Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

项目名称
P2259 欧版
版本号
V0.2
设计时间
2021/06/01
物料名称
说明书
设计师
文也
审核
批准
料号
04170500000377
材质工艺要求:
封面157g 哑粉纸 单面过油
内文68g 哑粉纸 胶装
CMYK 四色印刷
颜色及专色:
210mm*140mm
尺寸要求:
注:此页面非印刷内容

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dream Bot D9 Max

  • Página 1 项目名称 料号 P2259 欧版 04170500000377 版本号 材质工艺要求: V0.2 封面157g 哑粉纸 单面过油 内文68g 哑粉纸 胶装 设计时间 CMYK 四色印刷 2021/06/01 颜色及专色: 210mm*140mm 尺寸要求: 物料名称 说明书 设计师 文也 审核 注:此页面非印刷内容 批准...
  • Página 2 • The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology. •...
  • Página 3 Robot Vacuum and Mop User Manual Read this manual carefully before use and keep it for future reference.
  • Página 4 User Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manuale utente Manual de usuario Руководство пользователя Instrukcja obsługi Manual do utilizador ‫دليل المستخدم‬...
  • Página 5 Safety Information Usage Restrictions This product can be used by children aged 8 years and above and persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge under the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks.
  • Página 6 Safety Information Usage Restrictions Do not use the robot to clean any burning objects. Do not vacuum hard or sharp objects. Make sure the robot is turned off and the charging dock is unplugged before cleaning or performing maintenance. Do not wipe any part of the product using a wet cloth or liquids. Please use this product in accordance with the instructions in the User Manual.
  • Página 7 Safety Information Batteries and Do not use any third-party battery, charger, or charging dock. Use only with RCS0 Charging supply unit. Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or charging dock on your own. Do not place the charging dock near a heat source. Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the dock's charging contacts.
  • Página 8 Product Overview Accessories Charging Dock Cleaning Tool Power Cord Water Tank Mop Pad Side Brush Note: The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Página 9 Product Overview Robot Power/Clean Button • Press and hold for 3 seconds • Press to begin cleaning after the robot is powered on Dock Button/Spot Clean Button • Press to send robot back to the charging dock • Press and hold for 3 seconds to start Spot Clean Mode Status Indicator •...
  • Página 10 Product Overview Robot Cliff Sensor Omnidirectional Wheel Reset Button Charging Contacts Charging Contacts • Press and hold for 3 seconds to restore the Main Brush Side Brush robot to factory settings Brush Guard Clips Cliff Sensor Wi-Fi Indicator Cliff Sensor Cleaning Tool Air Outlet/Speaker Main Wheels...
  • Página 11 Product Overview Dust Bin Mopping Module Water Inlet Bin Clip Water Tank Bin Cover Water Tank Release Clip Filter Mop Pad Attaching Area Charging Dock Signaling Area Power Port Charging Contacts...
  • Página 12 Preparation Before Use 1. Remove the protective film 3. Place the charging dock on the level ground against the wall and connect it to a power outlet Remove the protective films on the robot. Tidy up Any > 0.5 m Loose Cord >...
  • Página 13 Open the Mi Home/Xiaomi Home app, and tap " " in the upper right. Then tap " " in the top right corner, scan the QR code, add "Dreame Bot D9 Max", and follow the prompts to finish the connection. xxxxxxx’ home No home environment info Scanning for devices nearby...
  • Página 14 Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. Dreame Bot D9 Max has four cleaning modes: Quiet, Standard, Once the power indicator turns solid white, the robot is in standby Strong and Turbo. The default mode is Standard. You can specify mode.
  • Página 15 How to Use 6. Spot Clean Mode 7. Scheduled Cleaning When the robot is paused or in Standby Mode, press and hold the You can schedule cleaning time in the Mi Home/Xiaomi Home button for 3 seconds to start Spot Clean Mode. In this mode, app.
  • Página 16 How to Use 9. Use the Mopping Function 3) Align the mopping module as indicated by the arrow, then slide it into the back of the robot until it clicks into place. Press the It is recommended that all floors are vacuumed at least three times before button or use the Mi Home/Xiaomi Home app to start cleaning.
  • Página 17 Routine Maintenance Clean the Dust Bin and Filter 1. Open the robot cover, then press the dust bin clip to remove the 3. Remove the filter and tap its basket gently. dust bin. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush or finger. 4.
  • Página 18 Routine Maintenance Clean the Mopping Module 1. Press the two release clips on the side of water tank, remove the 3. Clean the mop pad with water only and leave to air dry before mopping module and pull the mop pad off the mopping module. re-installing.
  • Página 19 Routine Maintenance Clean the Main Brush Clean the Main Wheel / Omnidirectional Wheel Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot. Note: Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and the tire. Pull out the brush cover as shown in the diagram.
  • Página 20 Routine Maintenance Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and charging dock. Please use dry rags for cleaning. Clean the Laser Distance Sensor/ Clean the Cliff Sensor Returning-to-dock Sensor Robot Restarting Clean the Charging Contact If the robot stops responding or cannot be turned off, press and hold down the button for 10 seconds to forcefully turn it off.
  • Página 21 Solution Problem Type Battery level is low. Recharge the robot at the charging dock, then try again. Robot does not turn on The ambient temperature is too low (below 0 ° C) or too high (above 40 ° C). The operating temperature of the robot is 0°...
  • Página 22 Problem Type Solution Robot does not perform The robot has low battery. Scheduled cleaning will not start unless the robot has been scheduled cleaning recharged in time. Does leaving the robot on the charging dock Leaving the robot on the charging dock after it’s fully charged consumes very little consume power if it is electricity and helps maintain optimal battery performance.
  • Página 23 Specifications Robot Charging Dock Model RLS5-BL1 Model RCS0 Battery 5200 mAh (Battery Nominal Capacity) Rated Input 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.5 A Charging Time Approx. 6 hours Rated Output 19.8 V Wireless Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz Connectivity Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.
  • Página 24 Sicherheitsinformationen Nutzungseinschrän Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren, und von Personen mit -kungen physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Gefahren auszuschließen.
  • Página 25 Sicherheitsinformationen Nutzungseinschrän Roboters fern. -kungen Bitte halten Sie die Reinigungswerkzeuge für die Bürste von Kindern fern. Kinder, Haustiere oder Gegenstände dürfen weder auf dem stillstehenden noch dem sich bewegenden Roboter positioniert werden. Benutzen Sie den Roboter nicht zum Aufwischen oder Aufsaugen brennender Substanzen.
  • Página 26 Sicherheitsinformationen Akkus und Ladung Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte oder Ladestationen von Drittanbietern. Bitte ausschließlich mit RCS0 Netzgerät verwenden. Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Ladestation selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe einer Wärmequelle. Benutzen Sie keinen nassen Tuch oder nasse Hände, um die Ladekontakte der Ladestation zu reinigen.
  • Página 27 Produktübersicht Zubehör Ladestation Reinigungswerkzeug Stromkabel Wassertank Wischer Seitenbürste Hinweis: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das eigentliche Produkt für die tatsächliche Erscheinung.
  • Página 28 Produktübersicht Roboter Ein-/Aus- und Reinigungstaste • Drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten • Drücken, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten Zum Aufladen/Zielreinigungstaste • Drücken, um den Roboter zur Ladestation zurückzufahren • Halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt, um den Zielreinigungstaste zu starten Statusanzeige •...
  • Página 29 Produktübersicht Roboter Absturz-Sensor Omnidirektionales Rad Reset-Taste Ladekontakte Ladekontakte • Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um die Hauptbürste Seitenbürste ursprünglichen Einstellungen Freigabe wiederherzustellen Absturz-Sensor Hauptbürstenabdeckung WLAN-Anzeiger Absturz-Sensor Reinigungswerkzeug Luftauslass/Lautsprecher Haupträder Robotersensor Laserdistanzsensor Ladestationsensor Stoßfänger...
