
all'evaporatore (da 3 a
del evaporador ( de 3 a
6 pollici)
6 pulgadas)
Fissare il bulbo sul tubo
Fijar el bulbo en el
della linea di
tubo de la línea de
aspirazione usando un
aspiración usando una
morsetto come in
abrazadera como en la
figura
figura.
Dopo l'installazione
Después de la
della TEV controllare
instalación de la TEV,
che: la temperatura di
comprobar que: la
ingresso
temperatura de la
all'evaporatore (t2)
entrada al evaporador
deve essere maggiore
(t2) ha de ser mayor
della temperatura di
que la temperatura de
uscita dall'evaporatore
salida(t1=temperatura
(t1 = temperatura
medida por el bulbo).
misurata dal bulbo)
Nei prodotti standard è
El producto estándar
fornito un pre-
de la TEV ( con o sin
settaggio di fabbrica
MOP) lleva un ajuste
della TEV (con o senza
de fábrica. Es posible
MOP). E' possibile
personalizar el ajuste
personalizzare il
del
settaggio del
supercalentamiento
surriscaldamento Tsh:
Tsh:
Usando un cacciavite
Con un destornillador
girare in senso
girar en sentido
Русский
ВНИМАНИЕ:
Исользуйте ТРВ
только в системах,
соответствующих
характеристикам ТРВ
(указаны на корпусе).
ПАТРУБКИ ПОД
ПАЙКУ:
При пайке патрубков
(входного, выходного
и, при наличии,
внешнего
выравнивания)
пользуйтесь припоем
(SilFos 15). Защитите
вентиль от перегрева
мокрой ветошью.
Выбирайте
правильное
расположение ТРВ в
холодильной
системе. Для
испарителей с
распределителем
жидкости применяйте
ТРВ с внешним
выравниванием.
Установите
термобаллон на
линию всасывания
как указано на
рисунке, с учетом
минимального
расстояния от ТРВ до
распределителя
жидкости (L > 7 x D,
где D-диаметр
трубки).
Рекомендуемое
расстояние до
испарителя от 3 до 6
дюймов.
Используя
фиксирующую ленту,
установите
термобаллон на трубу
(линия всасывания)
как указано на
рисунке.
После установки ТРВ
удостоверьтесь, что
температура
термоголовки (t2)
выше температуры на
выходе из испарителя
(t1=температура
термобаллона).
ТРВ (с МОР и без
МОР) поставляется с
заводской
настройкой
перегрева. Величину
перегрева (Tsh )
можно изменить:
Отверткой поверните
регулировочный винт
II-RFGB-MU-R1507