Página 1
ArchiMeda Instruction for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istrucciones para el uso 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 1 30.08.2011 10:18:02...
Página 2
Table of contents/Inhalt/Table des matiéres/Tabla de materias 3—3 General 17—17 Généralités 4—6 Safety Instructions 18—20 Consigne de sécurité 7—7 Device Description / EC Declaration of Conformity 21—21 Description de l’appareil / Déclaration de conformité CE 8—8 Commissioning / Decommissioning 22—22 Mise en service / Mise hors service 9—9 Troubleshooting...
Página 3
Also indicates that the reader should refer to these instructions for use. For Service questions, contact your Vitra specialist retailer on-site or your Vitra international subsidiaries. You can find their addresses at www.vitra.com. We hope you enjoy your new ArchiMeda and thank you for choosing Vitra. 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 3 30.08.2011 10:18:02...
Página 4
Safety Instructions General All of the following safety instructions must be observed in full. Improper operation of the device can lead to dangerous situations for persons and property. Intended use Your product may only be used as a height-adjustable table under observation of the general due diligence and according to the intended use.
Página 5
Safety Instructions Ambient conditions for the installation site mín. 324 cm 240 cm We recommend using a swivel chair (with castors) with suitable bottom according to DIN EN 985. Load 20 kg 20 kg Caution! = max. 40 kg Overloading the table compromises the function. Mounted accessories and flat screens reduce the al- lowed maximum weight.
Página 6
= max. 40 kg 2011-C, Art.-No. 710 004 18 Attach the sticker on the device near the power cord. 71000418AUFK100x80 Warnhinweis ArchiMeda.indd 1 10.08.2011 21:27:24 For height adjustment Caution! Make sure that no one is in the movement range of the table during height adjustment.
Página 7
Device Description Motor (1) Transformer (2) Handset (3) Carrier tray(4) Carrier tray prpared for electrification (4a) Storage of these Instructions for Use (5) 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 7 30.08.2011 10:18:04...
Página 8
Commissioning/Decommissioning Down 68 cm - 113 cm Press Drive up/down Reset your device before using it for the first time by lowering it until it stops. Decommissioning Your device is decommissioned by switching off the power supply. 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 8 30.08.2011 10:18:05...
Página 9
Troubleshooting Error Cause Remedy Motor, transformerTelescopic guide Bad plug contact Contact your Vitra specialist retailer. or handset Motor faulty Contact your Vitra specialist retailer. does not work Transformer faulty Contact your Vitra specialist retailer. Handset faulty Contact your Vitra specialist retailer. Feeder line faulty Contact your Vitra specialist retailer.
Página 10
Für Service-Fragen wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner vor Ort oder an Ihre Vitra-Ländergesellschaften. Die Adressen finden Sie unter www.vitra.com. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen ArchiMeda und bedanken uns für Ihr Vertrauen in Vitra. 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 10 30.08.2011 10:18:05...
Página 11
Sicherheitshinweise Allgemeines Alle folgenden Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. Wird das Gerät unsachgemäss betrieben, können Gefahren für Personen und Gegenstände entstehen. Bestimmungsgemässer Gebrauch ca.90° Ihr Produkt darf unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und bestimmungsgemäss nur als höhenverstellbarer Tisch benutzt werden. Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.
Página 12
Sicherheitshinweise Umgebungsbedingungen für den Aufstellungsort mín. 324 cm 240 cm Wir empfehlen den Einsatz eines Drehstuhl(mit Rollen) eeigneten Bodens nach DIN EN 985. Zuladung 20 kg 20 kg Vorsicht! = max. 40 kg Durch Überladung des Gerätes wird die Funktion beeinträchtigt.
Página 13
= max. 40 kg 2011-C, Art.-No. 710 004 18 Aufkleber am Gerät nahe zur Stromzufuhr aufkleben. Bei der Höhenverstellung 71000418AUFK100x80 Warnhinweis ArchiMeda.indd 1 10.08.2011 21:27:24 Vorsicht! Achten Sie bei der Höhenverstellung auf Personen und Gegenstände im Verfahrbereich. 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 13...
Página 14
Gerätebeschreibung Motor (1) Steuerung (2) Handset (3) Trägerwanne(4) Trägerwanne vorbereitet für Elektrifizierung (4a) Aufbewahrung für diese Gebrauchsanweisung (5) 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 14 30.08.2011 10:18:06...
Página 15
Inbetriebnahme/Ausserbetriebnahme 68 cm - 113 cm Drücken Antrieb Auf/Ab Ihr Gerät vor dem ersten Gebrauch bis zum Stopp nach unten fahren (Reset). Ausserbetriebnahme Ihr Gerät wird ausser Betrieb genommen indem Sie die Stromzufuhr ausschalten. 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 15 30.08.2011 10:18:07...
Página 16
Störungsbehebung Fehler Ursache Behebung Motor, Steuerung, Teleskopführungen schlechter Steckkontakt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. oder Handset funktioniert nicht. Motor defekt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Steuerung defekt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Handset defekt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Einspeisleitung defekt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner.
Página 17
Pour toute question relative au SAV, veuillez contacter votre revendeur Vitra local ou vos sociétés nationales Vitra. Vous trouverez les adresses sur www.vitra.com. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en utilisant votre nouvelle ArchiMeda et nous vous remercions de la confiance que vous accordez à Vitra.
Página 18
Consignes de sécurité Généralités l’ensemble des consignes de sécurité ci-après doit être absolument respecté. L’utilisation non conforme de l’appareil peut entraîner des risques pour les personnes et le matériel. Utilisation conforme Votre produit est exclusivement destiné à son utilisation en tant que table réglable en hauteur et dans le respect du devoir de diligence général.
