Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Instrukcja obsługi
Manual de instrucţiuni
Návod na obsluhu
I
нцтрукція з експлуатації
Használati utasítás
Инструкции за употреба
Руководство по эксплуатации
Gebrauchsanweisung
Instruktionshandbok
Udhëzime për përdorim
Manuel d'instructions
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
HCM20CS
Návod k obsluze
Brugsanvisning
Käyttöuhjeet
Bruksanvisning
SI
BIH HR
BIH SRB
MNE
MK
EN
PL
RO
CZ
SK
UA
HU
BG
RU
DK
DE
FI
NO
SV
SQ
FR
IT
ES
PT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hisense HCM20CS

  • Página 1 HCM20CS Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB Упатства за употреба Instruction manual Instrukcja obsługi Manual de instrucţiuni Návod k obsluze Návod na obsluhu нцтрукція з експлуатації Használati utasítás Инструкции за употреба Руководство по эксплуатации...
  • Página 2 Navodila za uporabo ....2 Upute za uporabu ......8 Uputstva za upotrebu ....13 Упатства за употреба ....18 Instruction manual ..... 23 Instrukcja obsługi ..... 27 Manual de instrucţiuni ....32 Návod k obsluze ......37 Návod na použitie ...... 42 Інструкція...
  • Página 3 PRIROČNIK ZA UPORABO Pomembno Pred uporabo aparata pozorno preberite ta priročnik za uporabo. Priročnik shranite, če bi ga v prihodnje še potrebovali. Varnostna opozorila 1. Preberite vsa navodila. 2. Prepričajte se, da napetost na vaši vtičnici ustreza napetosti, navedeni na napisni tablici kavnega avtomata.
  • Página 4 19. Otroci, stari osem let in več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejeli ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so povezane z njegovo uporabo. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
  • Página 5 SPOZNAJTE SVOJ KAVNI AVTOMAT F. Pokrov pladnja za zbiranje tekočine A. Pokrov posode za vodo B. Ročaj G. Rešetka podstavka za skodelice H. Pladenj za zbiranje tekočine C. Odprtina za kapsulo D. Tipka za pripravo kave I. Tipka za vklop/izklop E.
  • Página 6 Uporaba kavnega avtomata 1. Napolnite odstranljivo posodo za vodo s pitno vodo ustrezne kakovosti. 2. Privzdignite ročaj, da odprete odprtino za kapsulo, nato pa v odprtino vstavite kapsulo s kavo. Potisnite ročaj navzdol, da zaprete odprtino za kapsulo. 3. Vstavite vtikač na priključni vrvici v vtičnico. Pritisnite tipko za vklop/izklop in rdeča signalna lučka zasveti.
  • Página 7 (telefonska številka je navedena na Mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na najbližjega prodajalca Gorenjevih aparatov ali na Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! HISENSE VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA .
  • Página 8 PRIRUČNIK S UPUTAMA ZA UPORABU Važno! Prije početka uporabe uređaja obvezno pročitajte upute za uporabu. Korisnički priručnik s uputama sačuvajte, jer ćete ga možda trebati kasnije. SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI 1. Pročitajte sve upute. 2. Provjerite da li napon u utičnici vaše kućne instalacije odgovara naponu, navedenom na tipskoj pločici automata za kavu.
  • Página 9 isključivo pod odgovarajućim nadzorom, odnosno ako su upoznate sa sigurnom uporabom uređaja, i ako jasno razumiju opasnosti koje su povezane s uporabom uređaja. Djeci nemojte dozvoliti da se igraju uređajem. Također nemojte dozvoliti djeci da sudjeluju u čišćenju uređaja ili obavljanju radova na održavanju uređaja bez odgovarajućeg nadzora odraslih.
  • Página 10 Upoznajte se s vašim aparatom za kavu F. Pokrov pladnja za sakupljanje tekućine A. Pokrov posude za vodu B. Drška G. Rešetka postolja za šalice E. Pladanj za sakupljanje tekućine C. Otvor za stavljanje kapsule I. Tipka za uključenje/isključenje D. Tipka za pripremu kave E.
  • Página 11 Rukovanje automatom za kavu 1. Napunite odstranjivu posudu za vodu pitkom vodom odgovarajuće kvalitete. 2. Podignite ručku kako biste otvorili otvor za kapsulu, a zatim u otvor umetnite kapsulu s kavom. Pritisnite ručku prema dolje kako biste zatvorili otvor kapsule. 3.
  • Página 12 (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ukoliko u vašoj državi nema takvog Centra za korisnike, obratite se vašem lokalnom trgovcu za prodaju Gorenje aparata, ili pozovite odjel Gorenja za male kućanske uređaje. Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu! HISENSE VAM ŽELI MNOGO UŽITAKA PRILIKOM UPORABE VAŠEG APARATA!
  • Página 13 PRIRUČNIK S UPUTSTVIMA ZA UPOTREBU SRB Važno! Pre početka upotrebe aparat obavezno pročitajte uputstva za upotrebu. Korisnički priručnik s uputstvima sačuvajte, jer će možda kasnije da vam zatreba. BEZBEDNOSNE PREDOSTROŽNOSTI 1. Pročitajte sva uputstva. 2. Proverite da li napon u utičnici vaše kućne instalacije odgovara naponu koji je naveden na natpisnoj tablici aparata.