  • Página 30 Produktübersicht Staubbehälter Wischmodul Wasserzufluss Freigabe Staubbehälter Wassertank Staubbehälter-Abdeckung Freigabe Filter Wassertankabdeckung Wischer Befestigungsbereich Ladestation Signalbereich Stromanschluss Ladekontakte...
  • Página 31 Vorbereitung vor der Verwendung 1. Entfernen Sie die Schutzfolie 3. Platzieren Sie die Ladestation auf einer ebenen Oberfläche neben einer Wand und schließen Sie sie an einer Steckdose an. Entfernen Sie die Schutzfolien am Roboter. Lose Kabel > 0,5 m wegräumen >...
  • Página 32 " " . Tippen Sie daraufhin in der Ecke oben rechts auf " " . Scannen Sie den QR-Code ein, fügen Sie den "Dreame Bot D9 Max" hinzu und folgen Sie den Anweisungen, um die Verbindung abzuschließen. xxxxxxx’ home No home environment info Scanning for devices nearby...
  • Página 33 Gebrauchsanleitung 1. Einschalten/Ausschalten 3. Reinigungsmodus Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang um den In der Mi Home/Xiaomi Home-App sind vier Reinigungsmodi Roboter anzuschalten. Sobald die Betriebsanzeige ständig weiß verfügbar: Leise, Standard, Stark und Turbo. Voreingestellt ist der leuchtet, befindet sich der Roboter im Standby-Modus.
  • Página 34 Gebrauchsanleitung 6. Zielreinigungsmodus 7. Geplantes Reinigen Wenn sich der Roboter im Standby-Modus oder im Pause-Modus Sie können die Reinigungszeiten automatisch mit der Mi Home/ befindet, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um Xiaomi Home-App planen. Der Roboter wird zu der geplanten den Zielreinigungsmodus zu starten.
  • Página 35 Gebrauchsanleitung 9. Verwenden der Wischfunktion 3) Richten Sie das Wischmodul wie durch den Pfeil angezeigt aus, und schieben Sie es dann in die Rückseite des Roboters, bis es Zur Erzielung eines besseren Reinigungseffekts, wird empfohlen, alle Boden einrastet. Drücken Sie die Taste oder verwenden Sie die App Mi mindestens dreimal vor der ersten Mopp-Reinigung zu saugen.
  • Página 36 Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter reinigen 1. Öffnen Sie den Deckel des Roboters und drücken Sie dann den 3. Entnehmen Sie den Filter, wiederholt ausspülen und auf Staubbehälter-Clip ein, um das Staubfach zu entfernen. den Fliterrahmen klopfen, um so viel Schmutz wie möglich zu entfernen.
  • Página 37 Regelmäßige Wartung Reinigen Sie das Wischmodul 1. Drücken Sie die Freigabetaste des Wischmoduls nach innen und 3. Die Wischlappen ausschließlich mit Wasser reinigen und vor ziehen Sie das Modul heraus. Ziehen Sie den Wischlappen vom Reinstallieren an der Luft trocknen lassen. Wischmodul ab.
  • Página 38 Regelmäßige Wartung Bürste reinigen Das Hauptrand und das omnidirektionale Rad reinigen Drücken Sie die Clips zusammen, um die Bürstenabdeckung zu entfernen. Heben Sie dann die Bürste aus dem Roboter heraus. Hinweis: Verwenden Sie Werkzeuge wie z.B. einen kleinen Schraubendreher, usw.., um die Reifen von der Achse zu trennen. Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen wie in der Abbildung gezeigt heraus.
  • Página 39 Regelmäßige Wartung Hinweis: Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Geschirrtuch, da der Roboter und das innere der Ladestation empfindliche Komponenten enthalten. Verwenden Sie keine nassen Spültücher, um durch Wasser verursachte Schäden zu vermeiden. Reinigen Sie den Laserdistanzsensor /Ladestationsensor Reinigen Sie die Absturz-Sensor Neustart des Roboter Reinigen Sie die Kontakte der Ladestation Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht mehr...
  • Página 40 Problemtyp Lösung Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Roboter lässt sich nicht einschalten Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig (unter 0 ° C) oder zu hoch (über 40 ° C). Die Betriebstemperatur des Roboters liegt zwischen 0 °...
  • Página 41 Problemtyp Lösung Der Akkustand ist niedrig. Die geplanten Reinigungsvorgänge werden erst nach Aufladen des Der Roboter führt die geplante Reinigung nicht aus Geräts durchgeführt. Verbraucht das Belassen des Roboters auf der Das Belassen des Roboters auf der Ladestation nach dem Ladevorgang verbraucht nur sehr Ladestation Strom, wenn er bereits aufgeladen ist? wenig Strom und trägt zur Aufrechterhaltung einer optimalen Akkuleistung bei.
  • Página 42 Spezifikationen Roboter Ladestation Modell RLS5-BL1 Modell RCS0 Batterie 5200 mAh(Nennkapazität der Batterie) Nenneingang 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Ladedauer Ca. 6 Stunden Nennausgang 19,8 V WLAN-Verbingung Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.
  • Página 43 Informations sur la sécurité Restrictions d’ Ce produit peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans (inclus) et des utilisation personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou possédant des connaissances ou une expérience limitées, à condition qu'ils soient sous la surveillance d’un adulte ou d’un tuteur légal afin d’assurer une utilisation sûre et d’éviter tout risque d’accident.
  • Página 44 Informations sur la sécurité Restrictions d’ Conservez l'outil de nettoyage de brosse hors de la portée des enfants. utilisation Ne mettez pas d’enfants, d’animaux ou d’objets sur le robot, qu’il soit à l’arrêt ou en mouvement. N’utilisez pas le robot pour nettoyer des substances brûlantes. N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants.
  • Página 45 Informations sur la sécurité Batteries et charge N’utilisez pas de batterie, de chargeur ou de socle de charge tiers. N’utiliser que l’unité d’approvisionnement RCS0. N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier vous-même la batterie ou le socle de charge. Ne placez pas le socle de charge près d’une source de chaleur. N’utilisez pas de chiffon humide, ni vos mains mouillées, pour essuyer ou nettoyer les contacts de charge du socle.
  • Página 46 Présentation du produit Accessoires Station de charge Outil de nettoyage Câble d’alimentation Réservoir d’eau Serpillière Brosse latérale Remarque : Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement, veuillez vous référer au produit pour l'aspect réel.
  • Página 47 Présentation du produit Robot Bouton d’alimentation/nettoyage • Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes • Nettoyer: appuyer pour commencer le nettoyage une fois que le robot est mis sous tension Bouton de station/Bouton Nettoyage ponctuel • Appuyer pour renvoyer le robot à la station de charge •...
  • Página 48 Présentation du produit Robot Capteur de chute Roue multi- directionnelle Bouton de réinitialisation Contacts de charge Contacts de charge Appuyez pendant 3 secondes pour rétablir les Brosse principale Brosse latérale paramètres d’usine Attaches de sécurité Capteur de chute de la brosse Indicateur de Wi-Fi Capteur de chute Outil de nettoyage...
  • Página 49 Présentation du produit Bac à poussière Module de nettoyage Arrivée d'eau Attache de la poubelle Réservoir d’eau Couvercle du bac Clip de déverrouillage Filtre du réservoir d'eau Serpillière Zone de raccordement Station de charge Zone de signalisation Port d’alimentation Contacts de charge...
  • Página 50 Préparation avant utilisation 1. Enlever le film de protection 3. Placez la station de recharge sur un sol plat contre le mur et branchez l'alimentation Veillez à retirer le film de protection du robot. > 0,5 m Rangement du cordon lâche >...
  • Página 51 Ouvrez l'application Mi Home / Xiaomi Home, et appuyez sur " " en haut à droite. Puis appuyez sur " " en haut à droite. Scannez le code QR, ajoutez "Dreame Bot D9 Max" et suivez les instructions pour terminer la connexion. xxxxxxx’ home No home environment info Scanning for devices nearby...
