Página 1
ZANJADORAS BIGFOOT, HYDRIVE Y MINI BIGFOOT Manual del operador MY.DIGGA.COM Acceda a manuales del operador, evaluaciones de riesgos y más PM-000252...
Página 2
MY.DIGGA.COM MY.DIGGA.COM Adhesivo aplicado al accesorio Adhesivo aplicado a la máquina anfitriona Acceda a manuales del operador, evaluaciones de riesgos y más PM-000252 - Manual del operador - Zanjadoras Bigfoot, Hydrive y Mini Bigfoot - Marzo de 2023...
Página 3
Digga o su distribuidor de Digga habrán tenido en cuenta los siguientes criterios antes de suministrarle su zanjadora. Si no ha adquirido su zanjadora a Digga, asegúrese de comprobar los siguientes criterios para garantizar una excavación de zanjas eficiente. La máquina principal debe cumplir con los requisitos de la zanjadora en lo que respecta a la masa, el caudal hidráulico y la presión.
Página 4
Índice Índice............................. Información esencial: intervalos de mantenimiento............... Para el comprador......................... Servicio y preparación para el uso..................Precauciones de seguridad: información general..............Seguridad: uso del accesorio....................Seguridad: etiquetas adhesivas.................... Seguridad: ubicación de las etiquetas adhesivas..............Instalación e instrucciones de funcionamiento..............Mantenimiento........................Resolución de problemas......................
Página 5
Antes de conectar y utilizar su zanjadora, debe leer y comprender la siguiente declaración. Su zanjadora de Digga es un accesorio de alto rendimiento, equipado con una caja de engranajes planetarios de Digga, que está diseñado para excavar zanjas. Para evitar el desgaste y los fallos prematuros, así como cumplir con las condiciones de la garantía, lea la presente declaración.
Página 6
Para el comprador Gracias y enhorabuena por la compra de su nuevo producto de Digga. Este producto ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para ofrecerle un servicio fiable durante muchos años. Es obligatorio que los cambios de aceite se realicen en el intervalo especificado para mantenerlo en las mejores condiciones de funcionamiento (para más información, consulte el apartado de mantenimiento de este manual).
Página 7
Digga. Las piezas alternativas no cumplirán con las normas necesarias para un funcionamiento seguro y fiable. El uso de piezas que no sean originales de Digga anulará la garantía y Digga no aceptará responsabilidad alguna por los daños consecuentes. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor local de Digga.
Página 8
Servicio y preparación para el uso Para evitar cualquier molestia antes del funcionamiento, compruebe que haya recibido los siguientes artículos que puede que haya pedido. ZANJADORA BIGFOOT Y HYDRIVE PM-000252 - Manual del operador - Zanjadoras Bigfoot, Hydrive y Mini Bigfoot - Marzo de 2023...
Página 9
Manual del operador o etiqueta adhesiva con QR (pegada en la zanjadora) La zanjadora de Digga recibe energía de la máquina principal a través del circuito de válvula auxiliar con acoples de enganche rápido que normalmente se encuentran en los brazos de la máquina, cerca de la parte delantera. Los puntos de fijación de la zanjadora son los mismos que los puntos de fijación de la cuchara de su máquina.
Página 10
Servicio y preparación para el uso Para evitar cualquier molestia antes del funcionamiento, compruebe que haya recibido los siguientes artículos que puede que haya pedido. MINIZANJADORA PM-000252 - Manual del operador - Zanjadoras Bigfoot, Hydrive y Mini Bigfoot - Marzo de 2023...
Página 11
Servicio y preparación para el uso N.º DE SERIE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Caja de engranajes y conjunto del motor Barrena para escombros Desplazamiento lateral deslizante de la placa del enganche Barra desmenuzadora Barra protectora Pluma exterior Patín deslizante regulable Mangueras hidráulicas Acople hembra Acople macho Subconjunto de la zanjadora (Mini Bigfoot/Bigfoot) con marco de desplazamiento lateral...
Página 12
Precauciones de seguridad: información general Debe comprender todas las instrucciones de seguridad que se indican en su accesorio (zanjadora) y en este manual. Preste especial atención a la información indicada por las designaciones que se muestran a continuación y siga estas precauciones de seguridad cuando utilice o realice el mantenimiento de la zanjadora.
Página 13
Precauciones de seguridad: información general Servicio «Dial Before You Dig» (Llamar antes de excavar) • Nunca comience a trabajar en una nueva ubicación hasta que los servicios públicos subterráneos de la zona de trabajo se hayan marcado por completo. Es probable que haya líneas subterráneas de electricidad, teléfono, cables, gas, agua y alcantarillado.