  • Página 14 19. Deca starija od osam godina kao i lica smanjenih fizičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti, ili lica sa nedostatkom iskustava i znanja, smeju da koriste ovaj aparat isključivo pod odgovarajućim nadzorom odnosno ako su upoznata sa bezbednom upotrebom aparata, i ako jasno razumeju opasnosti povezane sa korišćenjem aparata.
  • Página 15 Upoznajte se s vašim aparatom za kafu F. Poklopac tacne za prolivenu tečnost A. Poklopac posude za vodu B. Drška G. Rešetka postolja za šolje E. Tacna za ceđenje prolivene tečnosti C. Otvor za stavljanje kapsule I. Taster za uključenje/isključenje D.
  • Página 16 Rukovanje automatom za kafu 1. Napunite uklonjivu posudu za vodu pitkom vodom odgovarajućeg kvaliteta. 2. Podignite ručku kako biste otvorili otvor za kapsulu, a zatim u otvor ubacite kapsulu s kafom. Pritisnite ručku prema dole kako biste zatvorili otvor kapsule. 3.
  • Página 17 (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra za pomoć korisnicima, obratite se vašem lokalnom prodavcu Gorenja, ili pozovite odeljenje malih kućanskih aparata Gorenja. Aparat je namenjen isključivo za ličnu upotrebu! HISENSE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM APARATOM!
  • Página 18 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Важно Пред да почнете со употреба на апаратот, внимателно прочитајте го ова упатство за употреба и сочувајте го за идна употреба. Безбедносни предупредувања 1. Прочитајте ги сите упатства. 2. Проверете дали напонот во вашата електрична инсталација одговара на напонот наведен...
  • Página 19 20. Децата треба да бидат под наздор, за да не си играат со апаратот. 21. Овој апарат е опремен со заземјен приклучок. Проверете дали ѕидниот штекер во вашата куќа е добро заземјен. 22. Не ракувајте со апаратот за кафе без вода. 23.
  • Página 20 Запознајте го вашиот апарат за кафе A. Капак на резевоарот за вода F. Капак на садот за цедење B. Рачка G. Решетка за ставање чаши C. Отвор за капсула H. Сад за цедење D. Копче за кафе I. Копче за вклучување E.
  • Página 21 3. Приклучете го кабелот за напојување во штекерот. Притиснете го копчето за вклучување и црвениот индикатор ќе светне. Индикаторот ќе свети сѐ додека повторно не го притиснете копчето за вклучување. Почекајте да светне синиот индикатор. ВНИМАНИЕ: Никогаш не кревајте ја рачката за време на варењето. Во спротивно, капсулата со кафе...
  • Página 22 на Горење во Вашата земја (телефонскиот број е наведен на Меѓународната гаранција). Доколку во Вашата земја нема таков центар, контактирајте го локалниот продавач на Горење или Одделот за сервисирање мали апарати за домаќинство на Горење. Исклучиво за лична употреба! HISENSE ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО ПРИ КОРИСТЕЊЕТО НА ВАШИОТ АПАРАТ.
  • Página 23 INSTRUCTION MANUAL Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future refere Safety Cautions 1. Read all instructions. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the coffee maker.
  • Página 24 24. Never insert your finger in the capsule gate, to avoid nipping your finger. 25. There is extremely hot water in the capsule gate during the brewing process. To avoid risk of injury, do not lift the brew handle during the brewing process. 26.
  • Página 25 Before the first use Check whether all accessories are complete and whether the unit is damaged. Add water of appropriate quality to water tank. Rotate the handle downwards to close the capsule gate. Place a container on the drip tray cover, insert the plug, press down the power button and the red indicator will light up. Wait until the blue indicator lights up.
  • Página 26 (phone number listed in the International Warranty Sheet). If there is no such centre in your country, please contact the local Gorenje dealer or Gorenje's small domestic appliance department. For personal use only! HISENSE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE IN USING YOUR APPLIANCE.
  • Página 27 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Środki ostrożności 1. Należy przeczytać wszystkie instrukcje. 2. Upewnić się, że napięcie w gniazdku odpowiada napięciu podanemu na etykiecie znamionowej ekspresu do kawy. 3.
  • Página 28 zagrożeniach. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. 20. Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem. 21. Urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę. Należy się upewnić, że gniazdko ścienne w Twoim domu jest odpowiednio uziemione. 22.
  • Página 29 Poznaj swój ekspres do kawy A. Pokrywa zbiornika na wodę F. Pokrywa tacki ociekowej B. Uchwyt G. Kratka ociekowa C. Wlot na kapsułki H. Tacka ociekowa D. Przycisk parzenia kawy I. Przycisk zasilania E. Pojemnik na zużyte kapsułki J. Odłączany zbiornik na wodę Przed pierwszym użyciem Należy sprawdzić, czy wszystkie akcesoria są...
  • Página 30 Korzystanie z ekspresu do kawy 1. Napełnić odłączany zbiornik na wodę wodą pitną o odpowiedniej jakości. 2. Otworzyć wlot na kapsułki podnosząc uchwyt i włożyć kapsułkę z kawą. Zamknąć wlot na kapsułki obracając uchwyt w dół. 3. Podłączyć przewód zasilający do gniazdka. Nacisnąć przycisk zasilania; zaświeci się czerwony wskaźnik.