  • Página 52 Mode d’utilisation 1. Allumer/éteindre 3. Mode nettoyage Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 Quatre modes de nettoyage sont disponibles sur l’application secondes pour allumer le robot. Lorsque le voyant d’alimentation Mi Home/Xiaomi Home : silencieux, standard, fort et turbo. Le devient blanc, le robot est en mode veille. Pour éteindre le robot, mode Standard est défini par défaut.
  • Página 53 Mode d’utilisation 6. Mode Nettoyage ponctuel 7. Nettoyage programmé Lorsque le robot est en pause ou en mode veille, appuyez sur le Vous pouvez programmer des horaires de nettoyage via bouton pendant 3 secondes pour activer le mode Nettoyage l’application Mi Home/Xiaomi Home. Le robot commencera ponctuel.
  • Página 54 Mode d’utilisation 9. Utilisation de la fonction de nettoyage 3) Alignez le module de nettoyage en suivant la flèche, puis faites-le glisser à l’arrière du robot jusqu’à ce que vous entendiez Il est recommandé de passer l'aspirateur au moins trois fois sur tous les sols le clic.
  • Página 55 Maintenance de routine Nettoyez le bac à poussière et le filtre 1. Ouvrez le couvercle du robo, puis pincez les clips du bac à 3. Retirez le filtre, rincez-le plusieurs fois et tapez sur le cadre de poussière pour le retirer. filtre pour enlever le plus de saleté...
  • Página 56 Maintenance de routine Nettoyez le module de nettoyage 1. Appuyez sur les deux clips de dégagement situés du côté du 3. Nettoyez la serpillière, puis séchez-la. réservoir d'eau, retirez le module de lavage et retirez le tampon de lavage du module de lavage. Remarque : •...
  • Página 57 Maintenance de routine Nettoyez la brosse principale Nettoyez la roue principale et la roue multi- directionnelle Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer la protection de la brosse et faites sortir la brosse du robot.
  • Página 58 Maintenance de routine Remarque : Veuillez utiliser un torchon sec pour le nettoyage, l’eau pouvant endommager certains éléments sensibles à l’intérieur du robot et de la station de charge. Nettoyez le Capteur de distance laser / Nettoyer le capteur de chute Capteur de retour-station Redémarrage du robot Nettoyez le contact de charge...
  • Página 59 Type de problème Solution Le niveau de batterie est faible. Rechargez le robot à l’aide du socle de charge, puis réessayez. Le robot ne s’allume pas La température ambiante est trop basse (inférieure à 0 ° C) ou trop élevée (supérieure à 40 ° C). La température de fonctionnement du robot est comprise entre 0 °...
  • Página 60 Type de problème Solution Le niveau de batterie du robot est faible. Le nettoyage programmé ne commence pas tant que le Le robot n’effectue pas le nettoyage programmé robot ne dispose pas d’au moins 15 % de batterie. Est-ce que de l’énergie continue d’être consommée Laisser le robot sur la station de charge lorsqu’il est entièrement chargé...
  • Página 61 Spécifications Robot Station de charge Modèle RLS5-BL1 Modèle RCS0 5200 mAh(Capacité nominale de la Batterie Entrée nominale 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A batterie) Temps de Charge Environ 6 heures Sortie nominale 19,8 V Connectivité sans fil Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz Dans des conditions normales d’utilisation, une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne de cet équipement et le corps de Tension nominale...
  • Página 62 Informazioni di sicurezza Restrizioni per Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e l'utilizzo da persone con handicap fisici, sensoriali e intellettivi oppure con un'esperienza o conoscenza limitate, sotto la supervisione di un genitore o tutore, al fine di garantire un funzionamento sicuro ed evitare pericoli.
  • Página 63 Informazioni di sicurezza Restrizioni per bambini. l'utilizzo Non posizionare bambini, animali domestici o nessun altro oggetto in cima all'robot, sia quando è fermo, sia quando è in movimento. Non usare l'robot per pulire eventuali sostanze infiammabili. Non usare l'aspirapolvere su oggetti duri e taglienti. Accertarsi che l'robot sia spento e che la stazione di ricarica sia scollegata prima di pulire o effettuare operazioni di manutenzione.
  • Página 64 Informazioni di sicurezza Batterie e Ricarica Non utilizzare batterie, alimentatori o stazioni di ricarica non originali. Utilizzare soltanto con l’unità di alimentazione RCS0. Non tentare di smontare, riparare o modificare la batteria o la stazione di ricarica da soli. Non posizionare la stazione di ricarica vicino a fonti di calore. Non usare panni umidi o mani bagnate per strofinare o pulire i contatti della stazione di ricarica.
  • Página 65 Presentazione del prodotto Lista degli accessori Cavo di alimentazione Strumento di pulizia Stazione di ricarica Serbatoio d'acqua Panno di lavaggio Spazzola laterale Nota: Le immagini di questo manuale sono solo di riferimento, attenersi al dispositivo reale per valutare il suo aspetto.
  • Página 66 Presentazione del prodotto Dispositivo principale Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia • Tenere premuto per 3 secondi per accendere/spegnere • Premere il pulsante per iniziare a pulire dopo l'accensione del robot Ritorno in carica/Modalità di Pulizia macchia • Premere il pulsante una volta per attivare il ritorno in ricarica •...
  • Página 67 Presentazione del prodotto Dispositivo principale Sensori di dislivello Rotella omnidirezionale Resettare Contatti di ricarica Contatti di ricarica • Tenere premuto per 3 secondi per ripristinare Spazzola principale Spazzola laterale le impostazioni di Pulsante di sblocco del fabbrica Sensori di dislivello coperchio della spazzola Spia Wi-Fi principale...
  • Página 68 Presentazione del prodotto Raccogli-polvere Modulo di lavaggio Ingresso d'acqua Pulsante di sblocco del raccogli-polvere Serbatoio d'acqua Coperchio del raccogli-polvere Pulsante di sblocco del Filtro serbatoio d'acqua Panno di lavaggio Area di attacco Stazione di ricarica Area di segnalazione Porta di alimentazione Contatti di ricarica...
  • Página 69 Preparazione prima dell'uso 1. Rimozione della pellicola protettiva 3. Posizionare la Stazione di ricarica sul pavimento a ridosso del muro e collegarla all'alimentazione Rimuovere le pellicole protettive dal robot. Sistemare il > 0,5 m cavo in modo che non crei intralcio >...
  • Página 70 Connessione con l'app Mi Home Questo prodotto è stato inserito nell'app Mi Home e potrà essere comandato dall'app Mi Home e collegato con altri prodotti. 1. Scaricare l'app Mi Home 3. Ripristino della connessione Wi-Fi Cercare Mi Home nell'app store o scansionare il codice QR qui Sollevare la copertura superiore per verificare la spia Wi- sotto per scaricare e installare l'app Mi Home.
  • Página 71 Istruzioni utente 1. Accensione/Spegnimento 3. Modalità di pulizia Premere il pulsante power fino all'accensione della spia e Nell'app Mi Home sono disponibili quattro modalità di pulizia: il robot sarà in modalità di standby. A robot fermo, premere il Silenziosa, Standard, Alta potenza e Turbo. La modalità predefinita pulsante per 3 secondi per spegnerlo.
  • Página 72 Istruzioni utente 6. Modalità di Pulizia macchia 7. Pulizia programmata Quando il robot è in modalità di standby o in pausa, tenere È possibile programmare l'ora per la pulizia nell'app Mi Home. Il premuto il pulsante per 3 secondi per avviare ila Pulizia robot inizierà...
  • Página 73 Istruzioni utente 9. Usare la funzione di lavaggio 3) Installare il serbatoio nel dispositivo, e farlo scorrere fino in fondo finché non scatta in posizione con un "clic". Premere il Si consiglia di procedere all’aspirazione del pavimento almeno tre volte pulsante oppure utilizzare l'app Mi Home per avviare la pulizia.