Página 14
Precauciones de seguridad: información general Eliminación al final de su vida útil • Al concluir la vida útil de la unidad, drene todos los líquidos y desmonte la unidad separando los diferentes materiales (goma, acero, plástico, etc.). Siga todas las reglamentaciones federales, estatales y locales para reciclar y desechar los líquidos y los componentes.
Página 15
Precauciones de seguridad: información general Funcionamiento de la zanjadora (continuación) • No utilice nunca el accesorio en una máquina que no esté equipada con una estructura de protección de la cabina en caso de vuelco (ROPS) o una estructura de protección contra la caída de objetos (FOPS) y sistemas de sujeción del operador (cinturones de seguridad o dispositivos equivalentes).
Página 16
Precauciones de seguridad: información general Funcionamiento de la zanjadora (continuación) • Antes de salir de la máquina, baje el accesorio al suelo, active los frenos de estacionamiento, apague el motor del principal impulsor y retire la llave. • Si la zanja se deja abierta durante un período prolongado, debe taparse y señalizarse para que quede claramente identificada en el lugar de trabajo.
Página 17
Tenga mucho cuidado al cargar o descargar el accesorio en un remolque o camión y desconecte los acopladores hidráulicos de la máquina anfitriona durante el transporte. No se puede atribuir a Digga ningún tipo de responsabilidad por pérdidas o daños personales o materiales.
Página 18
Evaluación de riesgos completa Su zanjadora de Digga es un accesorio versátil para maquinaria de movimiento de tierras, capaz de realizar sus tareas de forma segura y eficaz. Para garantizar la seguridad de los operadores y otras personas, es importante documentar el trabajo que se realiza en busca de peligros y riesgos.
Página 19
NOTA Para cualquier información de seguridad adicional, consulte el «Folleto de gestión de riesgos». Para obtener una copia de este documento, póngase en contacto con la sede principal de Digga.
Página 20
• Este producto debe encajar en el marco o el enganche de acoplamiento rápido (soporte de la excavadora). Si este producto no se ajusta correctamente, póngase en contacto con su distribuidor de Digga antes de utilizarlo. • No coloque nunca ninguna parte de su cuerpo en la placa de montaje, el bastidor, el enganche o los orificios de la cargadora.
Página 21
Seguridad: etiquetas adhesivas El siguiente apartado proporciona un glosario de las etiquetas de seguridad que se encuentran en su zanjadora de Digga. ¡Estas etiquetas son importantes! Familiarícese con el significado y la ubicación de estas etiquetas adhesivas antes de utilizar su accesorio.
Página 22
ETIQUETA DEL N.º DE SERIE ETIQUETA DEL N.º DE SERIE PELIGRO DE APLASTAMIENTO ARTÍCULO 3 ARTÍCULO 3 ARTÍCULO 4 Digga Australia PTY LTD Digga Australia PTY LTD 4 Octal St, Yatala 4 Octal St, Yatala QLD 4207 Australia QLD 4207 Australia...
Página 23
Seguridad: etiquetas adhesivas CONEXIONES DE PELIGRO DE ENREDO/ LLAMAR ANTES DE PROHIBIDO ACCESORIOS APLASTAMIENTO EXCAVAR ARTÍCULO 5 ARTÍCULO 6 ARTÍCULO 7 ARTÍCULO 8 DE-002107-1 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA Utilice el servicio «Dial Before You Mantenga las piernas o los pies y Asegúrese de que los pasadores No se suba a la zanjadora.
Página 24
Seguridad: ubicación de las etiquetas adhesivas NOTA ZANJADORA BIGFOOT La figura y la tabla que se muestran a continuación indican la ARTÍCULO CÓDIGO DE PEDIDO CANTIDAD ubicación habitual de las etiquetas adhesivas de seguridad. La posición real y la cantidad de etiquetas en su producto pueden diferir. DE-002084 DE-002076-1 DE-000626...
Página 25
Seguridad: ubicación de las etiquetas adhesivas NOTA ZANJADORA HYDRIVE La figura y la tabla que se muestran a continuación indican la ARTÍCULO CÓDIGO DE PEDIDO CANTIDAD ubicación habitual de las etiquetas adhesivas de seguridad. La posición real y la cantidad de etiquetas en su producto pueden diferir. DE-002084 DE-002076-1 DE-000626...