  • Página 31 Gorenje w swoim kraju (numer telefonu podany w Międzynarodowej Karcie Gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma takiego centrum, skontaktuj się z lokalnym dealerem firmy Gorenje lub działem małych urządzeń gospodarstwa domowego Gorenje. Tylko do użytku osobistego! HISENSE ŻYCZY PAŃSTWU DUŻO PRZYJEMNOŚCI Z KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA.
  • Página 32 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Important Citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul și păstrați-l pentru consultarea ulterioară Condiţii de siguranţă 1. Citiți toate instrucțiunile. 2. Asigurați-vă că tensiunea prizei corespunde tensiunii indicate pe eticheta de identificare a aparatului de cafea.
  • Página 33 21. Acest aparat este echipat cu o priză cu împământare. Vă rugăm să vă asigurați că priza de perete din casa dvs. este bine împământată. 22. Nu utilizați aparatul de cafea fără apă. 23. Nu utilizați aparatul de cafea în aer liber sau în scop comercial. 24.
  • Página 34 Cunoaşteţi-vă aparatul de preparat cafea A. Capac rezervor de apă F. Capac tavă de scurgere B. Mâner G. Grilă suport pahare C. Spaţiul pentru capsulă H. Tava de scurgere D. Buton cafea I. Buton de pornire J. Rezervor de apă detașabil E.
  • Página 35 ATENȚIE: Nu ridicați niciodată mânerul în timpul prepararii. În caz contrar, capsula de cafea va fi aruncată în tava de colectare. 4. Așezați o ceașcă mică pe capacul tăvii de scurgere. Asigurați-vă că tava de scurgere este asamblată în poziția corespunzătoare (se va auzi un sunet de clic când introduceți ansamblul în poziție); în cazul în care deschideți capacul tăvii de scurgere, puteți așeza o ceașcă...
  • Página 36 (numărul de telefon este menţionat în Fișa de Garanție Internațională). În cazul în care nu există un astfel de centru în țara dumneavoastră, vă rugăm să contactați distribuitorul local Gorenje sau departamentul de electrocasnice mici Gorenje. Numai pentru uz personal! HISENSE VĂ UREAZĂ SĂ VĂ BUCURAŢ I DE UTILIZAREA APARATULUI DUMNEAVOASTRĂ.
  • Página 37 NÁVOD K OBSLUZE Důležité Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento návod a uložte si jej pro budoucí použití. Bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si celý návod k použití. 2. Ujistěte se, že vaše výstupní napětí odpovídá napětí uvedenému na informačním štítku na kávovaru.
  • Página 38 23. Nepoužívejte kávovar venku ani ke komerčním účelům. 24. Nikdy nevkládejte prsty do otvoru na kapsle, abyste se do nich neřízli. 25. Během přípravy kávy je voda v otvoru na kapsle extrémně horká. Abyste zabránili zranění, nezvedejte držák v průběhu přípravy nápoje. 26.
  • Página 39 Poznejte svůj kávovar A. Kryt nádržky F. Kryt odkapávacího tácku B. Držadlo G. Mřížka na položení šálku H. Odkapávací tácek C. Otvor pro kapsle D. Tlačítko pro přípravu kávy I. Tlačítko zapnutí E. Zásobník na použité kapsle J. Vyjímatelná nádržka na vodu Před prvním použitím Ujistěte se, že je veškeré...
  • Página 40 4. Umístěte na kryt odkapávacího tácku malý šálek. Ujistěte se, že je odkapávací tácek pevně na svém místě (při jeho správném vložení musí být slyšet cvaknutí); pokud odstraníte kryt odkapávacího tácku, můžete na mřížku pro hrníčky umístit i větší hrnek. 5.
  • Página 41 čísla jsou uvedena v Mezinárodním záručním seznamu). Pokud se takové centrum ve Vaší zemi nenachází, kontaktujte, prosím, místního prodejce značky Gorenje nebo oddělení malé domácí techniky Gorenje. Pouze pro osobní použití! HISENSE VÁM PŘEJE HODNĚ RADOSTI PŘI POUŽÍVÁNÍ VAŠEHO ZAŘÍZENÍ.
  • Página 42 NÁVOD NA POUŽITIE Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny a uložte ich na budúce použitie. Bezpečnostné upozornenia 1. Prečítajte si celý návod na použitie. 2. Uistite sa, že vaše výstupné napätie zodpovedá napätiu uvedenému na informačnom štítku na kávovare. 3.
  • Página 43 22. Napúšťajte kávovar, ak v ňom nie je voda. 23. Nepoužívajte kávovar vonku alebo na komerčné účely. 24. Nikdy nevkladajte prsty do otvoru na kapsuly, aby ste sa neporezali. 25. Počas prípravy kávy je voda v otvore kapsuly extrémne horúca. Aby ste predišli zraneniu, počas prípravy nápoja nezdvíhajte držadlo.
  • Página 44 Zoznámte sa so svojim kávovarom A. Kryt nádrže na vodu F. Kryt zásobníka odkvapkávanie B. Rukoväť G. Mriežka na položenie šálky H. Zásobník na kvapkanie C. Otvor pre kapsle D. Tlačidlo na prípravu kávy I. Tlačidlo napájania E. Zásobník na použité kapsle J.