  • Página 74 Manutenzione quotidiana Pulizia del raccogli-polvere e del filtro 1. Aprire il coperchio del dispositivo principale ed estrarre il 3. Rimuovere il filtro e tamponare leggermente i lati del filtro per raccogli-polvere tirandolo verso l'alto premendo il pulsante di rimuovere la polvere in eccesso. sblocco.
  • Página 75 Manutenzione quotidiana Pulizia del modulo di lavaggio 1. Premere i pulsanti di sblocco laterali del serbatoio, tirare 3. Pulire e far asciugare il panno di lavaggio. all'indietro il modulo di lavaggio e rimuovere il panno di lavaggio. Nota: • Rimuovere il panno dal modulo prima di pulirlo, per evitare che l'acqua sporca ritorni nell'uscita d'acqua e causi intasamenti.
  • Página 76 Manutenzione quotidiana Pulizia della spazzola principale Pulizia della rotella principale e della rotella omnidirezionale Premere i pulsanti di sblocco laterali della protezione della spazzola principale ed estrarre la spazzola. Nota: Utilizzare uno cacciavite o simile per rimuovere le parti della rotella. Rimuovere i coperchi della spazzola come indicato nell'illustrazione.
  • Página 77 Manutenzione quotidiana Nota: Si prega di usareun panno asciutto per la pulizia, in quanto il dispositivo principale e l'interno della stazione di ricarica contengono elementi sensibili. Non usare panni bagnati per evitare l'insorgere di danni causati dall'acqua. Pulizia del Sensore laser di distanza/ Pulizia del sensore di dislivello sensore del ritorno in carica Riavvio del robot...
  • Página 78 Problemi comuni Problema Soluzione Il livello della batteria è basso. Ricaricare il robot sulla stazione di ricarica, e poi riprovare. Il robot non si accende La temperatura ambientale è troppo bassa (meno di 0° C) o troppo alta (oltre 40℃ ). La temperatura di funzionamento va da 0°...
  • Página 79 Problemi comuni Problema Soluzione Il robot ha la batteria scarica. La pulizia programmata non inizierà a meno che il robot non sia Il robot non effettua la pulizia programmata stato ricaricato in tempo. Il robot continua a consumare energia anche Se il robot viene lasciato sulla stazione di ricarica, il consumo di energia sarà...
  • Página 80 Specifiche tecniche Dispositivo principale Stazione di ricarica Modello RLS5-BL1 Modello RCS0 5200 mAh(capacità nominale della Batteria Ingresso nominale batteria) 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Tempo di ricarica Circa 6 ore 19,8 V Uscita nominale Connessione Wi-Fi Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz In condizioni d'uso normali, mantenere una distanza minima di 20 cm dall'antenna del dispositivo.
  • Página 81 Información de seguridad Restricciones de Este producto puede ser usado por niños a partir de los 8 años y por personas con problemas físicos, sensoriales, intelectuales o experiencia o conocimientos limitados bajo la supervisión de un padre o tutor para garantizar un funcionamiento seguro y evitar cualquier riesgo de peligro.
  • Página 82 Información de Seguridad Restricciones de No use el robot para limpiar sustancias tóxicas o inflamables. No aspire objetos duros o afilados. Asegúrese de que el robot está apagado y la base de carga desconectada antes de limpiarlos o realizar labores de mantenimiento. No limpie ninguna parte de este producto con un paño húmedo o cualquier líquido.
  • Página 83 Información de Seguridad No utilice baterías, cargadores, ni bases de carga de terceros. Usar sólo con la Baterías y carga unidad de alimentación RCS0. No intente desarmar, reparar ni modificar la batería o la base de carga por su cuenta. No coloque la base de carga cerca de una fuente de calor.
  • Página 84 Descripción general del producto Accesorios Herramienta de limpieza Cable de alimentación Base de carga Depósito de agua Mopa Cepillo lateral Nota: Las ilustraciones del presente manual son solo de referencia, consulte la apariencia real en el producto adquirido.
  • Página 85 Descripción general del producto Robot Botón de encendido/limpieza • Botón de encendido/apagado: mantener pulsado durante 3 segundos • Una vez encendido, pulse para iniciar la limpieza Botón base/Botón Limpieza localizada • Pulsar para enviar el robot de vuelta a la base de carga •...
  • Página 86 Descripción general del producto Robot Sensor de altura Rueda omnidireccional Botón de Reset Contactos de carga Contactos de carga Mantener pulsado durante 3 segundos para restaurar los Cepillo principal Cepillo lateral ajustes de fábrica Pinzas del protector Sensor de altura del cepillo Indicador de Wi-Fi Sensor de altura...
  • Página 87 Descripción general del producto Depósito de basura Módulo de fregado Entrada de agua Pinza del depósito de basura Depósito de agua Tapa del depósito de basura Clip de liberación del Filtro tanque de agua Mopa Área de fijación Base de carga Área de señalización Puerto de alimentación Contactos de carga...
  • Página 88 Preparación antes del uso 1. Retire la película protectora 3. Coloque el base de carga en un suelo nivelado contra la pared y conecte a la fuente de Quite la película protectora del robot. alimentación Recoger el > 0,5 m cable suelto >...
  • Página 89 Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home*. 1. Descargue la Aplicación Mi Home/Xiaomi Home 3. Restablecer Wi-Fi Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le Mantenga pulsados al mismo tiempo los botones hasta dirigirá...
  • Página 90 Modo de uso 1. Encender/apagar 3. Modo de limpieza Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender En la aplicación Mi Home/Xiaomi Home hay cuatro modos de el robot. Una vez que el indicador de encendido se vuelva limpieza disponibles: Tranquilo, Normal, Fuerte y Turbo. El modo completamente blanco, el robot entrará...
  • Página 91 Modo de uso 6. Modo Limpieza localizada 7. Limpieza programada Cuando el robot con mopa esté en modo de espera o en pausa, Puede programar la hora de la limpieza en la aplicación Mi mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el Home/Xiaomi Home.
  • Página 92 Modo de uso 9. Usar la función de fregado 3) Inserte el módulo de fregado en paralelo, como indica la flecha, y deslícelo en la parte trasera del robot hasta que encaje. Para obtener un mejor resultado de limpieza, se recomienda aspirar todos Pulse el botón , o puede utilizar la aplicación Mi Home/Xiaomi los suelos al menos tres veces antes de la primera sesión de fregado.
  • Página 93 Mantenimiento rutinario Contenedor de polvo y filtro 1. Abra la tapa del robot, apriete las pinzas del contenedor de 3. Retire el filtro, enjuáguelo repetidamente y golpee suavemente polvo para retirarlo. el marco del filtro para eliminar la mayor cantidad de suciedad posible.
  • Página 94 Mantenimiento rutinario Limpiar el módulo de limpieza 1. Pulse las pinzas laterales del módulo de fregado y tire para 3. Limpie la mopa solo con agua y deje secar al aire antes de extraer el módulo.Tire de la almohadilla de la mopa del módulo de volver a instalarla.
  • Página 95 Mantenimiento rutinario Limpiar el cepillo principal Limpiar la rueda principal y ala rueda omnidireccional Presione la cubierta del cepillo hacia dentro para retirar la cubierta y elévelo para retirarlo del robot. Nota: Use herramientas como un destornillador pequeño, etc. para separar el eje y el neumático.
  • Página 96 Mantenimiento rutinario Nota: Use un paño de cocina seco para realizar la limpieza, ya que el robot y la base de carga interna tienen elementos sensibles. No use un paño húmedo para evitar que el agua provoque daños. Limpiar el sensor láser LDS/Sensor de regreso al base de Limpiar el sensor de altura carga Reinicio del robot...
  • Página 97 Preguntas frecuentes Tipo de problema Solución El nivel de la batería es bajo. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. El robot no se enciende La temperatura ambiente es demasiado baja (por debajo de los 0 ° C) o demasiado alta (por encima de los 40 °...
