Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

LOG SAW STAND
HT-LSS-200
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
expondo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hillvert HT-LSS-200

  • Página 1 LOG SAW STAND HT-LSS-200 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING expondo.com...
  • Página 2 CAVALLETTO PER TAGLIO LEGNA Nombre del producto: SOPORTE PARA CORTAR LEÑA Termék neve FŰRÉSZBAK Produktnavn SAVBUK Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku HT-LSS-200 Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Página 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung Parameterwert des Parameters Produktname Sägebock HT-LSS-200 Modell Abmessungen [Breite x Tiefe x 440x360x990 Höhe; mm] Weight [kg] 8,85 Maximaler Stammdurchmesser [mm]...
  • Página 4 Symbolerklärung Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer bestimmten Situation (allgemeines Warnzeichen). Schutzbrille tragen. Es sind Schutzhandschuhe zu tragen. Fußschutz verwenden. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
  • Página 5 Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Seien Sie vorausschauend, passen Sie auf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen. Wenn Sie Zweifel an der Funktionstüchtigkeit des Produkts haben oder wenn es beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
  • Página 6 Die Verwendung geeigneter, zugelassener persönlicher Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko. Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 2.3. Sichere Verwendung des Geräts Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt. Verwenden Sie Werkzeuge, die für die Anwendung geeignet sind.
  • Página 7 Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender. 3.1. Produktübersicht Äußerer Rahmen b. Äußerer Rahmenschenkel Innerer Rahmen...
  • Página 8 d. Schrauben, die den Innenrahmen mit den Halterungen verbinden e. Klammern Oberer Balken Sicherheitsklemme 3.2. Arbeitsvorbereitung AUFSTELLUNG DES GERÄTS: Verwenden Sie das Produkt immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten psychischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten.
  • Página 9 3.4. Reinigung und Wartung Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Funktionsfähigkeit und eventuelle Schäden. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z.
  • Página 10 User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter Parameter description value Product name LOG SAW STAND HT-LSS-200 Model Dimensions [Width x Depth x 440x360x990 Height; mm] Weight [kg] 8.85 Maximum log diameter [mm] Minimum log diameter [mm] Maximum log weight [kg] 1.
  • Página 11 Explanation of symbols Read the manual before use. CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! describing a given situation (general warning sign). Wear protective goggles. Wear protective gloves. Wear protective footwear. CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product.
  • Página 12 Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to accidents. Be foresighted, watch what you are doing and use common sense when using the device. If in doubt as to whether the product is working properly or found to be damaged, contact the manufacturer’s technical service.
  • Página 13 2.3. Safe use of the device Do not overload the device. Use tools that are suitable for the application. A correctly selected product will do a better and safer job for which it was designed. Keep unused product out of the reach of children and anyone unfamiliar with the device or this manual.
  • Página 14 Outer frame b. Outer frame leg Inner frame d. Screws that connect the inner frame to the brackets e. Brackets Top beam Safety clamp...
  • Página 15 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT Always use the product on an even, stable, clean, fireproof and dry surface and out of the reach of children and people with limited psychological, sensory and mental abilities. PRODUCT ASSEMBLY Caution! Use protective gloves during assembly! 1.
  • Página 16 3.4. Cleaning and maintenance Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning the surfaces. Store the appliance in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight. Regularly inspect the appliance for technical defects and damage. Do not use sharp and/or metal objects (e.g. wire brush or metal spatula) for cleaning as they may damage the surface of the appliance material.
  • Página 17 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu STOJAK DO CIĘCIA DREWNA HT-LSS-200 Model Wymiary [Szerokość x 440x360x990 Głębokość x Wysokość; mm] Waga[kg] 8,85 Maksymalna średnica kłody [mm] Minimalna średnica kłody...
  • Página 18 Objaśnienie symboli Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). Założyć okulary ochronne. Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę stóp. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
  • Página 19 2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować...
  • Página 20 Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 2.3. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę...
  • Página 21 Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia Rama zewnętrzna b. Noga ramy zewnętrznej Rama wewnętrzna d. Śruby łączące ramę wewnętrzną ze wspornikami...
