Assembly (cont.) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
Place the seat (D) on a non-marking surface.
4
Using the provided 6mm hex key (R), install the eight
threaded inserts (M) into the bottom of the seat (D).
NOTE: Some pressure is required to start the
threaded inserts (M) into the seat (D). Tighten until
flush with the seat surface. Do not overtighten.
FR: Placer le siège (D) sur une surface à l'épreuve
des marques. Au moyen de la clé hexagonale de 6
mm fournie (R), installer les huit inserts filetés (M)
dans les trous du dessous des sièges (D).
Note : S'assurer que le dessus des inserts filetés (M)
est installé de manière à être affleurant à la surface du
dessous des sièges (D).
ES: Coloque el asiento (D) sobre una superficie que
no deje marcas. Con la llave hexagonal de 6 mm
suministrada (R), instale los ocho insertos roscados
(M) en la parte inferior del asiento (D).
Nota: Asegúrese de que la parte superior de los
insertos roscados (M) estén instalados completamente
a ras con la superficie del asiento (D).
(R) 6mm
With the curved edge of the footrest (C) aligned with the
5
front of the seat (D), place the leg assembly into the
underside recesses of the seat.
FR: La partie du repose-pieds (C) formant un arc de cercle
étant orientée vers l'avant du siège (D), placer les pattes
assemblées dans la cavité en forme de croix du siège.
ES: Con el borde curvado del reposapiés (C) alineado con
la parte delantera del asiento (D), coloque el conjunto de
patas en las cavidades inferiores del asiento.
(M) x8
D
C
M
D
C
A
D
Front
Avant
Front
Frente
Avant
Frente
10
R
M
D