Página 26
Seguridad: ubicación de las etiquetas adhesivas NOTA ZANJADORA MINI BIGFOOT La figura y la tabla que se muestran a continuación indican la ARTÍCULO CÓDIGO DE PEDIDO CANTIDAD ubicación habitual de las etiquetas adhesivas de seguridad. La posición real y la cantidad de etiquetas en su producto pueden diferir. DE-000626 UE/RU DE-000631...
Página 27
• Cuando se compra una zanjadora a Digga o a un distribuidor de Digga, la configuración de la caja de engranajes y el motor se adaptan y son compatibles con los caudales y la presión de la máquina original para la que se ha adquirido.
Página 28
Instalación e instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA No bloquee el sistema hidráulico auxiliar de su máquina en la posición de «ENCENDIDO». El incumplimiento de esta advertencia podría provocar la muerte o lesiones graves. • Retire todos los accesorios de la parte delantera de la máquina principal. •...
Página 29
Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo de su acoplamiento rápido esté enganchado y, por lo tanto, bloquee el accesorio en la máquina. Si hay alguna parte de este manual que no comprende, póngase en contacto con su distribuidor de Digga o con la sede principal de Digga en Australia.
Página 30
Instalación e instrucciones de funcionamiento • Del mismo modo, la velocidad de avance de la máquina anfitriona también dependerá de estos factores. • Utilizar la zanjadora a la velocidad máxima durante períodos prolongados o por encima de la velocidad máxima provocará...
Página 31
La barra desmenuzadora se puede quitar, pero la zanjadora no podrá eliminar eficazmente todos los escombros sin ella. La «barra desmenuzadora Headstart de Digga» patentada permite al operador iniciar la zanja con la barra en la posición bloqueada.
Página 32
Instalación e instrucciones de funcionamiento Para excavar una zanja (continuación) • La excavación eficiente de zanjas es una combinación de potencia y velocidad. Una vez que haya alcanzado la profundidad de excavación de la zanja, siga haciendo retroceder la máquina asegurándose de abrir la zanja en línea recta mientras controla la velocidad de la cadena.
Página 33
Instalación e instrucciones de funcionamiento Para excavar una zanja (continuación) • No aplique una presión excesiva hacia abajo sobre la barra desmenuzadora al iniciar una zanja. Esto hará que el muelle se extienda en exceso a medida que desciende por la primera parte de la zanja, lo que provocará un fallo en la barra desmenuzadora y dañará...
Página 34
Instalación e instrucciones de funcionamiento Profundidad de excavación (zanjadora Bigfoot) Para ajustar la profundidad de la zanja en su zanjadora, deberá aflojar y quitar las dos tuercas de 16 mm (5/8") y las arandelas elásticas que sujetan la placa deslizante a la placa lateral de la zanjadora. A continuación, retire la placa deslizante y gírela hasta que los dos pernos fijos se alineen con los orificios para la profundidad de zanja que necesita.
Página 35
Instalación e instrucciones de funcionamiento Profundidad de excavación (zanjadora Mini Bigfoot) Para ajustar la profundidad de la zanja en su zanjadora, deberá aflojar y quitar las dos tuercas de 15,9 mm (5/8") y las arandelas elásticas que sujetan la placa deslizante a la placa lateral de la zanjadora. A continuación, retire la placa deslizante y gírela hasta que los dos pernos fijos se alineen con los orificios para la profundidad de zanja que necesita.
Página 36
Haga rodar el mecanismo del accesorio hacia delante y lentamente hacia atrás hasta que el accesorio se desacople de la máquina. • Retire y guarde el accesorio en un lugar seco y protegido. Dejar la zanjadora de Digga en el exterior reducirá considerablemente su vida útil. Cuando el accesorio no se encuentra en una máquina principal Es responsabilidad del operador utilizar sistemas de trabajo seguros mientras se maneja el accesorio.
Página 37
Mantenimiento Antes de cada uso • Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén en su lugar y correctamente apretados. • Asegúrese de que el resto de sujeciones estén en su lugar y estén realizando su función específica. • Asegúrese de que todas las conexiones hidráulicas estén apretadas y que no haya fugas en ninguna conexión o manguera.
Página 38
Las ilustraciones y los datos utilizados en este manual estaban actualizados (según la información de que disponíamos) en el momento de la impresión; sin embargo, Digga se reserva el derecho de rediseñar y cambiar el accesorio según sea necesario sin previo aviso.
Página 39
Mantenimiento Sustitución de la zapata raspadora • La zapata raspadora está diseñada para poder intercambiarse si se daña o si se instala una cadena con una anchura diferente en la zanjadora. Se puede sustituir quitando las tres tuercas y pernos nyloc que la sujetan en su sitio.