  • Página 98 Preguntas Frecuentes Tipo de problema Solución Al robot le queda poca batería. La limpieza programada no comenzará hasta que el robot se El robot no realiza la limpieza programada haya recargado. Dejar el robot en la base de carga una vez que está Dejar el robot en la base de carga tras haber completado la carga de la batería consume muy completamente cargado consume energía? poca electricidad y ayuda a mantener un funcionamiento óptimo de la batería.
  • Página 99 Especificaciones Robot Base de carga Modelo RLS5-BL1 Modelo RCS0 Batería 5200 mAh(Potencia máxima de salida) Entrada nominal 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Tiempo de carga Aproximadamente 6 horas Salida nominal 19,8 V Conexión inalámbrica Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo Tensión nominal...
  • Página 100 Информация по технике безопасности Ограничения на Дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или эксплуатацию умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут использовать данный прибор под присмотром взрослых или опекунов для обеспечения безопасной эксплуатации и избежания возможных опасностей. Очистка...
  • Página 101 Информация по технике безопасности Ограничения на Не размещайте на роботе детей, животных и какие-либо предметы, эксплуатацию независимо от того остановлен он или движется. Не используйте робот для уборки любых горящих веществ. Не используйте робот для уборки твердых и острых предметов. Перед...
  • Página 102 Информация по технике безопасности Аккумулятор и Не используйте сторонний аккумулятор, зарядное устройство или док- зарядка станцию для зарядки. Используйте только с блоком питания RCS0. Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте аккумулятор или док-станцию для зарядки самостоятельно. Не размещайте док-станцию для зарядки...
  • Página 103 Информация по технике безопасности Аккумулятор и • В течение короткого периода, например одного месяца, пылесос зарядка рекомендуется хранить при температуре от –20 до 50 ° C и относительной влажности 60 % ± 5 %. В течение длительного времени храните пылесос при...
  • Página 104 Описание изделия Аксессуары Зарядная док-станция Чистящий инструмент Шнур питания Водяной бак Швабра Боковая щетка Примечание. Все иллюстрации в данном руководстве приведены исключительно для справки. По внешним параметрам изделия ориентируйтесь на его фактический вид.
  • Página 105 Описание изделия Робот Кнопка питания/уборки • Чтобы включить/выключить питание, нажмите кнопку и удерживайте в течение 3 секунд • После включения робота нажмите кнопку, чтобы начать уборку Кнопка док-станции/Кнопка локальной уборки • Нажмите кнопку, чтобы вернуть робот на зарядную док-станцию • Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы перейти...
  • Página 106 Описание изделия Робот Датчик падения Направляющие колеса Кнопка сброса настроек Зарядные • Нажмите и удерживайте Зарядные контакты контакты в течение 3 секунд, чтобы Основная щетка Боковая щетка восстановить заводские Кнопка защитной настройки крышки основной Датчик щетки падения Индикатор Wi-Fi Датчик падения Чистящий...
  • Página 107 Описание изделия Модуль швабры Контейнер для пыли Водозаборное отверстие Кнопка выпуска контейнера для пыли Водяной бак Крышка контейнера для пыли Кнопка выпуска водяного бака Фильтр Швабра Область крепления Зарядная док-станция Сигнальная зона Порт питания Зарядные пластины...
  • Página 108 Подготовка к уборке 1. Удалите защитную пленку 3. Установите зарядную док-станцию на ровную поверхность у стены и подключите питание > 0,5 m Уберите кабель > 1,5 m > 0,5 m Примечание. • Убедитесь, что на расстоянии 0,5 метра от боковых сторон и 1,5 метра спереди...
  • Página 109 Подключение к приложению Mi Home/Xiaomi Home Данное изделие поддерживается приложением Mi Home/Xiaomi Home*. Управляйте своим устройством и взаимодействуйте с другими домашними устройствами в этом приложении. 1. Загрузка приложения Mi Home/Xiaomi Home 3. Сброс Wi-Fi Откройте верхнюю крышку, чтобы появился индикатор Wi- Найдите...
  • Página 110 Руководство по эксплуатации 1. Включение/выключение 3. Режим уборк Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы В приложении Mi Home/Xiaomi Home доступны четыре загорелся индикатор питания (постоянный) и робот перешел режима уборки: тихий, стандартный, интенсивный и в режим ожидания. Чтобы выключить робот, нажмите и турборежим.
  • Página 111 Руководство по эксплуатации 7. Режим "Запланированная уборка" 6. Режим локальной уборки В приложении Mi Home/Xiaomi Home доступна настройка Если робот находится в режиме ожидания или приостановлен, режима "Запланированная уборка". Робот автоматически нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы начнет...
  • Página 112 Руководство по эксплуатации 3) Вставьте водяной бак ровно в задней части робота, пока не 9. Функция уборки шваброй услышите щелчок. Начните уборку нажатием кнопки или через приложение Mi Home/Xiaomi Home. Для достижения лучшего результата уборки рекомендуется начать использовать режим швабры после 3 применений робота.. 1) Намочите...
  • Página 113 Регулярный уход Очистка контейнера для пыли и фльтра 1. Откройте верхнюю крышку робота-пылесоса и надавите на 3. Снимите фильтр, постучите по корпусу фильтра, чтобы зажимы контейнера для пыли, чтобы извлечь его. удалить как можно больше грязи. Примечание. Не пытайтесь очистить фильтр щеткой или пальцами. 4.
  • Página 114 Регулярный уход Очистка модуля швабры 1. Нажмите на зажимы в боковой части водяного бака, снимите 3. Промойте водой и высушите губку швабры. модуль швабры и извлеките губку. Примечание. • После окончания использования извлеките губку из модуля швабры, чтобы грязная вода не вылилась обратно в бак и не засорила отверстие...
  • Página 115 Регулярный уход Очистка основной щетки Очистка основного колеса/направляющих колес Надавите на зажимы с обоих сторон основной щетки внутрь, чтобы снять защиту, и извлеките щетку по направлению вверх. Примечание. Поверните оси колес с помощью мелких инструментов. Снимите крышки с обоих сторон основной щетки, как показано...
  • Página 116 Регулярный уход Примечание. Для очистки внутренней поверхности робота или зарядной док-станции с чувствительными электроэлементами используйте сухое полотенце. Не используйте влажное полотенце, чтобы избежать повреждений из-за воды. Очистите лазерный датчик LDS/Датчик возврата на Очистите датчик падения док-станцию Перезапуск робота Очистка зарядных контактов Если...
  • Página 117 Вопросы и ответы Тип проблемы Решение Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите робот на зарядной док- станции, а затем повторите попытку. Робот не включается Температура окружающей среды слишком низкая (ниже 0° C) или слишком высокая (выше 40° C). Диапазон рабочей температуры робота: от 0° C до 40° C. Зарядная...
  • Página 118 Вопросы и ответы Тип проблемы Решение Низкий уровень заряда аккумулятора. Своевременно подзарядите робот, чтобы Не работает режим "Запланированная уборка" включить режим "Запланированная уборка". Если робот постоянно находится на док- На док-станции робот потребляет очень мало электроэнергии, а постоянная станции, сколько электроэнергии он подзарядка...
  • Página 119 Основные параметры Зарядная док-станция Робот Модель RLS5-BL1 Модель RCS0 5200 мА/ч(Номинальная мощность Аккумулятор Номинальная аккумулятора) 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А входная мощность Время зарядки Около 6 ч Номинальная 19,8 B 1 A выходная мощность Беспроводное Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 ГГц подключение...
  • Página 120 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczenia w Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o uż-ytkowaniu ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby o ograniczonym doświadczeniu lub znajomości sprzętu, wyłącznie pod nadzorem rodzica lub opiekuna w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania i uniknięcia zagrożeń.
