Página 2
START-LINE TRANSMITTER AEX-701 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71029 Version 1.0 Always read the instructions before using this product WIRELESS SIGNAL REPEATER...
Página 7
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Starting point Make sure the Trust Smart Home transmitter is assigned to the Trust Smart Home receiver before proceeding. Read the receiver’s manual for the code learning procedure. 2. Install batteries: Detach the foot stand with a screwdriver.
Página 8
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Full memory delete Press and hold the learn-button (aprox. 7 sec.) untill the LED-indicator starts blinking. The delete mode will be active for 15 seconds. While the delete mode is active, press the learn button again for 1 second. The LED indicator will blink twice slowly to confirm memory deletion.
Página 9
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Ausgangspunkt Bevor Sie fortfahren: Vergewissern Sie sich, dass der Trust Smart Home-Sender dem Trust Smart Home-Empfänger zugewiesen ist. Das Verfahren zum Lernen des Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Empfängers. 2. Einlegen der Batterien in den Sender Lösen Sie den Standfuß...
Página 10
Halten Sie die Lerntaste eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt 12 Sekunden lang aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige langsam. Bei aktiviertem Lernmodus können Sie ein AUS-Signal eines bestimmten Trust Smart Home- Senders senden, um diesen Code zu löschen.
Página 11
1. Situation de départ Avant de continuer : vérifiez que l’émetteur Trust Smart Home-Sender est connecté au récepteur Trust Smart Home. La procédure de recherche des signaux est expliquée dans le mode d’emploi du récepteur. 2. Placement des piles dans l’émetteur À...
Página 12
12 secondes. Le voyant indicateur va clignoter lentement. Pendant que le mode recherche est actif, envoyez un signal de désactivation à partir d’un émetteur Trust Smart Home précis pour effacer son code de la mémoire. Le voyant indicateur clignote deux fois pour confirmer l’effacement du code.
Página 13
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Uitgangspunt Voordat u doorgaat: controleer of de Trust Smart Home-zender aan de Trust Smart Home-ontvanger is toegewezen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de ontvanger om de leermodus te activeren. 2. Batterijen in de zender plaatsen Maak de voetplaat met een schroevendraaier los.
Página 14
Houd de leer-knop één seconde ingedrukt. De leermodus blijft 12 seconden lang actief. Gedurende deze tijd knippert het lampje langzaam. Wanneer de leermodus actief is, kunt u met een bepaalde Trust Smart Home-zender een UIT-signaal versturen om deze code te wissen.
Página 15
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Punto iniziale Prima di procedere, accertarsi che il trasmettitore Trust Smart Home sia stato assegnato al ricevitore Trust Smart Home. Leggere il manuale del ricevitore per la procedura di apprendimento del codice. 2. Installare le batterie: Smontare il sostegno con un cacciavite Rimuovere le viti per aprire il vano batterie.
Página 16
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Cancellazione completa della memoria Tenere premuto il pulsante di apprendimento (per circa 7 sec.), finché la spia a LED inizierà a lampeggiare. La modalità cancellazione sarà attiva per 15 secondi. Mentre la modalità di cancellazione è attiva, premere di nuovo per 1 secondo il pulsante di apprendimento.
Página 17
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Punto de partida Asegúrese de que el transmisor Trust Smart Home se asigna al receptor Trust Smart Home antes de empezar. Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento de aprendizaje del código. 2. Colocación de las pilas en el transmisor Separe el pie de soporte con un destornillador.
Página 18
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Eliminación de memoria cuando está llena Pulse y mantenga el botón de aprendizaje del receptor (aprox. 7 segundos) hasta que el indicador LED empiece a parpadear rápidamente. El modo eliminación permanecerá activo durante 15 segundos. Con el modo eliminación activado, pulse el botón de aprendizaje otra vez durante 1 segundo.
Página 19
Tryck på inlärningsknappen under 1 sekund. Inlärningsläget är aktivt i 15 sekunder och lysdioden kommer att blinka. Medan raderingsläget är aktivt kan en OFF-signal skickas med en Trust Smart Home-sändare för att radera sändarkoden. Lysdioden kommer att blinka långsamt 2 gånger för att bekräfta kodraderingen.
Página 20
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Radera hela minnet Tryck på och håll ner inlärningsknappen (ung. 7 sekunder) tills lysdioden börjar blinka. Raderingsläget är aktivt i 15 sekunder. Medan raderingsläget är aktivt ska inlärningsknappen tryckas in igen under 1 sekund. Lysdioden kommer att blinka långsamt 2 gånger för att bekräfta minnesraderingen.
Página 21
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Začínáme Před pokračováním se ujistěte, zda je přenašeč Trust Smart Home přiřazen k příslušnému přijímači Trust Smart Home. Postup programování kódu najdete v příručce přijímače. 2. Instalace baterií: Šroubovákem demontujte nožičkový podstavec. Demontujte šrouby a otevřete přihrádku na baterie.
Página 22
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Smazání zaplněné paměti Stiskněte a přidržte stisknuté tlačítko učení na přijímači (cca 7 s), dokud indikátor LED nezačne blikat. Režim smazání bude aktivní po dobu 15 s. V aktivovaném režimu smazání opětovně stiskněte a přidržte tlačítko učení po dobu 1 s. Indikátor LED dvakrát pomalu zabliká, a potvrdí...
Página 23
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Než začnete Než budete pokračovať, uistite sa, že vysielač Trust Smart Home je priradený k prijímaču Trust Smart Home. Postup programovania kódov nájdete v návode k prijímaču. 2. Inštalácia batérií: Použitím skrutkovača demontujte stojan. Odstráňte skrutky a otvorte priehradku na batérie.
Página 24
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Vymazanie celej pamäte Stlačte a podržte tlačidlo učenia (pribl. 7 sekúnd), kým nezačne blikať indikátor LED. Režim vy mazania bude aktívny 15 sekúnd. Zatiaľ čo je aktívny režim vymazania, znovu stlačte a podržte 1 sekundu tlačidlo učenia. Indikátor LED dvakrát pomaly zabliká...
Página 25
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Punct de începere Asiguraţi-vă că transmiţătorul Trust Smart Home este alocat receptorului Trust Smart Home înainte de a începe. Citiţi manualul receptorului pentru procedura de învăţare a codului. 2. Instalarea bateriilor: Demontaţi suportul cu o şurubelniţă.
Página 26
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Ştergerea întregii memorii Ţineţi apăsat butonul de învăţare (aprox. 7 secunde) până când indicatorul LED începe să pâlpâie. Modul de ştergere va fi activ timp de 15 secunde. În timp ce modul ştergere este activ, ţineţi apăsat din nou butonul de învăţare timp de 1 secundă. Indicatorul LED va clipi de două...
Página 27
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
Página 28
Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -7.30 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71029/71029-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/...
Página 29
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit résiste à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage.
Página 30
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
Página 31
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
Página 32
Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs este rezistent la apă.
Página 33
ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
Página 34
AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Power 2x AA 1.5V alkaline battery (not included) Size HxWxL: 100 x 100 x 38 mm IP rating IP56...