Página 19
Consignes de sécurité Conditions environnementales requises sur le lieu d’installation min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Nous recommandons l’utilisation d‘un revêtement de sol résistant aux sièges à roulettes selon DIN EN 985. Charge utile 20 kg 20 kg Attention ! = max.
Página 20
2011-C, Art.-No. 710 004 18 Coller l’autocollant sur l’appareil près de l’alimentation électrique. Lors du réglage de la hauteur 71000418AUFK100x80 Warnhinweis ArchiMeda.indd 1 10.08.2011 21:27:24 Attention ! Assurez-vous, lors des déplacements en hauteur, que personne ne se trouve dans la zone de déplacement.
Página 21
Description de l’appareil Moteur (1) Commande (2) Télécommande (3) Carter support (4) Carter support prêt à l’électrification (4a) Rangement pour la présente notice d’utilisation (5) 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 21 30.08.2011 10:18:08...
Página 22
Mise en service/Mise hors service Haut 68 cm - 113 cm Appuyez sur. Entraînement Haut/Bas Avant la première utilisation, baisser votre appareil jusqu’à l’arrêt (reset). Mise hors service Votre appareil est mis hors service lorsque vous coupez l’alimentation secteur. 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 22 30.08.2011 10:18:08...
Página 23
Dépannage Défaut Cause Dépannage Moteur, commande,Guide télescopique Mauvais branchement Contactez votre revendeur Vitra. ou télécommande ne fonctionne pas Moteur en panne Contactez votre revendeur Vitra. Commande en panne Contactez votre revendeur Vitra. Télécommande en panne Contactez votre revendeur Vitra. Câble d’alimentation défectueux Contactez votre revendeur Vitra.
Página 24
Si tiene alguna pregunta relacionada con el servicio técnico, póngase en contacto con su distribuidor local de Vitra o con las sociedades Vitra de cada país. En el siguiente enlace encontrará las direcciones respectivas: www.vitra.com. Esperamos que disfrute de su nueva ArchiMeda y le agradecemos su confianza en Vitra. 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 24...
Página 25
Advertencias de seguridad Observación general Todas las advertencias de seguridad que se mencionan a continuación deben observarse estrictamente. Tenga en consideración que un manejo inadecuado de la unidad puede causar daños personales y materiales. Uso conforme a lo previsto El producto debe utilizarse respetando las normas generales de seguridad y únicamente en conformidad con su uso previsto como mesa de altura regulable.
Página 26
Advertencias de seguridad Condiciones del lugar de montaje min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Recomendamos la utilización de un suelo apropiado para sillas giratorias (con ruedas) según la norma DIN EN 985. Carga 20 kg 20 kg Precaución! = max.
Página 27
2011-C, Art.-No. 710 004 18 Pegue el adhesivo cerca del punto de suministro eléctrico de la unidad. 71000418AUFK100x80 Warnhinweis ArchiMeda.indd 1 10.08.2011 21:27:24 Regulación de altura Precaución! Que no haya personas dentro de la zona de desplazamiento al regular la altura.
Página 28
Descripción de la unidad Motor (1) Control (2) Mando (3) Bandeja portante (4) Bandeja portante preparada para la electrificación (4a) Lugar para guardar las instrucciones de uso (5) 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 28 30.08.2011 10:18:10...
Página 29
Puesta en servicio / Puesta fuera de servicio Bajar Subir 68 cm - 113 cm Presionar Mecanismo de accionamiento Subir/Bajar Antes de utilizar su unidad por primera vez, bájela hasta su posición límite inferior (Reajustar). Puesta fuera de servicio Para poner su equipo fuera de servicio, desconecte la alimentación de energía eléctrica. 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 29 30.08.2011 10:18:10...
Página 30
Reparación de averías Defecto Causa Reparación El motor, el Contacto de la clavija malo Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. control, Guía telescópica o el mando Motor averiado Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. Control averiado Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra.
Página 31
Assembly/Montage/Mode d’emploi/Istrucciones de uso 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 31 30.08.2011 10:18:11...
Página 32
Assembly/Montage/Mode d’emploi/Istrucciones de uso 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 32 30.08.2011 10:18:12...
Página 33
Assembly/Montage/Mode d’emploi/Istrucciones de uso Changing the glides?/Gleiterwechsel?/ Remplacement des patins?/ Cambio del deslizador? max. 1x 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 33 30.08.2011 10:18:12...
Página 34
Assembly/Montage/Mode d’emploi/Istrucciones de uso Store the pieces. Teile aufbewahren. Conserver les pièces. Conservar las piezas. 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 34 30.08.2011 10:18:12...
Página 35
Assembly/Montage/Mode d’emploi/Istrucciones de uso 113 cm 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 35 30.08.2011 10:18:12...
Página 36
note/Notizen/pour note/para nota 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 36 30.08.2011 10:18:13...
Página 37
note/Notizen/pour note/para nota 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 37 30.08.2011 10:18:13...
Página 38
note/Notizen/pour note/para nota 71025976GA40S210x148K120ARM_EN_DE_FR_ES.indd 38 30.08.2011 10:18:13...
Página 39
Reinigungsmittel. Si desea obtener más consejos para el cuidado de sus muebles, Für weitere Pflegehinweise informieren Sie sich auf der Website von consulte la página de Vitra en http://www.vitra.com/de-ch/office/ Vitra unter http://www.vitra.com/de-ch/office/products/playns/ products/playns/splash/ o comuníquese con su distribuidor. splash/ oder kontaktieren Sie Ihren Vitra-Fachhandelspartner.