  • Página 22 e. Wsporniki Belka górna Zacisk zabezpieczający 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Produkt należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych. MONTAŻ PRODUKTU Uwaga! Podczas montażu należy korzystać z rękawic ochronnych! 1.
  • Página 23 3.4. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń. Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Página 24 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Koza na řezání dřeva HT-LSS-200 Model Rozměry [šířka x hloubka x 440x360x990 výška; mm] Weight [kg] 8,85 Maximální průměr kmene [mm] Minimální...
  • Página 25 Vysvětlení symbolů Před použitím se seznamte s pokyny. CAUTION! nebo WARNING! nebo REMEMBER! popisující danou situaci. (všeobecná výstražná značka). Používejte ochranné brýle. Používejte ochranné rukavice. Používejte ochranu nohou. UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
  • Página 26 předvídaví, sledujte, co děláte, a při používání zařízení používejte zdravý rozum. Pokud máte pochybnosti, zda výrobek pracuje správně, nebo v případě výskytu poruchy kontaktujte servis výrobce. Opravy výrobku může provádět pouze servis výrobce. Je zakázáno provádět opravy svépomocně! Uschovejte návod na použití zařízení za účelem jeho dalšího použití v budoucnu.
  • Página 27 Je nutné se přesvědčit, zda je kolo na zařízení umístěno stabilně. Používejte nářadí určené k danému účelu. Správně zvolený výrobek odvede lepší a bezpečnější práci, pro kterou byl navržen. Nepoužitý výrobek uchovávejte mimo dosah dětí a osob, které nejsou seznámeny s přístrojem nebo tímto návodem. V rukou nezkušených uživatelů jsou tato zařízení...
  • Página 28 Vnější rám b. Vnější noha rámu Vnitřní rám d. Šrouby spojující vnitřní rám s držáky e. Závorky Horní nosník Bezpečnostní svorka...
  • Página 29 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Výrobek vždy používejte na rovném, stabilním, čistém, nehořlavém a suchém povrchu a mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými, smyslovými a mentálními schopnostmi. MONTÁŽ VÝROBKU Upozornění! Při montáži používejte ochranné rukavice! 1. Položte výrobek na rovný povrch tak, aby bylo možné rozložit vnitřní rám. 2.
  • Página 30 3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Na čistění ploch zařízení používejte výhradně přípravky neobsahující leptavé látky. Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, které je chráněno proti vlhkosti a přímému slunečnímu záření. Je nutné provádět pravidelné prohlídky zařízení s ohledem na jeho technickou funkčnost a také...
  • Página 31 à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description Valeur du paramètre du paramètre Nom de produit Chevalet de tronçonnage HT-LSS-200 Modèle Dimensions [Largeur x 440x360x990 profondeur x hauteur ; mm] Weight [kg] 8,85 Diamètre maximal de la grume [mm] Diamètre minimum de la...
  • Página 32 Explication des symboles Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous avant d’utiliser le produit. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant une situation donnée (icône d’avertissement générale) Portez des lunettes de sécurité. Porter des gants de protection. Portez une protection des pieds ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à...
  • Página 33 Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d’entraîner des accidents. Soyez prévoyant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil. En cas des doutes concernant le bon fonctionnement de l’appareil et son endommagement, contactez le service du fabricant.
  • Página 34 2.3. Utilisation sûre de l'appareil Assurez-vous que la roue est installée de maniere stable. Utilisez des outils adaptés à l’usage concerné. Un produit correctement sélectionné fera un travail meilleur et plus sûr pour lequel il a été conçu. Conservez le produit non utilisé hors de portée des enfants et de toute personne non familiarisée avec l'appareil ou ce manuel.
  • Página 35 Cadre extérieur b. Pied du cadre extérieur Cadre intérieur d. Vis qui relient le cadre intérieur aux supports. e. Supports Poutre supérieure Pince de sécurité...
  • Página 36 3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L'APPAREIL : Utilisez toujours le produit sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et hors de portée des enfants et des personnes aux capacités psychologiques, sensorielles et mentales limitées. INSTALLATION DU PRODUIT Attention ! Utilisez des gants de protection pendant le montage ! 1.
  • Página 37 3.4. Nettoyage et entretien Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques. Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec, a l'abri de l'humidité et de la lumière directe du soleil. Des inspections régulières de l'appareil doivent être effectuées afin de vérifier son efficacité...
