Acumulador de inercia primario agua fría/caliente (27 páginas)
Resumen de contenidos para AIC TMU 500
Página 1
PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO THERMAL MANAGEMENT UNIT TMU 500...
Página 2
ontenido ........g-4 .......g-25 nformacIón general nstalacIón Del proDucto Responsabilidades del fabricante, el instalador y el Desembalaje del producto ......G-25 usuario final ............G-4 Manipulación del producto ......G-25 Acerca de este manual ........G-5 Abrir y cerrar la puerta delantera y los paneles de acceso ............G-26 Símbolos en este manual .........G-5 Invertir el lado de apertura de la puerta delantera .G-27...
Página 3
Í ndice de ilustraciones Fig. 1. TMU Embalaje para el transporte......G-7 Fig. 2. Placa de características típica......G-7 Fig. 3. Componentes de la TMU - Vista frontal ...G-9 Fig. 4. TMU - Componentes internos - Vistas frontal y trasera ................G-10 Fig.
Página 4
nformacIón general nformación general Responsabilidades del fabricante, el insta- lador y el usuario final Fabricante El instalador debe proporcionar al usuario fi nal: todas las explicaciones relevantes sobre el î Nuestros productos se fabrican de conformidad funcionamiento del equipo y el sistema de con los requisitos de las directivas y normas calefacción, así...
Página 5
nformacIón general Acerca de este manual Esta documentación forma parte del producto. Se entregará al usuario final, que la conservará junto al resto de documentos correspondientes en un lugar seguro y fácilmente accesible para su uso. Antes de instalar, utilizar o mantener el aparato, lea atentamente este manual y todos los documentos correspondientes suministrados con los componentes y accesorios.
Página 6
nformacIón general Instrucciones de seguridad Cuando el aparato esté î conectado a la red eléctrica, debe ser puesto a tierra. Asegúrese de que se instala un î interruptor externo adecuado, a fi n de î El aparato debe instalarse de acuerdo poder desconectarlo.
Página 7
î Un tanque de estratificación con controlador nombre completo o su nombre abreviado: integrado Thermal Management Unit 500 o TMU 500 î Un manual de instalación y mantenimiento “Desembalaje del producto” en la pá- Consulte...
Página 8
Equipamiento opcional Algunos equipos opcionales pueden utilizarse con la TMU. Póngase en contacto con su representante de AIC para obtener más información y una lista del equipamiento disponible. Para alargar la vida del equipo y del sistema de calefacción, se pueden instalar los siguientes equi- pos en el circuito: î...
Página 9
escripción Del proDucto LEYENDA Interruptor de funcionamiento Puerta de acceso al panel de control Panel de control Aislamiento del depósito de agua Panel inferior extraíble Puerta frontal reversible con bisagras Fig. 3. Componentes de la TMU - Vista frontal Z-106164_ES ● 00...
Página 10
Del proDucto Fig. 4. TMU - Componentes internos - Vistas frontal y trasera Placa electrónica TMU 500 Toma 230V Servidor web peso en seco 10. Módulos de extensión lleno de agua 11. TMU controlador 12. Módulo Mod-bus conexiones (Ø) 13.
Página 11
specificaciones técnicas Dimensiones * Dimensiones en mm G-11 Z-106164_ES ● 00...
Página 12
spEcificacionEs técnicas Distancias Fig. 5. Distancias para un sólo aparato. Vista superior Min. Distancias Recomendada Superior Posterior Frontal (Puerta delantera totalmente abierta sobre bisagras) Lateral G-12 Z-106164_ES ● 00...
Página 13
Datos del producto TMU 500 capacidad total de agua temperatura máxima de calentamiento °C Temperatura de funcionamiento calefacción °C 35-85 presión máxima d etabajo aislamiento 60 mm ESP Graphite core, 20 mm fleece tamaño de la diagonal 650 (810) caudal de agua nominal código de potencia (DIN 4708)
Página 14
nstrucciones para el usuario Puesta en marcha del equipo Parada del equipo La primera puesta en marcha del equi- Condiciones: po tras su instalación debe llevarla a cabo un profesional cualificado según el Ninguna. “Arranque y procedimiento indicado en Procedimiento: puesta en marcha”...
