TROUBLE SHOOTING / ANOMALÍAS Y SUS SOLUCIONES /
ANOMALIES ET SOLUTIONS / PROBLEME UND DEREN LÖSUNGEN
EN
Symptoms
No fluid delivery.
The pump does not prime.
Liquid leaks through the connection
between the hose (6) and the outlet
of the pump.
Liquid leaks through the cover (1).
ES
Síntomas
No hay entrega de fluido.
La bomba no ceba.
Pérdida de liquido en la conexión
entre la manguera (6) y la salida de
la bomba.
Pérdida de líquido por la tapa (1).
FR
Symtômes
Il n'y a pas de distribution de fluide.
La pompe n'amorce pas.
Fuite de liquide au niveau de
l'union entre le flexible (6) et
la sortie de la pompe.
Fuite de liquide au niveau
du couvercle (1).
DE
Symptome
Keine Flüssigkeit wird gefördert.
Die Pumpe beginntnicht zu arbeiten. Saugrohr (5) locker.
Flüssigkeit tritt zwischen
Auslaufschlauch (6)
und Pumpenausgang aus.
Flüssigkeit tritt am Deckel (1) aus.
TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS / INFORMATION TECHNIQUE / TECHNISCHE DATEN
EN
ES
FR
DE
Delivery (siphon action) Caudal (sifonamiento)
Weight
Peso
Materials in contact
Materiales en contacto
with the fluid
con el fluido
Available suction
Longitudes disponibles
pipe lengths
de tubo de succión
Adapter connection
Conexión adaptador
Materials
Materiales
Body pump
Cuerpo Bomba
Lever
Palanca
Cover
Tapa
Seal
Junta
Suction tube Tubo de succión Tube d'aspiration Saugrohr
Spout
Boquerel
Hose
Manguera salida Flexible
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Posible causes
The suction tube (5) does not reach the liquid.
No liquid in the drum.
Loose suction tube (5).
Loose hose (6).
Loose cover (1) or damaged seal (2).
Posibles causas
El tubo de succión (5) no llega hasta el líquido.
No hay líquido en el bidón.
Tubo de succión (5) mal apretado.
La manguera (6) esta mal ajustada.
Tapa (1) no apretada o junta (2) dañada.
Causes possibles
Le tube d'aspiration (5) n'atteint pas le liquide.
Il n'y a pas de liquide dans le bidon.
Le tube d'aspiration (5) est mal serré.
Le flexible (6) est mal fixé.
Le couvercle (1) n'est pas bien serré ou
le joint (2) est endommagé.
mögl. Ursachen
Das Saugrohr (5) erreicht keine Flüssigkeit.
KeineFlüssigkeit im Fass.
Auslaufschlauch (6) locker.
Deckel (1) locker oder Dichtung (2) beschädigt.
Débit (siphon)
Poids
Matériaux en contact
avec le fluide
Longueurs de
tuyaux d'aspiration
disponibles
Connexion de l'adaptateur
Matériaux
Materialien
Corps pompe
Pumpenkopf
Levier
Hebel
Le couvercle
Abdeckung
Joint
Dichtung
Pistolet verseur
Auslaufendstück
Schlauch
Solutions
Insert the suction tube (5) down to the bottom of
the drum.
Fill in or replace the drum.
Retighten the suction tube (5).
Fit the hose (6).
Tighten the cover (1) or replace the seal (2).
Soluciones
Calar el tubo de succión (5) de la bomba hasta el
fondo del bidón.
Llenar el bidón o reemplazar por uno nuevo.
Apretar el tubo de succión (5).
Ajustar la manguera (6).
Apretar la tapa (1) o sustituir la junta (2).
Solutions
Caler le tube d'aspiration (5) de la
pompe jusqu'au fond du bidon.
Remplir le bidon ou le remplacer si nécessaire.
Serrer le tube d'aspiration (5).
Fixer le flexible (6).
Serrer le couvercle (1) ou remplacer le joint (2).
Lösungen
Saugrohr (5) tiefer setzen.
auffüllen oder neues Fass einsetzen.
Ziehen Sie den Saugschlauch (5) wieder fest.
Montieren Sie den Schlauch (6).
Deckel (1) befestigen oder
Dichtung ersetzen (2).
Leistung (hebelsystem)
Gewicht
Materialien in Kontakt
mit der Flüssigkeit
acero zincado/acier zingué/verzinkter Stahl
Verfügbare
Saugrohrlängen
2 tubes/tubos/Röhren: 1129 mm (44.45')
Anschluss des Adapters
Zinc-plated steel/Acero zincado/Acier zingué/Verzinkter Stahl
Transparent flexible PVC/PVC flexible transparente/Transparentes Weich-PVC
8 l/rev (2.1 gal/rev)
0,98 kg (2.15 pounds)
PVC, NBR & zinc plated steel/
1 tube/tubo/Rohr: 594 mm (23.39')
2" BSP (M)
Zamak
F-1
F-1
NBR
PVC
R. 01/22 830 805
3