Battery Extender BE01258 Manual Del Usuario

Litio ion jump starter, pack de energía y energía de reserva

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO:
BE01258
Lithium Ion Jump Starter, Fuel Pack
and Backup Power
Litio Ion Jump Starter, pack de energía
y energía de reserva
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNER'S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read
and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE
CADA USO. En este manual se explica cómo utilizar la unidad segura y efectiva.
Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
0099001705-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Battery Extender BE01258

  • Página 1 MODEL / MODELO: BE01258 Lithium Ion Jump Starter, Fuel Pack and Backup Power Litio Ion Jump Starter, pack de energía y energía de reserva OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE UNIT. To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of a battery.
  • Página 3: Preparing To Use The Unit

    2.12 This product contains a lithium ion product with water, an aqueous-based battery. In case of fire, you may use extinguishing agent, or other nonalcoholic water, a foam extinguisher, Halon, liquids to cool the product and prevent the , ABC dry chemical, powdered battery from re-igniting.
  • Página 4: Control Panel

    5. FEATURES 1. BE01258 2. Battery clamp adaptor 3. 100V~120V AC wall charger 4. USB/Micro USB connector 5. 12V port adaptor 6. 12V DC car charger 7. Case 8. 12V Input socket for recharging 9. Light 10. USB port 11. 12V DC port...
  • Página 5 7.4 CHARGING THE INTERNAL BATTERY, 7.5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY USING THE AC WALL CHARGER WHILE DRIVING You may also charge the internal battery WARNING! Use only the charger included while driving, using the 12V DC car with the unit to charge the internal battery. charger (included).
  • Página 6: Display Messages

    8.2 STARTING A BATTERY WITH LOW Press any button, to turn on the display. VOLTAGE Then press the button, to turn off the If the vehicle’s battery voltage is too low for 12V function. the jump starter to detect that the clamps 6.
  • Página 7: Maintenance Instructions

    BATTERY LOW-RECHARGE – While OFF – The jump start button has been using the 12V/USB, the battery voltage pressed twice. has dropped. The 12V/USB power will shut BATTERY TOO HOT – The internal off after 10 minutes. temperature of the battery is too warm. Messages during use of jump starter: Allow battery to cool down before attempting another jump start.
  • Página 8: Before Returning For Repairs

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The unit won’t jump start Clamps are not making a good Check for poor connection to my car. connection to the battery. battery and frame. Make sure connection points are clean. The internal battery is not Check the battery charge status charged.
  • Página 9: Replacement Parts/Accessories

    14. SPECIFICATIONS Internal battery type ..........Lithium Iron Phosphate (Lithium Ion) Chargers ................100V~120V AC wall charger 12V DC car charger Capacity ..................12,000 mAh/38.4 Wh 12V DC power output....................6A USB output......................5V DC, 2A Jump start ................400A peak/270A cranking Light ........................1W/90 Lm Overload protection....................
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE LA UNIDAD.
  • Página 11: Preparación Para El Uso

    2.7 Cuente con una gran cantidad de agua de huevo o agua. NO provoque vómito. potable y jabón a mano en caso de que el Busque ayuda médica de inmediato. ácido de la batería tenga contacto con su 2.11 Neutralice el ácido derramado piel, ropa u ojos.
  • Página 12: Características

    5. CARACTERÍSTICAS 1. BE01258 2. Adaptador de la abrazadera de la batería 3. Cargador de pared de 100V ~ 120V AC 4. Conector USB / USB micro 5.
  • Página 13: Comprobación Del Nivel De La Batería Interna

    7.2 Cuando la carga de la batería interna, de la pared de la toma de CA y, a trabajar en un área bien ventilada y no continuación, desenchufe el cargador restringir la ventilación de ninguna manera. de pared desde la unidad. 6.
  • Página 14: Para Iniciar Una Batería Con Baja Tensión

    7. Haga girar el motor. Si el motor no 3. Conecte su dispositivo al puerto arranca dentro de 5-8 segundos, deje del adaptador 12V y encienda el de arranque y espere al menos 1 dispositivo (si es necesario). minuto antes de intentar arrancar el 4.
  • Página 15: Mensajes De La Pantalla

    9. MENSAJES DE LA PANTALLA Mensajes durante la recarga: BATTERY LOW-RECHARGE – Durante el uso de la 12V/USB, el voltaje de la batería CHARGING – xx% (LED verde encendido) – ha caído. Potencia 12V/USB se apagará Enchufado al cargador de CA o DC y la después de 10 minutos.
  • Página 16: Resolución De Problemas

    12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Al recargar la unidad, Cuando la temperatura interna Desconecte la unidad. Mueva la la pantalla muestra es demasiado alta, la unidad unidad a un lugar más fresco y BATTERY TOO HOT no se recarga (o arranque), para bien ventilado y deje que se enfríe TO CHARGE protegerse del daño.
  • Página 17: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sonido de pitido y La batería interna se descargó Si la batería no se recarga, la pantalla muestra cuando se utiliza la función 12V / USB se apagará después BATTERY LOW- 12V / USB. de 10 minutos. RECHARGE.
  • Página 18: Garantía Limitada

    16. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía este arrancador por un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.
  • Página 19: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.

Tabla de contenido