Página 15
Si tiene alguna duda sobre el alcance funcional y el equipamiento de su aparato y del sistema de calefacción, póngase en contacto con el representante de AIC. Los datos técnicos del controlador son proporcionados por el fabricante y están disponibles en su manual.
Página 16
nstruccIones para el usuarIo Símbolos y mensajes del panel de control en el modo Experto (acceso a páginas adi- cionales solo para el instalador) La pantalla del panel de control se divide en varias Diagnóstico (solo modo Experto). Permite zonas (Consulte Fig. realizar análisis y comprobar la información î...
Página 17
nstruccIones para el usuarIo Funcionamiento del controlador: nivel de usuario final 30.12.2019 14:42 Algunos parámetros solo están Temp. imp. BC 35°C visibles una vez instalado y activa- Temp. retorno BC 32°C do el circuito. Temp. acumul. 24°C Temp. exterior 18°C Temp.
Página 18
nstruccIones para el usuarIo Parámetros En el área de tra- Iconos seleccionables/ Observación bajo ajustables Modo operación En “Off ” se para el calenta- » miento del agua. En “On” el agua se calienta hasta la temperatura consigna programada Temporal “Recarga”...
Página 19
nstruccIones para el usuarIo Parámetros En el área de tra- Iconos seleccionables/ Observación bajo ajustables Ajustes regionales Tiempo 01:00 Ajustes Fecha 01.01.2030 Ajustes regionales (1/3) » Ajustes regionales (2/3) Inicio del verano 25.03 » Fin del verano 25.10 ...
Página 20
nstruccIones para el usuarIo Ajustes básicos Símbolos usados para el acciona- miento del mando: 1 - Ajuste de la hora y fecha gire el mando a la derecha o izquierda. pulse brevemente el mando giratorio. gire el mando para ajustar el valor y, a continuación, púl- Ajustes regionales Ajustes regionales...
Página 21
nstruccIones para el usuarIo Ajustes de temperatura Protección Automático Temperatura Modo operación » Reducido Confort Modos de funcionamiento Cambio manual de los modos de fun- cionamiento En el modo de Protección, el sistema de cale- facción está apagado. Sin embargo, la habitación En el modo Automático, el nivel de temperatura permanece protegida contra las heladas (“consig- se cambia en función de los programas horarios.
Página 22
nstruccIones para el usuarIo Puntos de ajuste Función de Calentador/Enfriador Los diferentes rangos de ajuste de los puntos de La temperatura ambiente puede ajustarse tempo- consigna están interconectados, lo que significa que ralmente a más calor o más frío para cada zona el siguiente punto de consigna más bajo no puede de la vivienda utilizando las unidades de habitación ser más alto que el siguiente más alto, y viceversa.
Página 23
nstruccIones para el usuarIo Curva de calentamiento La curva de calefacción ajustada se basa en una consigna de temperatura ambi- La curva de calefacción ajustada garantiza que el ente de 20 °C. Si se modifica la consig- valor de consigna de la temperatura de impulsión na de temperatura ambiente, la curva de cambie en función de la temperatura exterior.
Página 24
nstruccIones para el usuarIo Funciones ecológicas Las funciones Eco no están activas en el modo Confort! Límite de calefacción en verano/invierno Si la temperatura exterior atenuada supera el “Límite de calefacción de verano/invierno” (por ejemplo, en primavera), la calefacción se desconecta. Si la temperatura exterior atenuada desciende (por ejemplo, en otoño), la calefacción se conecta sólo cuando la temperatura alcanza un nivel de 1K por...
Página 25
nstalación del producto Desembalaje del producto Si no se cumplen estas recomenda- ciones, se pueden producir daños l TMU se entrega sobre un palé de madera, fijado a él materiales en el equipo o lesiones al mediante cuatro tornillos. El equipo está protegido por un personal implicado.
