Descargar Imprimir esta página

dickie dyer 337239 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

ES
Características técnicas
Lectura del manómetro:
12" wg/30 mbar
Material del tubo:
PVC
Peso:
0,25 kg
Aplicaciones
Manómetro de columna vertical en U indicado para identificar fugas en instalaciones de
gas y para ajustar la presión de gas en instalaciones domésticas y comerciales.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Este manómetro está SOLAMENTE indicado para comprobar la
presión de aire en tuberías de gas. NUNCA utilice esta herramienta para medir la presión
de agua.
Montaje del manómetro
• Monte el manómetro en posición vertical sobre una pared o en un tablero.
• Utilice un nivel para comprobar que el manómetro esté correctamente nivelado.
IT
Specifiche tecniche
Manometro:
12" c.a./30 mbar
Materiale tubo: PVC
Peso:
0,25 kg
Destinazione d'uso
Il manometro Manoflex è utile a verificare l'eventuale presenza di perdite prima
dell'introduzione di gas e per impostare la pressione del gas adeguata per dispositive
domestici e non.
Funzionamento
ATTENZIONE: questo manometro è stato creato con l'unico scopo di misurare la
pressione nei tubi e non è adatto a misurare la pressione dell'acqua.
Impostazione del manometro
• Posizionare il manometro ad un'altezza adatta per leggere la pressione, verticalmente
su un pannello della parete o su una tavola
• Assicurarsi del fatto che lo strumento sia livellato, utilizzando una livella a bolla con
alcol.
NL
Specificaties
Manometer:
12" wg/30 mbar
Buis materiaal: PVC
Gewicht:
0,25 kg
Gebruiksdoel
U-buis manometer voor lekkage lokalisatie in leidingsystemen, voor de gasinlaat en voor
het instellen van de juiste gasdruk van huishoudelijke en commerciële apparaten.
Werking
WAARSCHUWING: Deze manometer is alleen voor het testen van de luchtdruk in
pijpsystemen en mag niet gebruikt worden om de waterdruk te testen.
Montage van de meter
• Monteer de meter op een geschikte hoogte voor het lezen, verticaal op een
muurpaneel of tafel.
• Controleer met een waterpas dat de meter absoluut vlak is gemonteerd.
PL
Dane techniczne
Manometr:
12 cali słupa wody / 30 mbar
Materiał rurki:
PCV
Waga:
0,25 kg
Przeznaczenie
Elastyczny, przenośny manometr do sprawdzania szczelności instalacji rurowych przed
wprowadzeniem gazu oraz do ustalania prawidłowego ciśnienia gazu w urządzeniach
domowych i komercyjnych.
Korzystanie z przyrządu
OSTRZEŻENIE: Ten manometr służy do sprawdzania JEDYNIE ciśnienia powietrza w
instalacjach rurowych i nie powinien być używany do badania ciśnienia wody.
Montaż manometru
• Zamontować manometr do odczytu na odpowiedniej wysokości, pionowo na ścianie lub
na stole.
Llenado del manómetro
Para llenar el manómetro:
• Retire el extremo del tubo en U de color amarillo (Fig. I).
• Llene el manómetro con fluido para manómetros hasta la marca cero indicada en la
escala (Fig. II).
• Gire el tornillo de ajuste hasta que el fluido quede nivelado en la marca cero (Fig. III).
• Asegúrese de que no hayan burbujas de aire en el fluido.
• Vuelva a colocar el tubo de color amarillo.
• Ahora podrá utilizar el manómetro.
Conectar el manómetro
• Asegúrese de conectar el manómetro en la instalación utilizando los conectores y
adaptadores necesarios.
• Para obtener una lectura correcta, los conectores no deben tener fugas.
• Puede conectar alta o baja presión en cualquiera de los lados del manómetro para
determinar la diferencia de presión mediante el nivel de líquido en ambos lados.
Riempire il manometro
Per riempire il manometro:
• Rimuovere il cappuccino giallo a U (Fig. I)
• Riempire il manometro di fluido per manometro finché non raggiunge lo 0 nella scala
rappresentata. (Fig. II)
• Girare la vite di regolazione finché il livello del fluido per manometro non sia
esattamente sullo 0. (Fig. III)
• Assicurarsi del fatto che il fluido per manometro non presenti bollicine.
• Riposizionare il cappuccino.
• Il manometro è ora pronto all'uso.
Connettere il manometro
• Assicurarsi del fatto che il manometro sia connesso al sistema, utilizzando connettori e
adattatori corretti.
• Per ottenere una lettura accurate, le connessioni non dovranno presentare alcun tipo di
perdita.
• La pressione alta e bassa può essere misurata su uno qualsiasi dei lati del manometro,
a condizione che la differenza tra i due lati non esuli dalle specifiche indicate nel
manuale.
Vul de meter
Om de meter te vullen:
• Verwijder de ene kant van de gele U-vormige kap (Afb. I)
• Vul de meter met manometervloeistof tot ongeveer nul op de schaal. (Afb. II)
