Analogmodul AS-i
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
4
Anschlussbelegung // Connection allocation // Affectation des
raccordements // Ripartizione del collegamento // Asignación de la
conexión
4.1
Pt100-Modul // Pt100 module // Module Pt100 // Modulo Pt100 // Módulo
Pt100
BWU1363
2-Draht-Pt100-Element/2-wire Pt100 element/
Pt100
Élément
duttori/Pt100 elemento de 2 alambres
Module
BWU2532
2-Draht-Pt100-Element/2-wire Pt100 element/
Pt100
Élément
duttori/Pt100 elemento de 2 alambres
Module
Bei PT100 Messverfahren fließen sehr geringe Ströme. Deshalb:
• Eine 3/4-Leitermessung ist IMMER zu bevorzugen.
• Bei 2-Leitermessung addieren sich alle Anschluss/Kabelwiderstände; Mes-
sergebnis kann stark verfälscht werden.
• Es sollen nur hochwertige, nahmhafte, vergossene und vorkonfektionierte
Stecker verwendet werden.
• Achten Sie auf einwandfreien Zustand und Sauberkeit der Kontaktflächen.
A low electric current flows with the PT100 measuring method. Therefore:
• A 3/4-wire-measuring is ALWAYS to be preferred.
• All connection/cable resistances add themselves during the 2-wire-meassu-
ring; so the result of measurement can be strongly falsified.
• Only high-quality, branded, cast connection plugs are to be used.
• See that the contact areas are clean and in perfect condition.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
6
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
à 2 fils/Elemento Pt100 a 2 con-
Sensor
CH+
CH Sense -
CH-
à 2 fils/Elemento Pt100 a 2 con-
Sensor
CH+
CH Sense -
CH-
4-Draht-Pt100-Element/4-wire Pt100 element/Élé-
ment Pt100 à 4 fils/Elemento Pt100 a 4 condut-
tori/Pt100 elemento de 4 alambres
Module
CHS+
CH+
CH Sense -
CH-
CHS-
3-Draht-Pt100-Element/3-wire Pt100 element/Élé-
ment Pt100 à 3 fils/Elemento Pt100 a 3 condut-
tori/Pt100 elemento de 3 alambres
Module
CH+
CH Sense -
CH-
CHS-
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
Sensor
Sensor
© Bihl+Wiedemann GmbH