Página 26
nstalacIón del producto Abrir y cerrar la puerta delantera y los paneles de acceso Panel superior Condiciones: Suelte los 4 tornillos y consérvelos para volv- Herramientas y materiales: er a instalarlos. Retire el panel superior. Pro- î Llave de cabeza hexagonal, tamaño 4 ceda en orden inverso para reinstalar.
Página 27
nstalacIón del producto Invertir el lado de apertura de la puerta de- î suelte los dos tornillos de las bisagras superior e lantera inferior ( ). Consérvelos para volver a instalarlos. î gire cada bisagra ( ) 180° y vuelva a instalar- Condiciones: la con dos tornillos.
Página 28
nstalacIón del producto Conexiones hidráulicas - Nesta & Nesta Chrome G-28 Z-106164_ES ● 00...
Página 31
nstalacIón del producto Conexiones hidráulicas - leyenda Asegúrese de que sus circuitos hidráulicos están equipados con todos los accesori- os de seguridad necesarios (grupo de seguridad, vaso de expansión, etc.). Consulte también la documentación técnica del generador de calor para obtener más infor- mación.
Página 32
nstalacIón del producto Instrucciones y recomendaciones de seguridad para los circuitos hidráulicos Para impedir î contaminación agua, se recomienda instalar los siguientes dispositivos en el Asegúrese de que el circuito cuenta sistema: con una válvula de sobrepresión y Filtro de agua o separador de suciedad î...
Página 33
Cobre < 0,1 mg/l Debe instalarse un separador de aire (en el î AIC recomienda tener el circuito de ACS por î circuito de impulsión del aparato) combinado encima de los 60ºC para prevenir el creci- con un separador de suciedad (aguas arriba miento bacteriano.
Página 34
nstalacIón del producto Instrucciones de seguridad para las cone- xiones eléctricas Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un profesional cualifi cado de acuerdo con las normas y reglamentos vigentes. Al conectar el equipo a la î red eléctrica, debe dotarse de toma de tierra.
Página 35
nstalacIón del producto Cables Todo cable alimentación î dañado debe sustituirse utilizan- do cables como los descritos a continuación y debe ser instalado por un profesional cualificado. Los cables de alimentación deben tener î una sección de 2,5 mm y contar con manguitos en los extremos de cables L, N y de tierra ( El cableado de alta tensión se conecta a una regle-...
Página 36
nstalacIón del producto Acceso a la placa electrónica y a las regle- tas de baja y alta tensión Asegúrese de que la alimentación del Extraiga los cuatro tornillos (1) del panel. equipo está desactivada (cable de ali- Consérvelos para su reinstalación. mentación desconectado del equipo) Retire con cuidado el panel de acceso (2) de antes de acceder a la regleta.
Página 37
nstalacIón del producto Módulo Modbus El módulo Modbus (OCI351) es un accesorio que se añade de serie a cada TMU. Proporciona infor- mación de retorno al controlador principal sobre los parámetros clave de la bomba de calor, tales como: • temperatura de entrada de la bomba de calor •...
Página 38
nstalacIón del producto Esquema de conexiones - TMU Basic Sensor de temperatura superior Sensor de temperatura inferior D1D2 D3 UX3 M DI6 Controlador 1 2 3 4 5 6 1 2 3 Panel trasero 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Main Power Multifunctional...
Página 39
nstalacIón del producto Panel frontal 1 6 DI7 M Signal Signal Signal Signal Signal Signal Signal Regleta de tierra delantera OCI351.01/101 AVS74.296/109 Display Unit GNYE Max 625mA Leyenda Señal Rojo 24V DC Negro GNYE Tierra circuito alta tension Verde-amarillo Tierra señal Blanco Neutro Azul...
Página 40
nstalacIón del producto Esquema de conexiones - TMU Max Leyenda Señal Rojo 24V DC Negro GNYE Tierra circuito alta tension Verde-amarillo Tierra señal Blanco Sensor de temperatura Neutro Azul superior Fase Marron Sensor de temperatu Gris inferior D1D2 D3 UX3 M Controlador 1 2 3 4 1 2 3...
