Descargar Imprimir esta página

Fontaine FF-VASBG Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

2
Connect the quick connect assembly (1) to the bottom of valve bodies (2) as
show. Align tabs on quick connects (3). Push quick connects firmly upward
and snap onto receiving tube tab. Pull down moderately to ensure connection
has been made. If it is necessary to remove the quick connect, squeeze tabs
on hose between index finger and thumb, then pull down to disconnect. Attach
weights (4) to hose at bottom of loop to prevent hose from twisting and return
hose to proper position.
Conecta el ensamblado de conexión rápida (1) a la parte inferior de las piezas
de las válvulas (2) como se muestra. Alinea las pestañas con los conectores
rápidos (3). Presiona los conectores rápidos hacia arriba firmemente hasta
que encajen a presión en la pestaña del tubo receptor. Hala ligeramente para
asegurar que la conexión es segura. Si es necesario, retira el conector rápido,
aprieta las pestañas de la manguera con el dedo índice y el pulgar, y hala
hacia abajo para desconectar. Fija los pesos (4) a la manguera en el extremo
del lazo para evitar que la manguera se tuerza y y después coloca de nuevo
la manguera en la posición adecuada.
Connecter le raccord à branchement rapide (1) au bas des corps des valves
(2), tel qu'illustré. Alignez les languettes sur les raccords à branchement rapi-
de (3). Pousser les raccords à branchement rapide fermement vers le haut,
et les enclencher dans la languette réceptrice du tuyau. Tirer légèrement vers
le bas pour vérifier que les raccords sont bien emboîtés. Pour retirer le rac-
cord à branchement rapide, presser les languettes du tuyau flexible entre l'in-
dex et le pouce, puis tirer vers le bas pour déconnecter. Attacher les poids (4)
au tuyau flexible au bas de la boucle pour l'empêcher de tourner, puis remet-
tre le tuyau flexible dans sa position correcte.
4
Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections (1) or use
supply line coupling nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (2). Use wrenches
to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I.P.S (1)
o las tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3) con un
tubos montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (2). Usa llaves para
apretar las conexiones. No aprietes demasiado.
Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I.P.S (1) de 1,27 cm
(1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimentation
avec colonne montante à embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95 cm
(3/8 po) (2). Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
3
Insert body assembly (1) through selected hole in sink. Secure body assembly
(1) to sink with mounting nut (2). From under the sink screw the bottle (3) onto
the body assembly shank. Insert pump (4) down into the body assembly.
Inserta la pieza ensamblada (1) a través del orificio elegido en el fregadero.
Asegura la pieza ensamblada (1) al fregadero con la tuerca de montaje (2).
Desde abajo del fregadero enrosca la botella (3) en el vástago de la pieza
ensamblada. Inserta la bomba (4) en la pieza ensamblada.
Insérer le corps assemblé (1) dans le trou de l'évier réservé à cet effet. Fixer
le corps assemblé (1) sur l'évier à l'aide de l'écrou de montage (2). Par
dessous l'évier, visser la bouteille (3) sur la tige du corps assemblé. Insérer la
pompe (4) dans le corps assemblé.
5
Important: After installation is completed. Turn on water supply without the
sprayer to run for at least one minute each. Check for leaks.
Re-tighten any connections if necessary, but do not overtighten.
Reinstall spray head by hand tightening it back onto the spray
hose.
Importante: Después de finalizar la instalación. Conecta el suministro de
agua sin el rociador y deja correr por al menos un minuto cada
uno. Verifica que no haya fugas. Reajusta cualquier conexión de
ser necesario, pero no aprietes demasiado. Reinstala el cabezal
del rociador ajustándolo manualmente en la manguera del rociador.
Important: Une fois l'installation terminée. Ouvrir l'eau, sans la douchette,
pour la faire couler au moins une minute chaque. Vérifier s'il ya des
fuites. Resserrer un peu les raccords le cas échéant, mais ne pas
trop serrer. Réinstaller la tête de pulvérisation en la serrant
manuellement sur le tuyau flexible de la douchette.
2

Publicidad

loading