  • Página 121 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczenia w Nie wolno umieszczać dzieci, zwierząt domowych ani żadnych przedmiotów na uż-ytkowaniu robocie, niezależnie od tego, czy jest on nieruchomy, czy się porusza. Nie używać robota do czyszczenia jakichkolwiek palnych substancji. Nie odkurzaj twardych ani ostrych przedmiotów. Przed czyszczeniem lub konserwacją...
  • Página 122 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Akumulator i Nie używać zamienników akumulatora, ładowarki ani stacji ładującej.Do ładowanie stosowania wyłącznie z zasilaczem RCS0. Nie należy podejmować samodzielnych prób rozbierania, naprawy lub modyfikowania akumulatora lub stacji ładującej. Nie stawiać stacji ładującej w pobliżu źródła ciepła. Nie używać...
  • Página 123 Przegląd produktu Akcesoria Stacja ładująca Przyrząd do czyszczenia Kabel zasilania Zbiornik na wodę Wkład myjący Szczotka boczna Uwaga: Ilustracje w niniejszej instrukcji mają charakter wyłącznie informacyjny. Prosimy zapoznać się z aktualnym wyglądem produktu.
  • Página 124 Przegląd produktu Robot Przycisk zasilania/czyszczenia • Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy • Po włączeniu robota, naciśnij, aby rozpocząć czyszczenie Przycisk dokowania/Przycisk czyszczenia punktowego • Naciśnij, aby odesłać robota do stacji ładującej • Należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, aby rozpocząć...
  • Página 125 Przegląd produktu Robot Czujnik upadku Koło wielokierunkowe Przycisk resetowania • Naciśnij i przytrzymaj, aby Styki Styki ładowania ładowania przywrócić ustawienia Szczotka główna Szczotka boczna fabryczne Zatrzaski nakładki na szczotkę Czujnik Wskaźnik Wi-Fi upadku Czujnik upadku Przyrząd do czyszczenia Wylot powietrza/głośnik Koła główne Czujniki robota Czujnik laserowy LDS...
  • Página 126 Przegląd produktu Moduł mopujący Pojemnik na kurz Dopływ wody Zatrzask pojemnika na kurz Zbiornik na wodę Pokrywa pojemnika na kurz Zacisk zwalniający zbiornik wody Filtr Wkład myjący Obszar mocowania Stacja ładująca Strefa sygnałowa Port zasilania Styki ładowania...
  • Página 127 Przygotowanie przed użyciem 1. Należy zdjąć materie ochronne 3. Stację ładującą należy umieścić na równym podłożu przy ścianie i podłączyć do gniazdka > 0,5 m Chowanie luźnych przewodów > 1,5 m > 0,5 m Uwaga: • Należy zachować co najmniej 0,5 metra wolnej przestrzeni po obu stronach stacji ładującej oraz co najmniej 1,5 metra wolnej przestrzeni przed nią.
  • Página 128 " w górnym prawym rogu ekranu, aby przejść do interfejsu dodawania urządzenia. Ponownie kliknij w prawym górnym rogu" ", zeskanuj kod QR, dodaj "Dreame Bot D9 Max" i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zakończyć połączenie. xxxxxxx’ home No home environment info Scanning for devices nearby...
  • Página 129 Użytkowanie 1. Włączanie/wyłączanie 3. Tryb czyszczenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć W aplikacji Mi Home/Xiaomi Home dostępne są cztery tryby odkurzacz. Gdy wskaźnik zasilania zacznie świecić ciągłym białym czyszczenia: cichy, standardowy, silny i turbo. Domyślnym trybem światłem, będzie to oznaczać, robot jest w trybie czuwania.
  • Página 130 Użytkowanie 7. Zaplanowane czyszczenie 6. Tryb czyszczenia punktowego Aplikacja Mi Home/Xiaomi Home pozwala zaplanować Gdy robot jest wstrzymany lub przełączony w tryb czuwania, czyszczenie. Robot automatycznie rozpocznie zadanie o należy wcisnąć przycisk i przytrzymać go przez 3 sekundy, wyznaczonej godzinie, a po jego zakończeniu wróci do stacji aby uruchomić...
  • Página 131 Użytkowanie 9. Użycie funkcji mopowania 3) Wyrównaj moduł mopujący zgodnie ze strzałką, a następnie wsuń go z tyłu robota, aż do jego zatrzaśnięcia we właściwej Zaleca się odkurzanie wszystkich podłóg co najmniej trzy razy przed pozycji. Naciśnij przycisk lub użyj aplikacji Mi Home / Xiaomi pierwszym myciem, aby uzyskać...
  • Página 132 Dzienna konserwacja Pojemnik na kurz i filtr 1. Otwórz pokrywę robota i naciśnij zatrzask, aby wyjąć pojemnik 3. Wyjmij filtr i delikatnie postukaj, aby usunąć brud. na kurz. Uwaga:Nie należy czyścić filtra szczotką ani palcem. 4. Wypłucz pojemnik na kurz i filtr, aż będą czyste. Przed ponownym zamontowaniem należy dokładnie osuszyć...
  • Página 133 Dzienna konserwacja Czyszczenie modułu mopującego 1. Należy nacisnąć boczne zatrzaski wkładu myjącego i pociągnąć 3. Wyczyść i osusz wkład myjący. moduł myjący, aby go wyjąć. Uwaga: • Po użyciu wyjąć wkład myjący i oczyścić. Należy upewnić się, że brudna woda nie wpływa z powrotem do odpływu wody, aby uniknąć jego zatkania.
  • Página 134 Dzienna konserwacja Czyszczenie szczotki głównej Czyszczenie koła głównego i koła wielokierunkowego Naciśnij zatrzaski zwalniające pokrywę szczotki głównej i wyjmij ją ruchem do góry. Uwaga: Do rozdzielenia osi i opony należy używać takich narzędzi, jak mały śrubokręt. Wyciągnij osłony szczotek, jak pokazano na schemacie. Użyj dołączonego narzędzia do czyszczenia, aby usunąć...
  • Página 135 Dzienna konserwacja Uwaga: Do czyszczenia używaj suchej ściereczki, ponieważ odkurzacz i strona wewnętrzna stacji ładującej zawierają wrażliwe elementy. Nie należy używać mokrej ścierki, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wodę. Wyczyść czujnik laserowy LDS / Czujnik powrotu do Czyszczenie czujników upadku stacji ładującej Resetowanie robota Czyszczenie styków ładowania...
  • Página 136 Pytania i odpowiedzi Rodzaj problemu Rozwiązanie Poziom baterii jest zbyt niski. Naładuj robota w stacji ładującej i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się Temperatura otoczenia jest zbyt niska (poniżej 0° C) lub zbyt wysoka (powyżej 40° C). Temperatura działania odkurzacza mieści się w zakresie od 0 do 40° C. Stacja ładująca nie jest podłączona do zasilania.
  • Página 137 Pytania i odpowiedzi Rodzaj problemu Rozwiązanie Robot ma słabą baterię. Zaplanowane czyszczenie nie rozpocznie się, dopóki bateria Robot nie rozpoczyna zaplanowanego czyszczenia robota nie będzie naładowana co najmniej w 15%. Czy pozostawienie robota w stacji ładującej Pozostawienie robota w stacji ładującej po jego pełnym naładowaniu skutkuje powoduje zużycie energii nawet wtedy, gdy minimalnym zużyciem energii, który pomaga zachować...
  • Página 138 Dane techniczne Stacja ładująca Robot Model RLS5-BL1 Model RCS0 Akumulator 5200 mAh(Nominalna pojemność baterii) Wejście 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Czas ładowania Ok. 6 godzin Wyjście 19,8 V Łączność Wi-Fi IEEE 802,11b/g/n 2,4 GHz bezprzewodowa Napięcie 14,4 V znamionowe Moc znamionowa 40 W Częstotliwość...