  • Página 45 3. Stlačte tlačidlo napájania a rozsvieti sa červená kontrolka. Zostane rozsvietená, kým znova nestlačíte tlačidlo zapnutia. Počkajte, kým sa rozsvieti modrá kontrolka. POZOR: Nikdy nezdvíhajte držadlo behom prípravy kávy. Inak kapsľa kávy spadne dole do zberného zásobníka. 4. Položte malú šálku na kryt odkvapkávacieho zásobníka. Uistite sa, že je odkvapkávací zásobník pevne na svojom mieste (pri jeho správnom vložení...
  • Página 46 Gorenje vo vašej krajine (telefónne číslo uvedené v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa takéto stredisko vo vašej krajine nenachádza, obráťte sa, prosím, na miestneho predajcu Gorenje alebo na oddelenie malých domácich spotrebičov Gorenje. Iba pre osobné použitie! HISENSE VÁM PRAJE VEĽA ZÁBAVY PRI POUŽÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIČA.
  • Página 47 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Важливо! Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте цей посібник користувача та збережіть його для використання в майбутньому. Правила безпеки 1. Прочитайте інструкцію повністю. 2. Переконайтеся, що напруга в електромережі відповідає напрузі, зазначеній на паспортній табличці кавоварки. 3. Щоб запобігти пожежі, ураженню електричним струмом і травмуванню людей, не...
  • Página 48 пов’язану з цим небезпеку. Не дозволяйте дітям грати з приладом. Чищення приладу й догляд за ним не можна доручати дітям без нагляду. 20. Стежте, щоб діти не гралися з приладом. 21. Цей пристрій оснащено заземленою штепсельною вилкою. Переконайтеся, що розетку у вас вдома заземлено належним чином. 22.
  • Página 49 Загальний вигляд кавоварки A. Кришка резервуара для води F. Кришка піддона B. Ручка G. Сітка-тримач для чашок C. Отвір капсули H. Піддон D. Кнопка приготування кави I. Кнопка живлення E. Піддон для використаних капсул J. Знімний резервуар для води Перед першим використанням Переконайтеся, що...
  • Página 50 УВАГА! Ніколи не підіймайте ручку під час заварювання, щоб капсула з кавою не випала в піддон. 4. Розмістіть невелику чашку на кришці піддона. Переконайтеся, що піддон зібрано правильно (під час встановлення пролунає клацання); якщо відкрити кришку піддона, можна помістити велику чашку...
  • Página 51 центрі обслуговування Gorenje (див. номер телефону в міжнародному гарантійному талоні). Якщо у вашій країні немає такого центру, зверніться до регіонального дилера компанії Gorenje або центру з обслуговування малої побутової техніки Gorenje. Лише для особистого використання! КОМПАНІЯ HISENSE БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ ЦИМ ПРИЛАДОМ.
  • Página 52 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fontos A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és őrizze meg, mert később is szüksége lehet rá. Biztonsági óvintézkedések 1. Olvassa el végig az útmutatót. 2. Győződjön meg arról, hogy a kimeneti feszültség megegyezik a kávéfőző adattábláján feltüntetett feszültséggel.
  • Página 53 21. A készülék földelt villásdugóval rendelkezik. Gondoskodjon róla, hogy otthona fali aljzata is megfelelően földelt legyen. 22. Ne működtesse a kávéfőzőt víz nélkül. 23. Ne használja a kávéfőzőt kültéren vagy kereskedelmi célokra. 24. Soha ne dugja bele az ujját a kapszula-nyílásba, hogy ne csípődjön be. 25.
  • Página 54 Ismerje meg kávéfőzőjét! A. Víztartály fedél F. Csepp tálca fedél B. Fogantyú G. Csészetartó rács H. Csepp tálca C. Kapszula-nyílás D. Kávé gomb I. Bekapcsológomb E. Kapszulagyűjtő rekesz J. Levehető víztartály Első használat előtt Ellenőrizze, hogy megvan-e minden tartozék és hogy nem sérült-e a készülék. Töltsön a víztartályba megfelelő...
  • Página 55 3. Dugja be a csatlakozó kábelt az aljzatba. Nyomja meg a bekapcsológombot – ekkor kigyullad a piros jelfény, ami mindaddig világít, amíg újra meg nem nyomja a bekapcsológombot. Várja meg a kék jelfény kigyulladását. FIGYELEM: Soha ne emelje fel a fogantyút kávéfőzés közben. Ellenkező esetben a kávékapszula beleesik a gyűjtőrekeszbe.
  • Página 56 ügyfélszolgálattal (ezek telefonszáma megtalálható a nemzetközi garancialevélen). Amennyiben az Ön országában nem működik ilyen ügyfélszolgálat, forduljon a helyi Gorenje márkakereskedőhöz vagy a Gorenje kis háztartási készülékek osztályához. Kizárólag személyes használatra! A HISENSE SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA SORÁN !
  • Página 57 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Важно Прочетете внимателно ръководството преди употреба на уреда и го запазете за бъдещи справки. Предпазни мерки 1. Прочетете всички инструкции. 2. Уверете се, че напрежението на електрическата мрежа съответства на напрежението, указано на табелката с производствени данни на кафе машината.