Página 41
nstalacIón del producto Panel frontal 1 M DI6 DI7 M Signal Signal Signal Signal Signal AVS75.390 BX22 Signal BX21 Signal AVS75.390 BX22 BX21 AVS75.390 BX22 Regleta de tierra BX21 delantera Opzionale Panel frontal 2 OCI351.01/101 Opzionale 230V AC / 24V DC Opzionale AVS74.296/109 Display Unit...
Página 42
nstalacIón del producto Conexiones eléctricas - Componentes del sistema módulo Modbus 2x cable trenzado + puente cable protegido Fig. 21. Cableado de la TMU - conexión Modbus de la bomba de calor Fig. 22. Cableado de la TMU - interruptor de encendido/apagado de la bomba de calor G-42 Z-106164_ES ●...
Página 43
nstalacIón del producto Fig. 23. Cableado - bomba de calor Controlador Siemens LMS-14 Medium Fig. 24. Cableado de la TMU - Caldera G-43 Z-106164_ES ● 00...
Página 44
uesta en servicio Llenado del tanque Arranque y puesta en marcha Condiciones: Condiciones: El tanque se enjuaga con agua dulce. Procedimiento: Asegúrese de que todas las conexiones están apretadas y de que no hay ninguna fuga. El tanque no tiene un sensor de Pulse el interruptor de funcionamiento situa- presión.
Página 45
uesta en servicio Asistente de puesta en marcha En la siguiente página se muestra la es- Al poner en marcha el equipo por primera vez, se tructura del contenido del asistente de abrirá un asistente de puesta en marcha, a menos puesta en marcha.
Página 46
Siga las instrucciones de la pantalla si tiene que realizar alguna modificación u omita este capítulo. Si necesita más información, consulte al servicio técnico de AIC. Continuar Test de conexionado En esta sección puede comprobar si las señales enviadas y recibidas desde los equipos o la placa...
Página 47
uesta en servicio Funciones Agua calient. sanit. 1612 - Consigna reducida (35°C) 1620 - Liberar (24h/día/Programas horarios CCs/Programa horario 4/ACS) 1630 - Prioridad de carga (Absoluta / Variable/Ninguna/MC variable, PC absoluta) 1640 - Función legionella (Off/Periódicamente / Día fijo de la semana) 1645 - Consigna func.
Página 48
uesta en servicio Seguro 6200 - Guardar sondas (No/Si) 7170 - Teléfono atención cliente (0..) Continuar Puesta en marcha asistida 7167 - Puesta en marcha asistida (Off/On) Continuar Lista de parametros completa Seleccione esta función si se Puesta en marcha asisitida han realizado cambios en el Actualizar unidad operación asistente de puesta en marcha.
Página 49
Las tareas de inspección y î mantenimiento deben reali- zarse cada 12 meses. AIC recomienda que el mantenimiento î î El agua que sale de la llave de va- del aparato y sus componentes sea rea- ciado puede estar extremadamente lizado por un profesional cualifi cado.
Página 50
anteniMiento Apagado para mantenimiento Reinicio tras el mantenimiento Condiciones: ninguna Condiciones: Procedimiento: Procedimiento: Pulse el interruptor de funcionamiento situa- do a la derecha del equipo. Pulse el interruptor de funcionamiento situa- do a la derecha del equipo. En la posición de apagado (OFF), la luz interna del interruptor se apaga.
Página 51
nformación adicional para el instalador Módulos opcionales Cada módulo adicional debe tener una fuente de alimentación externa y también es- tar protegido con un disyuntor. Módulo de extensión Módulo de servidor web La TMU puede controlar hasta 3 circuitos de cale- Este módulo permite conectarse a una red Ether- facción con válvulas mezcladoras, utilizando un net y acceder remotamente al equipo y a la insta-...
Página 52
Cada nivel permite establecer una serie de Para cualquier pregunta relacionada con los parámetros específicos o programar el equipo, menús, consulte al equipo de soporte de AIC. según los circuitos instalados. Los menús del nivel de usuario final se describen “Funcionamiento del controlador: nivel de...