Página 40
Mantenimiento Conexión de la manguera hidráulica • La cadena de la zanjadora debe girar en sentido antihorario (vista desde el lado del motor de la zanjadora). • La línea de suministro de la máquina principal debe conectarse al puerto «A» en el motor de la zanjadora (H). Ajuste de la pluma •...
Página 41
Mantenimiento NOTA Asegúrese de drenar todo el aceite para engranajes antes de quitar el sello. Sustitución del sello • Antes de que se pueda sustituir el sello, retire el collarín de retención y la rueda dentada como se muestra en el apartado de sustitución de la rueda dentada.
Página 42
Mantenimiento Ajuste de la barrena • La barrena para la eliminación de escombros tiene dos configuraciones. Cuando se utiliza una cadena de 100mm (4"), 150mm (6") o 200mm (8"), la barrena debe colocarse más cerca de la cadena. Utilice el orificio del perno que está...
Página 43
Mantenimiento PASO DE LA ANCHURA DE MINIZANJADORA MBT-900 BFTXD-900 BFTXD-1200 BFTXD-1200HF CADENA LA CADENA Y BFT-900 (CON 32 ESLABONES) (CON 30 ESLABONES) (CON 36 ESLABONES) (CON 36 ESLABONES) 100 MM (4") • N. A. N. A. N. A. 150 MM (6") •...
Página 44
NOTA Para más información sobre piezas de recambio, póngase en contacto con uno de los puntos de venta de Digga o con su distribuidor local autorizado de Digga. PM-000252 - Manual del operador - Zanjadoras Bigfoot, Hydrive y Mini Bigfoot - Marzo de 2023...
Página 45
La unidad planetaria de la zanjadora es una unidad sellada. Si se detectan signos de fugas de aceite, póngase en contacto con su distribuidor de Digga más cercano antes de realizar cualquier reparación, ya que puede haber otras causas para que haya fugas en los sellos.
Página 46
No se recomienda mezclar los aceites minerales y sintéticos. • Póngase en contacto con su distribuidor de Digga más cercano para conocer el procedimiento de cambio del aceite para engranajes. PM-000252 - Manual del operador - Zanjadoras Bigfoot, Hydrive y Mini Bigfoot - Marzo de 2023...
Página 47
NOTA El aceite mineral para engranajes ISO EP320 especificado por Digga es específico para cajas de engranajes industriales de «presión extrema». Los gráficos de capacidad de aceite son una estimación para una caja de engranajes que se llena por primera vez. Al cambiar el aceite, no se drena todo el aceite, siempre quedará...
Página 48
Mantenimiento Montaje de la cadena de la zanjadora: MINI BIGFOOT/BIGFOOT/BIGFOOT XD • Comience con la zanjadora bien sujeta a un dispositivo o máquina de elevación; asegúrese de que la pluma ajustable esté completamente plegada. • Coloque la zanjadora en el suelo y la cadena frente al rodillo de la punta con el borde cortante del diente mirando hacia el lado contrario de la zanjadora (R).
Página 49
Mantenimiento Montaje de la cadena de la zanjadora: HYDRIVE/HYDRIVE XD • Comience con la zanjadora bien sujeta a un dispositivo o máquina de elevación; asegúrese de que la pluma ajustable esté completamente plegada. • Coloque la zanjadora en el suelo y la cadena frente (AA) (BB) al rodillo de la punta con el borde cortante del diente...
Página 50
Reparar o sustituir el motor hidráulico poniéndose en contacto con su distribuidor de Digga. La cadena no gira. Fallo del accionamiento por cadena. Comprobar y reparar el accionamiento por cadena o ponerse en contacto con su distribuidor de Digga. Avería del rodamiento del rodillo de la punta. Sustituir rodamiento.
Página 51
Piezas de recambio Para más información sobre piezas de recambio, póngase en contacto con uno de los puntos de venta de Digga que se muestran a continuación o con su distribuidor local autorizado de Digga. PUNTOS DE VENTA INTERNACIONALES DE DIGGA ASIA PACÍFICO...
Página 52
Notas: Manual del operador PM-000252 - Manual del operador - Zanjadoras Bigfoot, Hydrive y Mini Bigfoot - Marzo de 2023...
Página 53
Caja de engranajes: garantía de hasta 3 años sujeta a la inspección del fabricante. Se garantiza que todos los productos nuevos de Digga están libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra original, lo que puede provocar averías en condiciones normales de uso y servicio cuando se utilizan para el propósito previsto.