  • Página 58 Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без наблюдение от възрастен. 20. Децата трябва да бъдат наглеждани, за да се уверите, че не си играят с уреда. 21. Този уред е оборудван със заземен щепсел. Уверете се, че контактът на електрическата...
  • Página 59 Опознайте вашата кафе машина A. Капак на резервоара за вода F. Капак на отделението за оттичане B. Дръжка G. Решетка на поставката за чаши C. Отвор за капсулата H. Отделение за оттичане D. Бутон за приготвяне на кафе I. Бутон за захранването E.
  • Página 60 3. Включете захранващия кабел в електрическия контакт. Натиснете бутона за захранването и червеният индикатор ще светне. Той ще продължи да свети, докато не натиснете отново бутона за захранването. Изчакайте, докато светне синият индикатор. ВНИМАНИЕ: Никога не вдигайте дръжката по време на приготвяне на кафе. В противен случай капсулата...
  • Página 61 във вашата държава (телефонните номера са изброени в листа с международната гаранция). Ако във вашата държава няма такъв център, моля, свържете се с местното представителство на Gorenje или с отдела на Gorenje за малки домакински уреди. Само за лична употреба! HISENSE ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД.
  • Página 62 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимание! Внимательно изучите это руководство перед началом работы с прибором и сохраните его для возможного обращения в будущем. Меры предосторожности 1. Прочтите все инструкции. 2. Убедитесь, что напряжение розетки соответствует напряжению, указанному на паспортной табличке кофеварки. 3. Во избежание возгорания, поражения электрическим током и травм не погружайте шнур, вилку...
  • Página 63 электроприбором. Очистка и техническое обслуживание не должны производиться детьми без присмотра. 20. Дети должны находиться под присмотром, чтобы убедиться, что они не играют с данным прибором. 21. Данный прибор оснащен вилкой с заземлением. Убедитесь, что розетки в помещении, где будет использоваться прибор, хорошо заземлены. 22.
  • Página 64 Описание прибора А. Крышка бачка для воды F. Крышка поддона для сбора капель B. Ручка G. Решетчатая подставка для чашки C. Секция для капсулы H. Поддон для сбора капель D. Кнопка приготовления кофе I. Кнопка питания E. Лоток для сбора капсул J.
  • Página 65 Использование кофеварки 1. Наполните съемный бачок питьевой водой, как указано выше. 2. Откройте секцию для капсулы, подняв ручку. Вставьте капсулу с кофе. Закройте секцию для капсулы, повернув ручку вниз. 3. Вставьте шнур питания в розетку. Нажмите на кнопку питания, загорится красный индикатор. Он будет...
  • Página 66 листе). Если такой центр в вашей стране отсутствует, обратитесь к местному дистрибьютору или в отдел бытовой техники Gorenje. Только для личного пользования! Импортер: ООО «Горенье БТ» 119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1 КОМПАНИЯ HISENSE ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ.
  • Página 67 BRUGSVEJLEDNING Vigtigt Læs denne brugervejledning grundigt, inden du tager apparatet i brug, og gem den til fremtidig reference Sikkerhedsadvarsler 1. Læs hele vejledningen. 2. Sørg for, at udgangsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på typemærkatet på kaffebryggeren. 3. For at beskytte mod brand, elektrisk stød og personskade må ledningen, stikket eller enheden ikke nedsænkes i vand eller anden væske.
  • Página 68 21. Dette apparat er udstyret med et jordforbundet stik. Sørg for, at stikkontakten i dit hjem er korrekt jordet. 22. Brug ikke kaffebryggeren uden vand. 23. Brug ikke kaffebryggeren udendørs eller til kommercielle formål. 24. Placer aldrig fingeren i kapselåbningen for ikke at få fingeren i klemme. 25.
  • Página 69 Lær din kaffebrygger at kende A. Dæksel til vandtank F. Dæksel til drypbakke B. Håndtag G. Kopholder, rist C. Kapselåbning H. Drypbakke I. Tænd/sluk-knap D. Kaffeknap E. Opsamlingsbakke til kapsler J. Aftagelig vandtank Før du bruger apparatet første gang Kontrollér, om alt tilbehør er komplet, og om enheden er beskadiget. Fyld vand af passende kvalitet i vandtanken.
  • Página 70 3. Sæt stikket i stikkontakten. Tryk på tænd/sluk-knappen, og den røde indikator lyser. Den forbliver tændt, indtil du trykker på tænd/sluk-knappen igen. Vent, indtil den blå indikator lyser. FORSIGTIG: Løft aldrig håndtaget under brygning. Ellers vil kaffekapslen blive skubbet ud i opsamlingsbakken.
  • Página 71 (telefonnummeret står angivet i den internationale garanti). Hvis der ikke findes et servicecenter i dit land, bedes du kontakte den lokale Gorenje forhandler eller Gorenjes afdeling for små husholdningsapparater. Kun til personlig brug! HISENSE VI HÅBER, AT DU FÅR STOR GLÆDE AF AT BRUGE APPARATET.
  • Página 72 BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie es für zukünftige Referenzzwecke auf. Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Steckdose mit der auf dem Typenschild der Kaffeemaschine angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Página 73 Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung oder Benutzerwartung darf von Kindern ohne Beaufsichtigung nicht durchgeführt werden. 20. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 21. Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet. Bitte stellen Sie sicher, dass die Steckdose in Ihrem Haus gut geerdet ist.