  • Página 38 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Cavalletto per taglio legna HT-LSS-200 Modello Dimensioni [Larghezza x 440x360x990 Profondità x Altezza; mm] Weight [kg] 8,85 Diametro massimo del tronco...
  • Página 39 Spiegazione dei simboli Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA! che descrivono una determinata situazione. (segnale generico di pericolo) Indossare gli occhiali protettivi. Indossare guanti di protezione. Indossare la protezione dei piedi ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.
  • Página 40 Mantieni l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti. Occorre prevedere gli eventi, prestare attenzione alle proprie azioni e usare il buon senso durante l’utilizzo del dispositivo. In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del dispositivo o constatazione di un danno, occorre contattare l’assistenza tecnica del produttore.
  • Página 41 L'uso di dispositivi di protezione individuale appropriati e approvati riduce il rischio di lesioni. L’apparecchio non è un giocattolo. I bambini vanno sorvegliati affinché non giochino con il dispositivo. 2.3. Utilizzo sicuro del dispositivo Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile. Utilizzare strumenti adatti all'applicazione.
  • Página 42 3.1. Panoramica del prodotto Telaio esterno b. Gamba del telaio esterno Telaio interno d. Viti che collegano il telaio interno alle staffe e. Staffe Trave superiore...
  • Página 43 Morsetto di sicurezza 3.2. Preparazione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO Utilizzare sempre il prodotto su una superficie uniforme, stabile, pulita, ignifuga e asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con capacità psicologiche, sensoriali e mentali limitate. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Attenzione! Utilizzare guanti di protezione durante il montaggio! 1.
  • Página 44 3.4. Pulizia e manutenzione Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie. Conservare il dispositivo in luogo asciutto e fresco, protetto dall’umidità e dall’esposizione diretta ai raggi solari. È necessario eseguire revisioni regolari del dispositivo per quanto riguarda l’efficienza tecnica ed eventuali danneggiamenti.
  • Página 45 Datos técnicos Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto Soporte para cortar leña HT-LSS-200 Modelo Dimensiones [anchura × 440x360x990 profundidad × altura; mm] Weight [kg] 8,85 Diámetro máximo del tronco [mm] Diámetro mínimo del tronco...
  • Página 46 Explicación de los símbolos Antes de utilizar, leer atentamente el manual. PRECAUCIÓN! o ADVERTENCIA! o RECUERDE! para describir una situación determinada (señal de advertencia general). Utilizar gafas de seguridad. Usar guantes de protección. Utilizar protección para los pies. ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.
  • Página 47 Mantenga la zona de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Sé previsor, vigila lo que haces y utiliza el sentido común cuando uses el dispositivo. En caso de dudas acerca del funcionamiento correcto del equipo o determinar daños en el mismo, contactar con el servicio técnico del fabricante.
  • Página 48 El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato. 2.3. Uso seguro del dispositivo Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilizar las herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. Un producto correctamente seleccionado realizará...
  • Página 49 3.1. Productos Marco exterior b. Pata exterior del bastidor Marco interior d. Tornillos que unen el marco interior a los soportes e. Soportes Viga superior...
  • Página 50 Abrazadera de seguridad 3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO Utilice siempre el producto sobre una superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, y fuera del alcance de los niños y de las personas con capacidades psíquicas, sensoriales y mentales limitadas. MONTAJE DEL PRODUCTO ¡advertencia! Utilice guantes de protección durante el montaje.
  • Página 51 3.4. Limpieza y mantenimiento Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas. No usar objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, un cepillo de alambre o una espátula de metal) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del aparato.
  • Página 52 útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása értéke Termék megnevezése Fűrészbak HT-LSS-200 Modell Méretek (Szélesség x mélység 440x360x990 x magasság) [mm] Weight [kg] 8,85 Maximális rönkátmérő [mm] Minimális rönkátmérő [mm] Maximális rönktömeg [kg]...
  • Página 53 Jelmagyarázat Használat előtt ismerkedjen meg az utasítással! VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy FIGYELEM! egy adott helyzet leírására. (általános figyelmeztető jel). Viseljen védőszemüveget. Használjon védőkesztyűt. Viseljen munkavédelmi cipőt. VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2.
