Página 1
FRANÇAISE : PAGE 15 ESPAÑOL: PÁGINA 29 Instruction manual Finishing Sander MODEL IMPORTANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before To learn more about Porter-Cable starting operations. visit our website at: http://www.porter-cable.com The Model and Serial No.
Página 2
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES........3 GENERAL SAFETY RULES .
Página 3
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 4
GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Página 5
GENERAL SAFETY RULES continued Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in.
Página 6
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES 1. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live"...
Página 7
SYMBOL DEFINITION ....... volts ....... amperes ....... hertz ....... watts ....... kilowatts ....... farads µF ....... microfarads ....... litres ....... grams ....... kilograms ....... bars ....... pascals ....... hours ....... minutes ....... seconds ....... no-load speed …/min or …min - 1 ..Revolutions or reciprocations per minute or d.c.
Página 8
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage. Young and unborn children are particularly vulnerable.
Página 9
MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C.
Página 10
FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD Your Porter-Cable Finishing Sander is equipped to accept adhesive-backed abrasives (4-1/2" width) or conventional abrasive sheets (4-1/2" x 11"). This sander is suitable for coarse, medium, or fine sanding of wood, plaster, metal, and plastics. It is ideal for leveling wallboard joints, finishing cabinets, rubbing and polishing furniture, fitting screens and doors, or for general finishing work.
Página 11
Fig. 4 Fig. 3 OPERATION OPERATING THE SWITCH This tool is equipped with a trigger switch (A) Fig. 5. A switch-locking button (B) is located on the left side of the handle. Start the motor by depressing the trigger. Stop the motor by releasing the trigger.
Página 12
WORKING PROCEDURE The action of the Porter-Cable Finishing Sander causes thousands of tiny abrasive grits to move in circular orbits against the work at high speed. The cutting action is uniform over the entire pad surface. Crossing and re-crossing of the abrasive grits from all directions quickly levels surface irregularities to a fine, uniform smoothness.
Página 13
MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
Página 14
ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your Porter-Cable•Delta Supplier, Porter- Cable•Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable. com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Porter-Cable•Delta have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous.
Página 15
ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 29 Manuel d’utilisation Ponceuse de finition MODELE IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui Pour de plus amples renseignements utilise cet outil lit attentivement et comprend concernant Porter-Cable, consultez ces instructions avant de commencer à utiliser notre Website à...
Página 16
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
Página 17
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci- dessous fait référence aussi bien à...
Página 18
Utilisez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Les équipements de protection tels que les masques antipoussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques de chantier ou les dispositifs de protection de l'ouie utilisés de manière appropriée réduiront les risques de blessures personnelles. Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 1. Tenez l’outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils dissimulés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des secousses à...
Página 20
SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grammes kg ........kilogramme bar ........barres Pa ........pascals h......... heures min ........
Página 21
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’ÉLIMINATION DE LA PEINTURE On doit procéder extrêmement soigneusement en éliminant la peinture. Les éclats, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. L’exposition fût-ce à de bas niveaux de plomb peut causer des lésions irréversibles au cerveau et au système nerveux ;...
Página 22
MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
Página 23
DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Votre ponceuse de finition Porter-Cable est équipée de manière à accepter les abrasifs (4-1/2 po de large) à L'adhésif a soutenu abrasif ou les feuilles abrasives classiques (4-1/2 po x 11 po). Cette ponceuse peut être utilisée pour le ponçage grossier, moyen ou fin du bois, du plâtre, du métal et des plastiques.
Página 24
Fig. 4 Fig. 3 OPÉRATION L'OPERATION DU INTERRUPTEUR Cette ponceuse est pourvue d’un interrupteur à gâchette (A) Fig. 5. Un bouton de blocage de l’interrupteur (B) Fig. 5, est situé sur le côté gauche de la poignée.On met le moteur en marche en appuyant sur la gâchette.
Página 25
PROCÉDURE DE PONÇAGE Sous l’effet de l’action de la ponceuse de finition Porter-Cable, des milliers de petites particules abrasives se déplacent en orbites circulaires contre l’ouvrage à grande vitesse. Chaque particule se déplace dans la même direction à vitesse constante, de sorte que l’action de coupe est uniforme sur toute la surface du patin.
Página 26
ENTRETIEN NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ils pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pièces.
Página 27
ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le (888)-848-5175 pour le service à...
Página 28
GARANTIE Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web www.porter-cable.com. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.
Página 29
ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAISE : PAGE 15 Manual de Instrucciones Lijadora para Acabados MODELO IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda Para obtener más información estas instrucciones antes de empezar a operarla. sobre Porter-Cable, visite nuestro sitio web en: La placa de Modelo y de Número de Serie está...
Página 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
Página 31
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 32
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) b) Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales. c) Evite el arranque accidental.
Página 33
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 1. Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le dará un choque al usuario.
Página 34
SÍMBOLO DEFINICIÓN V ........voltio A ........amperios Hz ........hertzio W ........vatio (watts) kW ........kilovatio (kilowatts) F ........faradios µF ........microfaradios l .......... litros g ........grama kg ........kilograma bar ........bars Pa ........Pascal h.........
Página 35
La SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA la ELIMINACION de PINTURA Se debe usar extrema precaución al quitar la pintura. El descascarillado, el residuo, y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso. Hasta un nivel bajo puede afectar el cerebro y el sistema nervioso. Afecta aún más a los niños chicos y a los prenatales.
Página 36
MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna.
Página 37
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO Su Lijadora para Acabados de Porter-Cable acepta el papel abrasivo con respaldo el adhesivo apoyó abrasivo (4 1 /2" de ancho) (11.4 cm) o hojas abrasivas convencionales (4 1 /2" x 11") (11.4 cm x 28 cm). Esta Lijadora sirve para lijadas toscas, medianas o finas en la madera, el yeso, el metal y los plásticos.
Página 38
Fig. 4 Fig. 3 OPERACIÓN EL INTERRUPTOR Esta lijadora tiene un gatillo interruptor (A) Fig. 5, y un botón fijador (B), localizado en el lado izquierdo de la empuñadura (agarradera). Encienda el motor presionando el disparador. Pare el motor release/versión el disparador. Para guardar el motor el ejecutarse sin sostener su dedo en el disparador, p re s i o n e e l d i s p a r a d o r, e m p u j e...
Página 39
EL PROCEDIMIENTO DE TRABAJAR En el movimiento de la Lijadora para Acabados de Porter-Cable, miles de pequeños granos abrasivos se mueven en órbitas circulares contra el trabajo a alta velocidad. Cada grano se mueve en la misma dirección con una velocidad constante, lo cual resulta en un movimiento uniforme sobre toda la superficie del cojín.
Página 40
MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material.
Página 41
SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.
Página 42
ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable•Delta, y estaciones autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site www.porter-cable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Porter-Cable•Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso.
Página 43
GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.