  • Página 74 Lernen sie Ihre Kaffeemaschine kennen A. Wassertankabdeckung F. Tropfschalenabdeckung G. Getränkehaltergitter B. Handgriff C. Kapselverschluss H. Tropfschale D. Kaffeetaste I. Power Taste E. Auffangschale für Kapseln J. Abnehmbarer Wassertank Vor der ersten Verwendung Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vollständig sind und ob das Gerät beschädigt ist. Füllen Sie Wasser in geeigneter Qualität in den Wassertank.
  • Página 75 3. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Drücken Sie den Netzschalter und die rote Anzeige leuchtet auf. Sie leuchtet so lange, bis Sie den Netzschalter erneut drücken. Warten Sie, bis die blaue Anzeige aufleuchtet. ACHTUNG: Heben Sie während des Brühvorgangs niemals den Griff an. Andernfalls wird die Kaffeekapsel in die Auffangschale ausgeworfen.
  • Página 76 Wenn es in Ihrem Land kein solches Zentrum gibt, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Gorenje- Händler oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje. Nur für den persönlichen Gebrauch! HISENSE WÜNSCHT IHNEN VIEL VERGNÜGEN BEI DER VERWENDUNG IHRES GERÄTS.
  • Página 77 KÄYTTÖOPAS Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja tallenna se myöhempää käyttöä varten. Turvallisuusvaroitukset 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Varmista ennen käyttöä, että verkkojännite vastaa kahvikoneen arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. 3. Tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen estämiseksi johtoa, pistotulppaa tai laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
  • Página 78 20. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. 21. Tämä laite on varustettu maadoitetulla pistokkeella. Varmista, että talosi pistorasia on hyvin maadoitettu. 22. Älä käytä kahvikonetta ilman vettä. 23. Älä käytä kahvikonetta ulkona tai kaupalliseen tarkoitukseen. 24. Älä koskaan työnnä sormeasi kapseliluukkuun, ettei sormesi jää puristuksiin. 25.
  • Página 79 Tunne kahvikoneesi A. Vesisäiliön kansi F. Tippakaukalon kansi G. Kupinpitimen ritilä B. Kahva C. Kapseliluukku H. Tippakaukalo D. Kahvipainike I. Virtapainike E. Kapselien keräyslokero J. Irrotettava vesisäiliö Ennen ensimmäistä käyttökertaa Tarkista, että kaikki lisävarusteet ovat täydellisiä eikä laite ole vaurioitunut. Täytä sopivanlaatuista vettä vesisäiliöön.
  • Página 80 Kahvikoneen käyttö 1. Täytä irrotettava vesisäiliö sopivanlaatuisella juomavedellä. 2. Avaa kapseliluukku nostamalla kahvaa ja aseta kahvikapseli paikalleen. Avaa kapseliluukku kääntämällä kahvaa alaspäin. 3. Työnnä virtajohdon pistoke pistorasiaan. Paina virtapainiketta, jolloin punainen merkkivalo syttyy. Se palaa, kunnes painat virtapainiketta uudelleen. Odota, kunnes sininen merkkivalo syttyy. HUOMIO: Älä...
  • Página 81 Jos tarvitset lisätietoja tai tuotteen kanssa ilmenee ongelmia, ota yhteyttä maasi Gorenje- asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy kansainvälisestä takuulomakkeesta). Jos maassasi ei ole tällaista asiakaspalvelua, ota yhteyttä paikalliseen Gorenje-jälleenmyyjään tai Gorenjen kodinkoneosastoon. Vain henkilökohtaiseen käyttöön! HISENSE TOIVOTTAA MUKAVIA HETKIÄ LAIT TEESI SEURASSA.
  • Página 82 BRUKSANVISNING Viktig Les denne bruksanvisningen før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk Sikkerhet 1. Les alle instruksjonene. 2. Kontroller at spenningen i stikkontakten stemmer med spenningen som er oppgitt på typeskiltet på kaffemaskinen. 3. For å unngå brann, elektrisk støt og personskader må ikke ledningen, støpselet eller enheten senkes ned i vann eller annen væske.
  • Página 83 21. Apparatet har jordet støpsel. Stikkontakten må være jordet. 22. Kaffemaskinen må ikke brukes uten vann. 23. Kaffemaskinen må ikke brukes utendørs eller til kommersielle formål. 24. Ikke før fingre inn i kapselåpningen. Da kan du klemme deg. 25. Det er ekstremt varmt vann i kapselåpningen under bryggeprosessen. For å...
  • Página 84 Bli kjent med kaffemaskinen A. Deksel til vanntank F. Deksel til dryppebrett B. Håndtak G. Koppholder C. Kapselåpning H. Dryppebrett I. Av/på-knapp D. Kaffeknapp E. Brett for å samle kapsler J. Løs vanntank Før første bruk Kontroller at alt tilbehør er helt, og at enheten ikke har blitt skadet. Hell egnet mengde vann i vanntanken. Vri håndtaket nedover for å...
  • Página 85 4. Plasser en liten kopp på dryppebrettet. Dryppebrettet må være montert på riktig måte (du hører et klikk når du plasserer det). Hvis du åpner lokket på dryppebrettet, kan du bruke en større kopp. 5. Trykk på kaffeknappen når den blå indikatoren lyser. Det renner kaffe fra munnstykket. Når ønsket mengde er oppnådd, trykker du på...