Página 53
nformacIón adIcIonal para el Instalador Operación bivalente El funcionamiento de la bomba de calor y de la Tiempo de bloqueo caldera (fuente suplementaria) se desbloquea sólo cuando la temperatura exterior compuesta está El tiempo de bloqueo permite que la bomba de calor por encima o por debajo del límite de temperatura alcance un estado de funcionamiento estable antes establecido.
Página 54
nformacIón adIcIonal para el Instalador Estructura de los menús para el instalador Menú No. Pgm Submenú 1 Submenú 2 Valores por Ajuste defecto Hora y fecha Tiempo 01:00 » (hh:min) (2 pág.) Fecha 01.01.2030 » (dd. mm.yyyy) Inicio del verano 25.03 »...
Página 55
nformacIón adIcIonal para el Instalador Menú No. Pgm Submenú 1 Submenú 2 Valores por Ajuste defecto Circuito Cale- Modo Operación Automático » Protección facción 1 Automático Reducida Confort Consigna de confort » 21°C Consigna reducida » 19°C Consigna Antihielo »...
Página 56
nformacIón adIcIonal para el Instalador Menú No. Pgm Submenú 1 Submenú 2 Valores por Ajuste defecto Agua caliente 1610 Consigna nominal � 70°C sanitaria (5 pág.) 1612 Consigna reducida 40°C » 1620 Liberar 24h/día » Programas horarios CCs 24h/dia ...
Página 57
Compruebe la conexión o el sensor. Dado el ra exterior caso, sustitúyalo. Funcionamiento de emergencia Póngase en contacto con el servicio técnico de AIC. Temperatura de ACS 1, error Compruebe la conexión y el sensor. Dado el de sensor caso, sustitúyalo.
Página 58
Entrada de sensor BX22 sin Conecte el sensor de temperatura al terminal función Póngase en contacto con el servicio técnico Exterior de AIC. Compruebe las conexiones del módulo de Módulo de extensión 3 extensión. Tensión baja en la red Compruebe el suministro eléctrico en los ter- minales de la caldera.
Página 59
nformacIón adIcIonal para el Instalador Código Descripción del fallo Explicación Acciones de error Comprobar la conexión o verificar la para- BX8 sin función metrización de las conexiones. Comprobar la conexión o verificar la para- BX9 sin función metrización de las conexiones. Comprobar la conexión o verificar la para- BX10 sin función metrización de las conexiones.
Página 60
Compruebe la presión en la instalación (máx. 6 bar). facción frecuencia Compruebe el tamaño y el funcionamiento Vaso de expansión del vaso de expansión. En caso de cualquier otro problema, póngase en contacto con su representante de AIC. G-60 Z-106164_ES ● 00...
Página 61
nformacIón adIcIonal para el Instalador Lista de comprobación de la instalación Unidad Valores/comentarios Generalidades / instalación de calefacción Tipo de edificio/instalación Fines comerciales (S/N) Año de fabricación Potencia de la instalación Superficie calefactada m² Número de circuitos de calefacción: • Calefacción por suelo radiante •...
Página 62
nformacIón adIcIonal para el Instalador Unidad Valores/comentarios ¿Depósito de ACS (S/N)? ¿Tipo? ¿Bomba(s) (S/N)? ¿Tipo? • En qué circuito(s) • ¿Elegidas según las necesidades del aparato? Controlador ¿Controlador de aparato? ¿Otro controlador (S/N)? ¿Tipo? Módulos opcionales instalados (S/N) • ¿Tipo? Elementos opcionales instalados (S/N) •...
Página 63
nformacIón adIcIonal para el Instalador NOTAS G-63 G-63 Z-106164_ES ● 00 Z-106164_ES ● 00...
Página 64
AIC Calefacción Ibérica, S.L. Pol. Ind. A Granxa, Rua D, Parc. 118 36475 O Porriño-Pontevedra Tel : +34 986 13 59 85 www.myaic.eu comercial@myaic.es AIC Europe B.V. Graafschap Hornelaan 163A NL-6001 AC Weert The Netherlands www.myaic.eu...