• Draai de fijne instelschroef tot het vloeistofstaand precies op nul ligt. (Afb. III)
• Zorg ervoor dat er geen luchtbellen in de vloeistof zijn.
• Plaats de kap stevig vast
• De manometer is nu bereid voor gebruik.
Aansluiting van de meter
• Controleer of de meter is aangesloten op het systeem met de juiste aansluitingen of
adapters.
• Alle aansluitingen moeten lekvrij zijn om een nauwkeurige aflezing te verkrijgen.
• Hoge of lage druk kan aan weerszijden van de meter worden aangesloten, mits het
verschil tussen de zijkanten binnen het indicatiebereik van de meter ligt.
Het lezen van de meter
• Het exacte drukresultaat is de helft van de totale aflezing van beide kanten van de
meter
• Należy upewnić się, że manometr jest wypoziomowany, używając poziomicy
alkoholowej.
Napełnianie manometru
Aby napełnić manometr:
• Zdjąć jeden koniec żółtej nasadki w kształcie litery U (Rys. I)
• Napełnić manometr cieczą manometryczną aż do osiągnięcia około zera na skali. (Rys.
II)
• Przekręcić pokrętło śruby do precyzyjnej regulacji, tak aby poziom cieczy wskazywał
dokładnie zero. (Rys. III)
• Upewnić się, że w cieczy nie ma pęcherzyków powietrza.
• Założyć z powrotem szczelnie nasadkę.
• Manometr jest teraz gotowy do pracy.
Podłączenie manometru
• Upewnić się, że przyrząd jest podłączony do instalacji za pomocą prawidłowych
połączeń lub przejściówek.
• Wszystkie połączenia muszą być szczelne, aby uzyskać dokładny odczyt.
• Wysokie lub niskie ciśnienie może być podłączone po dowolnej stronie manometru,
pod warunkiem, że różnica między stronami mieści się w zakresie wskazań manometru.
Lectura del manómetro
• La presión exacta será la mitad del total indicado en ambos lados del manómetro.
Mantenimiento
• Compruebe el manómetro antes y después de cada uso. Inspeccione las arandelas,
conectores y adaptadores. Las partes que estén dañadas pueden afectar a la precisión
de lectura del manómetro.
• Vacíe y sustituya regularmente el fluido del manómetro para evitar la corrosión o
reacciones con determinados gases y fluidos.
Almacenaje
• Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los
niños.
Reciclaje
• Las herramientas pueden contener restos de aceite o substancias peligrosas y deben
ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para
obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Lettura
• La lettura esatta è la metà della lettura su entrambi i lati
Manutenzione
• Ispezionare regolarmente il manometro prima e dopo l'utilizzo, include rondelle,
connettori e adattatori. Le parti difettose potrebbero compromettere la lettura della
pressione.
• Nel tempo il fluido nel manometro dovrà essere sostituito, in quanto si ossiderà o
reagirà con un gas o un fluido.
Conservazione
• Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata
dei bambini
Smaltimento
• Questo prodotto può contenere tracce di olio, lubrificanti e agenti contaminanti. Per
questa ragione il kit non può essere smaltito con i rifiuti domestici comuni.
• Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di
smaltire le componenti di questo prodotto
Onderhoud
• Controleer de drukmeter, waaronder sluitringen, koppelstukken en adapters, voor
en na elk gebruik op slijtage en beschadiging. Foutieve onderdelen zorgen voor
onnauwkeurige metingen
• Na verloop van tijd de vloeistof in de manometer moet het leegmaken en vervangen
worden door oxidatie of reactie op bepaalde gassen of vloeistoffen.
Opberging
• Berg de gereedschap op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op
Afvoer
• Gereedschap kan sporen bevatten van gereedschapolie, andere smeermiddelen en
verontreinigende stoffen en mogen niet met huishoudelijk afval worden verwijderd.
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering en
afvoer van elektrisch gereedschap
Odczytywanie manometru
• Dokładny odczyt ciśnienia to połowa całkowitego odczytu obu stron manometru.
Konserwacja
• Regularnie sprawdzać manometr przed i po użyciu, w tym uszczelnienia, złącza i
przejściówki. Wszelkie uszkodzone części mogą uniemożliwić dokładne pomiary
ciśnienia
• Po pewnym czasie użytkowania ciecz w manometrze wymaga opróżniania i wymiany z
powodu utleniania lub reakcji z gazami lub płynami.
Przechowywanie
• Przyrząd należy przechowywać w bezpiecznym, suchym miejscu, niedostępnym dla
dzieci.
Utylizacja
• Przyrząd może zawierać ślady oleju technicznego lub innych smarów i substancji
zanieczyszczających środowisko, dlatego nie wolno wyrzucać go z odpadami domowymi
• Skontaktować się z lokalnym zakładem utylizacji odpadów w celu uzyskania informacji
o prawidłowym sposobie utylizacji tego przyrządu.
dickiedyer.com

Publicidad

loading