  • Página 86 Hvis du trenger mer informasjon, eller hvis det oppstår problemer, kan du kontakte Gorenje i ditt land (du finner telefonnummeret på det internasjonale garantibeviset). Hvis Gorenje ikke har en avdeling i ditt land, kan du kontakte en Gorenje-forhandler eller Gorenjes avdeling for små husholdningsapparater. Kun til personlig bruk! HISENSE GRATULERER DEG MED DITT NYE APPARAT.
  • Página 87 BRUKSANVISNING Viktigt Läs noggrant denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara den för framtida bruk Försiktighetsåtgärder 1. Läs alla anvisningar. 2. Kontrollera att spänningen i vägguttaget stämmer överens med spänningen som är angiven på kaffemaskinens typskylt. 3. För att skydda mot brand, elstötar och personskador får sladden, kontakten eller enheten inte sänkas ned i vatten eller annan vätska.
  • Página 88 21. Produkten är utrustad med jordad stickkontakt. Se till att husets vägguttag har god kontakt med skyddsjord. 22. Använd inte kaffemaskinen utan vatten. 23. Använd inte kaffemaskinen utomhus eller i kommersiell verksamhet. 24. Sätt aldrig fingret i facket för kaffekapslar för att undvika stickskador. 25.
  • Página 89 Lär känna din kaffemaskin A. Lock för vattentank F. Lock för droppbricka G. Muggställ B. Handtag C. Lucka för kapsel H. Droppbricka I. Strömbrytare D. Kaffebryggningsknapp E. Uppsamlingsfack för kapslar J. Löstagbar vattentank Innan du använder produkten för första gången Kontrollera att alla tillbehör medföljer och att enheten inte är skadad.
  • Página 90 VAR FÖRSIKTIG! Lyft aldrig handtaget under pågående bryggning. Om du gör det trycks kaffekapseln ut i uppsamlingsfacket. 4. Ställ en liten kopp på droppbrickans lock. Kontrollera att droppbrickan sitter i rätt läge. (Ett klick hörs när den sätts på plats). Om du lyfter droppbrickans lock öppnar droppbrickans lock kan du ställa en stor kopp på...
  • Página 91 (telefonnumret finns angivet i vårt internationella garantiblad). Om det inte finns något kontaktcenter i ditt land kan du kontakta Gorenjes lokala återförsäljare eller Gorenjes avdelning för små hushållsapparater. Endast för hushållsbruk! HISENSE VI HOPPAS ATT DU BLIR NÖJD MED DIN PRODUKT.
  • Página 92 MANUAL UDHËZIMI E Rëndësishme Përpara se të përdorni pajisjen, lexojeni me kujdes këtë manual përdorimi dhe ruajeni për referencë të ardhshme Paralajmërime për sigurinë 1. Lexojini të gjitha udhëzimet. 2. Sigurohuni që tensioni në prizën tuaj të korrespondojë me tensionin e treguar në etiketën e parametrave të...
  • Página 93 ata mbikëqyren ose iu jepen udhëzime në lidhje me përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet të bëhet nga fëmijët pa mbikëqyrje. 20.
  • Página 94 Njihuni me aparatin tuaj të kafesë A. Kapaku i depozitës së ujit F. Kapaku i tabakasë së pikimit G. Rrjetë mbajtëse e filxhanit B. Doreza C. Porta e kapsulës H. Tabakaja e pikimit D. Butoni i kafes I. Butoni i ndezjes/fikjes E.
  • Página 95 KUJDES: Asnjëherë mos e ngrini dorezën gjatë zierjes. Në të kundërt, kapsula e kafesë do të hidhet në tabakanë e grumbullimit. 4. Vendosni një filxhan të vogël në kapakun e tabakasë së pikimit. Sigurohuni që tabakaja e pikimit të jetë e vendosur në...
  • Página 96 (numri i telefonit është listuar në Fletën e Garancisë Ndërkombëtare). Në qoftë se në vendin tuaj nuk ka një qendër të tillë, ju lutemi të kontaktoni shitësin lokal të Gorenje-s ose departamentin e pajisjeve të vogla shtëpiake të Gorenje-s. Vetëm për përdorim personal! HISENSE JU URON SHUMË KENAQËSI GJATË PËRDORIMIT TË PAJISJES SUAJ.
  • Página 97 MANUEL D’INSTRUCTIONS Important Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement Consignes de sécurité 1. Lire toutes les instructions. 2. S’assurer que la tension de la prise de courant correspond à la tension indiquée sur l'étiquette signalétique de la machine à...
  • Página 98 comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas non plus procéder sans surveillance à son nettoyage et à son entretien. 20. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 99 Connaître votre machine à café A. Couvercle du réservoir d’eau F. Couvercle bac égouttoir B. Poignée G. Grille de support pour tasse H. Bac égouttoir C. Porte-capsule D. Bouton Café I. Bouton Marche/Arrêt J. Réservoir à eau amovible E. Bac de collecte des capsules Avant la première utilisation Vérifier si tous les accessoires sont au complet et si l'appareil n'est pas endommagé.
  • Página 100 3. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant. Appuyer sur le bouton d'alimentation et le voyant rouge s'allume. Il restera allumé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt. Attendre que le voyant bleu s'allume. ATTENTION : Ne jamais soulever la poignée pendant l'infusion.