  • Página 54 Ügyeljen a munkaterületen a rendre és a jó megvilágításra. A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen előrelátó, figyelje a berendezés működését és tanúsítson józanságot a munkavégzés során! Ha nem biztos abban, hogy a termék megfelelően működik-e, vagy ha sérülést talál rajta, vegye fel a kapcsolatot a gyártó...
  • Página 55 2.3. A készülék biztonságos használata Ne terhelje túl a berendezést! Az adott alkalmazásnak megfelelő eszközöket használja! A helyesen kiválasztott termék jobban és biztonságosabban végzi el azt a munkát, amelyre tervezték. Használaton kívül a berendezést olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és a berendezést vagy a használati útmutatót nem ismerő...
  • Página 56 Külső keret b. Külső vázláb Belső keret d. Csavarok, amelyek a belső keretet a konzolokhoz kötik e. Zárójelek Felső gerenda Biztonsági bilincs...
  • Página 57 3.2. Beüzemelés előtt BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE: A terméket mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló és száraz felületen, gyermekek és korlátozott pszichológiai, érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek számára elérhetetlen helyen használja. A TERMÉK TELEPÍTÉSE Vigyázat! Az összeszerelés során használjon védőkesztyűt! 1. Helyezze a terméket egyenletes felületre, hogy a belső keretet ki lehessen bontani.
  • Página 58 3.4. Tisztítás és karbantartás A felületek tisztítására csak maró anyagoktól mentes tisztítószereket szabad használni. A berendezést száraz és hűvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen kell tárolni. A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e raja sérülések és megfelelően működik-e. Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat (pl. drótkefét vagy fémspatulát) a tisztításhoz, mivel ezek károsíthatják a készülék anyagának felületét.
  • Página 59 Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse værdi Produktnavn Savbuk HT-LSS-200 Model Dimensioner [Bredde x dybde 440x360x990 x højde; mm] Weight [kg] 8,85 Maksimal stamme-diameter [mm]...
  • Página 60 Symbolforklaring Læs betjeningsvejledningen inden brug. FORSIGTIG! eller ADVARSEL! eller HUSK! beskriver en given situation (generelt advarselsskilt) Brug sikkerhedsbriller. Brug beskyttelseshandsker. Brug fodbeskyttelse OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2.
  • Página 61 Oprethold orden på arbejdspladsen og god belysning. Uorden eller dårlig belysning kan føre til ulykker. Vær forudseende, se, hvad du gør, og brug din sunde fornuft, når du bruger apparatet. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt maskinen fungerer korrekt eller den er beskadiget, kontakt producentens serviceafdeling.
  • Página 62 2.3. Sikker brug af apparatet Maskinen skal være placeret på et stabilt underlag. Brug værktøjer, der er egnede til applikationen. Et korrekt udvalgt produkt vil udføre det arbejde, som det er designet til, bedre og mere sikkert. Opbevar ubrugte produkter uden for børns rækkevidde og for personer, der ikke er bekendt med apparatet eller denne manual.
  • Página 63 Ydre ramme b. Ydre ramme ben Indvendig ramme d. Skruer, der forbinder den indre ramme med beslagene e. Beslag Øverste bjælke Sikkerhedsklemme...
  • Página 64 3.2. Klargøring til drift APPARATETS PLACERING Brug altid produktet på et jævnt, stabilt, rent, brandsikkert og tørt underlag og uden for børns og personer med begrænsede psykologiske, sensoriske og mentale evner. PRODUKTMONTERING Obs! Brug beskyttelseshandsker under monteringen! 1. Placer produktet på en jævn overflade, så det er muligt at folde den indre ramme ud.
  • Página 65 3.4. Rengøring og vedligeholdelse Brug kun ikke-ætsende midler til at rengøre overfladen. Udstyret opbevares et tørt og køligt sted, hvor det er beskyttet mod fugt og direkte sol. Kontroller produktet regelmæssigt for teknisk effektivitet og eventuelle skader. Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande (f.eks. stålbørste eller metalspatel) til rengøring, da de kan beskadige overfladen af apparatets materiale.
  • Página 66 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRA JU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...