  • Página 139 Instruções de segurança Restrições de Este produto pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais, e pessoas com deficiências físicas, sensoriais, intelectuais ou experiência ou conhecimento limitados sob a supervisão de um dos seus país ou responsável para garantir uma operação segura e evitar qualquer risco de perigo.
  • Página 140 Instruções de segurança Restrições de independentemente de estar parado ou em movimento. Não use o robô para limpar objetos em chamas. Não aspire objetos duros ou pontiagudos. Certifique-se de que o robô esteja desligado e a base de carregamento esteja desconectada antes de limpar ou realizar manutenção.
  • Página 141 Instruções de segurança Baterias e Não use nenhuma bateria, carregador ou base de carregamento de terceiros. Carregamento Use apenas com a unidade de alimentação RCS0. Não tente desmontar, reparar ou modificar a bateria ou base de carregamento por conta própria. Não coloque a base de carregamento perto da fonte de calor.
  • Página 142 Apresentação do Produto Lista de acessórios Doca de carregamento Ferramenta de limpeza Cabo de alimentação Tanque de água Esfregona Escova lateral Nota: as ilustrações neste manual são apenas para referência. Consulte o produto real.
  • Página 143 Apresentação do Produto Robô Botão de Energia / Limpeza • Pressione e segure por 3 segundos para ligar desligar • Depois de ligar, pressione brevemente para iniciar a limpeza Doca de retorno/Botão de limpeza localizada • Pressione para iniciar a base de retorno •...
  • Página 144 Apresentação do Produto Robô Sensor de caída Roda Omnidirecional Botão de redefinição Contatos de Contatos de • Pressione e segure por 3 carregamento carregamento segundos para restaurar as Escova principal Escova lateral configurações de fábrica Botão de libertação da Sensor de escova principal Indicador de Wi-fi caída...
  • Página 145 Apresentação do Produto Módulo de esfregão Tanque de poeira Entrada de água Botão de libertação de tanque de poeira Tanque de água Ta m p a d e t a n q u e d e poeira Botão de libertação de Filtro tanque de água Esfregona...
  • Página 146 Preparação antes do Uso 1. Remova o material protetor 3. Coloque a base de carregamento no nível do solo contra a parede, Conecte com a tomada elétrica. > 0,5 m Arrume os cabos soltos > 1,5 m > 0,5 m Nota: •...
  • Página 147 Abra o aplicativo Mi Home / Xiaomi Home e toque em " " no canto superior direito. Em seguida, toque em " " no canto superior direito, escaneie o código QR, adicione "Dreame Bot D9 Max" e siga as instruções para concluir a conexão. xxxxxxx’ home No home environment info Scanning for devices nearby...
  • Página 148 Como usar 1. Ligar / desligar 3. Modo de limpeza Pressione e segure o botão por 3 segundos para ligar o robô. O app de telefone tem quatro modos de limpeza: Silencioso, Quando o indicador de energia fica branco, está no modo de Padrão, Forte e Turbo.
  • Página 149 Como usar 7. Limpeza Programada 6. Modo de Limpeza Localizada Você pode agendar o tempo de limpeza no app Mi Home / Xiaomi Quando o robô estiver pausado ou no modo de espera, pressione Home. O robô começará a limpeza automaticamente no horário e segure o botão por 3 segundos para iniciar o modo de designado e, em seguida, retornará...
  • Página 150 Como usar 3) Alinhe o módulo de limpeza conforme indicado pela seta e, em 9. Uso de Função de Esfregar seguida, deslize-o na parte de trás do robô até que se encaixe no lugar. Pressione o botão ou use o aplicativo Mi Home / Xiaomi Recomenda-se que todos os pisos sejam aspirados pelo menos três vezes Home para iniciar a limpeza.
  • Página 151 Manutenção de Rotina Limpeza do Depósito de Pó e do Filtro 1. Abra a tampa do robô e pressione o clipe do coletor de pó para 3. Remova o filtro e bata suavemente no cesto. removê-lo. Nota: não limpe o filtro com uma escova ou dedo. 4.
  • Página 152 Manutenção de Rotina Limpeza do Módulo de Esfregão 1. Pressione os dois clipes de liberação na lateral do tanque de 3. Limpe o esfregão apenas com água e deixe secar ao ar antes água, remova o módulo de esfregão e puxe o esfregão para fora. de reinstalar.
  • Página 153 Manutenção de Rotina Limpeza da Escova Principal Limpeza da roda principal / roda omnidirecional Pressione os clipes de libertação de proteção interiores da escova principal para remover a sua tampa, assim que retire a escova principal. Nota: use a ferramenta como uma pequena chave de fenda para separar o eixo e o pneu.
  • Página 154 Manutenção de Rotina Nota: Sendo que os panos úmidos podem danificar elementos sensíveis dentro do robô e da base de carregamento. Use panos secos para limpeza. Limpe o sensor de laser LDS / sensor da base de retorno Limpe o sensor de caída Reiniciando Robô...
  • Página 155 Perguntas Frequentes Tipo de Problema Solução O nível da bateria está baixo. Recarregue o robô na base de carregamento e tente novamente. Não consegue ligar A temperatura ambiente é muito baixa (abaixo de 0 ° C) ou muito alta (acima de 40 ° C) .
  • Página 156 Perguntas Frequentes Tipo de Problema Solução O robô está com a bateria fraca. A limpeza programada não será iniciada a menos O robô não realiza limpeza programada que o robô tenha sido recarregado a tempo. Deixar o robô na base de carregamento após ele estar totalmente carregado Deixar o robô...
  • Página 157 Especificações Doca de carregamento Robô Modelo RLS5-BL1 Modelo 100-240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Potência nominal de Bateria 5200 mAh(Capacidade nominal) 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А entrada Tempo de Potência nominal de Cerca de 6 Horas 19,8 V carregamento saída Conexão Wi-Fi...
  • Página 158 ‫معلومات السالمة‬ .RCS0 ‫ال تستخدم أي بطارية أو شاحن أو قاعدة شحن تابعة لشركة أخرى. تستخدم فقط مع وحدة اإلمداد‬ ‫البطاريات والشحن‬ .‫ال تحاول تفكيك البطارية أو قاعدة الشحن أو إصالحهما أو تعديلهما بنفسك‬ .‫ال تضع قاعدة الشحن بالقرب من مصدر الح ر ارة‬ .‫ال...
  • Página 159 ‫معلومات السالمة‬ ‫يمكن استخدام هذا المنتج من قبل األطفال الذين تت ر اوح أعمارهم بين 8 سنوات فما فوق واألشخاص الذين يعانون‬ ‫قيود االستخدام‬ ‫من قصور جسدي أو حسي أو فكري أو خبرة محدودة أو معرفة محدودة تحت إش ر اف أحد الوالدين أو الوصي لضمان‬ .‫التشغيل...
  • Página 160 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫قائمة الملحقات‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫أداة التنظيف‬ ‫الوصلة الكهربائية‬ ‫خزان المياه‬ ‫الممسحة‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ .‫مالحظة: الرسومات الواردة في هذا الدليل تستخم مرجع لالطالع، يرجى الرجوع إلى المنتج الفعلي للحصول على الصورة الحقيقية‬...
  • Página 161 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫زر التشغيل/تنظيف‬ ‫اضغط مطوال 3 ثوان للفتح او الغلق‬ ‫بعد التشغيل اضغط قصيرا لبدء التنظيف‬ ‫وضعية الشحن/التنظيف الجزئي‬ ‫اضغط قصيرا لتشغيل وضعية الشحن‬ ‫اضغط مطوال ٣ثوان لتشغيل التنظيف الجزئي‬ ‫مؤشر الحالة‬ ‫أبيض: جاري العمل/اكتمل العمل/اكتمل الشحن‬ ‫وميض...