  • Página 101 (numéro de téléphone indiqué sur la fiche de garantie internationale). Si un tel centre n'existe pas dans votre pays, veuillez contacter le revendeur Gorenje local ou le service des petits appareils électroménagers de Gorenje. Pour un usage domestique uniquement ! HISENSE VOUS SOUHAITE BEAUCOUP DE PLAISIR DANS L'UTILISATION DE VOTRE MACHINE À CAFÉ.
  • Página 102 MANUALE DI ISTRUZIONI Importante Leggere attentamente questo manuale utente prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per consultazioni future Precauzioni di sicurezza 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Assicurarsi che la tensione della presa corrisponda alla tensione indicata sull'etichetta della macchina da caffè. 3.
  • Página 103 relativi all'utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati. 20. I bambini devono essere tenuti sotto controllo al fine di assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 21.
  • Página 104 Conosci la tua macchina del caffè A. Coperchio del serbatoio dell'acqua F. Copertura raccogligocce B. Maniglia G. Griglia portabicchieri C. Vano per le capsule H. Raccogligocce D. Pulsante caffè I. Tasto di accensione E. Vaschetta per raccolta capsule J. Serbatoio rimovibile dell'acqua Prima del primo utilizzo Controllare se tutti gli accessori sono completi e se l'unità...
  • Página 105 3. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica. Premere il pulsante di accensione e l'indicatore rosso si accenderà. Rimarrà acceso fino a quando non sarà premuto nuovamente il pulsante di accensione. Attendere fino all'accensione dell'indicatore blu. ATTENZIONE: Non sollevare mai la maniglia durante la fase di preparazione. In caso contrario, la capsula di caffè...
  • Página 106 (numero di telefono elencato nel Foglio di Garanzia Internazionale). Se non esiste un centro di questo tipo nel proprio paese, contattare il rivenditore Gorenje locale o il reparto di elettrodomestici di Gorenje. Solo per uso personale! HISENSE VI AUGURA UN PIACEVOLE USO DEL VOSTRO APPARECCHIO...
  • Página 107 MANUAL DE INSTRUCCIONES Importante Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. Precauciones de seguridad 1. Lea todas las instrucciones. 2. Asegúrese de que la tensión de salida de su hogar coincida con la tensión indicada en la etiqueta de las características del aparato.
  • Página 108 21. Este aparato está equipado con un enchufe con conexión a tierra. Por favor, asegúrese de que la toma de corriente de su hogar esté bien conectada a tierra. 22. No haga funcionar la cafetera sin agua. 23. No utilice la cafetera al aire libre ni con fines comerciales. 24.
  • Página 109 Conozca su cafetera A. Tapa del depósito de agua G. Rejilla B. Asa H. Bandeja de goteo C. Portacápsulas I. Botón de encendido D. Botón de café J. Depósito de agua desmontable E. Bandeja de cápsulas vacías K. Tapa del depósito de agua F.
  • Página 110 Cómo usar su cafetera 1. Llene el depósito de agua con agua potable de la calidad adecuada. 2. Abra el portacápsulas levantando el asa, e inserte una cápsula de café. Cierre el portacápsulas girando el asa hacia abajo. 3. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Presione el botón de encendido; el indicador rojo se iluminará.
  • Página 111 Si no existe dicho centro en su país, póngase en contacto con el distribuidor local de Gorenje o con el departamento de pequeños electrodomésticos de Gorenje. ¡Solo para uso personal! HISENSE LE DESEA NUMEROSOS MOMENTOS PLACENTEROS USANDO SU APARATO.
  • Página 112 MANUAL DE INSTRUÇÕES Importante Antes de usar o aparelho, por favor leia atentamente este manual do utilizador e guardar para consultas futuras. Precauções de segurança 1. Ler todas as instruções. 2. Assegurar que a tensão da tomada corresponde à tensão indicada na etiqueta de classificação da máquina de café.
  • Página 113 A limpeza e a manutenção a ser feita pelo utilizador não deve ser feita por crianças sem supervisão. 20. Supervisionar as crianças para não brincarem com o aparelho. 21. Este aparelho está equipado com uma ficha com ligação à terra. Por favor assegurar que a tomada de parede tem ligação à...
  • Página 114 Conheça a sua máquina de café A. Tampa do depósito de água F. Tampa do tabuleiro de recolha de gotas G. Grelha para chávenas B. Alavanca C. Compartimento da cápsula H. Tabuleiro de recolha de gotas D. Botão de café I.
  • Página 115 3. Ligar o fio elétrico à tomada. Premir o botão de ligar/desligar; o indicador vermelho acende e continua aceso até carregar novamente no botão de potência. Aguardar até o indicador acender a azul. ATENÇÃO: Nunca levantar a alavanca durante a preparação. Se levantar a alavanca, a cápsula de café...
  • Página 116 (o número de telefone está listado na Ficha de Garantia Internacional). Se não há um centro no seu país, por favor contactar o revendedor local da Gorenje, ou o departamento de pequenos eletrodomésticos da Gorenje. Apenas para uso pessoal! A HISENSE ESPERA QUE DESFRUTE MUITO DO SEU ELETRODOMÉSTICO.