  • Página 162 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫مستشعر المنحدرات‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫عجلة دوران حرة‬ ‫زر اعادة الضبط‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫اضغط مطوال 3 ثوان الستعادة إعدادت المصنع‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫زر فتح غطاء الفرشاة الرئيسية‬ ‫مستشعر المنحدرات‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ ‫مستشعر المنحدرات‬ ‫أداة التنظيف‬ ‫العجالت...
  • Página 163 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫سلة الغبار‬ ‫وحدة الممسحات‬ ‫مدخل تغذية المياه‬ ‫زر فتح سلة الغبار‬ ‫خزان المياه‬ ‫غطاء سلة الغبار‬ ‫الفلتر‬ ‫زر فتح خزان المياه‬ ‫الممسحة‬ ‫موضع االلتصاق‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫منطقة انبعاث االشارة‬ ‫مدخل المصدر الكهرربائي‬ ‫موصالت الشحن‬...
  • Página 164 ‫تحضيرات قبل االستخدام‬ ‫1. ازالة مواد الحماية‬ ‫3. ضع قاعدة الشحن على مستوى األرض مقابل الحائط وقم بتوصيلها‬ ‫إلى مصدر الطاقة‬ > 0.5 m ‫قم بترتيب أي‬ ‫سلك مفكوك‬ > 1.5 m > 0.5 m :‫مالحظة‬ .‫مالحظة: تأكد من وجود مسافة 5.0 متر أو أكثر على جانبي مقعد الشحن، وأكثر من 5.1 متر أمامها‬ .WIFI ‫استخدم...
  • Página 165 ‫، وانقر على الزاوية اللوية اليمنى في أسفل الصفحة‬Mi Home ‫افتح الصفحة الرئيسية لتطبيق‬ QR ‫، امسح الكود‬ ‫للدخول إلى واجهة إضافة جهاز. انقر على الزاوية العلوية اليمنى مرة أخرى‬ .‫" واتبع التعليمات إلكمال التوصيل‬Dreame Bot D9 Max" ‫على الزاوية العلوية اليمنى الضافة‬ xxxxxxx’ home No home environment info Scanning for devices nearby...
  • Página 166 ‫كيفية االستخدام‬ ‫3. وضع التنظيف‬ ‫1. التشغيل/االيقاف‬ ‫يمكن للعميل استخدام الهاتف المحمول الختيار الوضع الهادئ والقياسي والقوي والفائق، الوضع‬ ‫على الزر للتشغيل، ضوء مؤشر المصدر الكهربائي ثابت يدل على أن الجهاز‬ ‫اضغط مطوال‬ .‫االفتراضي هو الوضع القياسي‬ 3 ‫لـ‬ ‫الرئيسي دخل في حالة االستعداد. عندما يكون الجهاز الرئيسي في حالة سكون أضغط مطوال‬ .‫ثوان...
  • Página 167 ‫كيفية االستخدام‬ ‫7. التنظيف المجدول زمنيا‬ ‫6. التنظيف الجزئي‬ ‫ لضبط وقت التنظيف، وسيبدأ الجهاز الرئيسي تلقائ ي ًا في التنظيف في‬Mi Home ‫استخدم تطبيق‬ ‫عندما يكون الجهاز الرئيسي في وضع االستعداد أو متوقف مؤق ت ً ا، اضغط مطوال على الزر‬ ‫لمدة‬...
  • Página 168 ‫طريقة االستخدام‬ ‫9. استخدام وظيفة المسح‬ "‫ادفع خزان المياه بشكل متواز ٍ على طول الجزء الخلفي للجهاز الرئيسي، يشير سماع صوت "طرقعة‬ .‫ للبدء‬Mi Home ‫على الزر أو استخدم تطبيق‬ ‫إلى أن التثبيت في مكانه، اضغط قصيرا‬ ‫من أجل تحقيق تأثير مسح أفضل، عند االستخدام االولي يوصى باستخدام وظيفة المسح بعد التنظيف‬ .‫3 مرات‬...
  • Página 169 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف سلة الغبار والفلتر‬ .‫3. قم بإزالة الفلتر، واضرب على السلة الخاصة به بلطف‬ .‫1. افتح غطاء الجهاز الرئيسي، ثم اضغط على زر فتح سلة الغبار لخلع سلة الغبار‬ .‫مالحظة:ال تحاول تنظيف الفلتر بفرشاة أو اإلصبع‬ .‫4. اغسل سلة الغبار والفلتر بالماء إلى أن يصبحا نظيفين، ثم جفف الفلتر تما م ً ا قبل إعادة تركيبه‬ .‫2.
  • Página 170 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف وحدة المسح‬ .‫3. قم بشطف وسادة الممسحة بالماء فقط واتركها تجف في الهواء قبل تركيبها‬ ‫1. اضغط على زر الفتح الموجودة على جانب خزان المياه، قم بإزالة وحدة المسح ثم اسحب وسادة‬ .‫الممسحة إلى خارج وحدة المسح لخلعها‬ :‫مالحظة‬...
  • Página 171 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف الفرشاة الرئيسية‬ ‫تنظيف العجلة الرئسية\ وعجلة الدوران الحر‬ ،‫اضغط على زر فتح غطاء الفرشاة الرئيسية على كال الجانبين للداخل إلزالة غطاء الفرشاة الرئيسي‬ .‫وأخرج الفرشاة الرئيسية ألعلى‬ .‫مالحظة: استخدم االدوات المتاحة لفصل محور العجلة‬ ‫اسحب أغطية الفرشاة كما هو موضح في الرسم التخطيطي. استخدم أداة التنظيف المرفقة إلزالة أي‬ .‫شعر...
  • Página 172 ‫الصيانة الروتينية‬ .‫مالحظة: يحتوي الجهاز الرئيسي وقاعدة الشحن على مكونات إلكترونية حساسة، يرجى استخدام قطعة قماش جافة عند التنظيف. ال تستخدم قطعة قماش مبللة لمنع التلف‬ ‫تنظيف مستشعر المنحدرات‬ ‫ / مستشعر وضعية الشحن‬LDS ‫تنظيف مستشعر الليزر‬ ‫تنظيف موصالت الشحن‬ ‫إعادة...
  • Página 173 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫طريقة الحل‬ ‫نوع المشكلة‬ .‫مستوى البطارية منخفض. أعد شحن الجهاز الرئيسي في مقعد الشحن، ثم أعد المحاولة‬ ‫ال يمكن تشغيل الجهاز‬ .‫درجة الحرارة المحيطة منخفضة ج د ًا (أقل من 0 درجة مئوية) أو مرتفعة ج د ًا (فوق 04 درجة مئوية) ، يرجى االستخدام في بيئة من 0 إلى 04 درجة مئوية‬ .‫قاعدة...
  • Página 174 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫طريقة الحل‬ ‫نوع المشكلة‬ .‫البطارية منخفضة في الجهاز الرئيسي. لن يبدأ التنظيف المجدول ما لم يكن مستوى بطارية الجهاز الرئيسي ٪51 على األقل‬ ‫ال يقوم الجهاز الرئيسي بالتنظيف المجدول‬ ‫هل وجود الجهاز في مقعد الشحن بشكل‬ .‫يكون استهالك الكهرباء منخفضا عندما يكون الجهاز الرئيسي في قاعدة الشحن بشكل دائم، مما يحافظ على إبقاء البطارية في أفضل أداء لها‬ ‫دائم...
  • Página 175 ‫المواصفات‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ RLS5-BL1 RVS4 ‫رقم الطراز‬ ‫رقم الطراز‬ ‫042-001 ف ~06/05هرتز 5.0 أمبير‬ ‫اإلدخال المقدر‬ )‫0025 مللي أمبير/ساعة (سعة البطارية االسمية‬ ‫البطارية‬ ً ‫6 ساعات تقريب ا‬ ‫اإلخراج المقدر‬ ‫مدة الشحن‬ ‫1 أمبير‬ ‫8.91 فولت‬ ‫جيجاهرتز‬Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 ‫االتصال...

Este manual también es adecuado para:

Rls5-bl1Rcs0