Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Manual del Propietario
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
KICKER PTRTP
Powered Down-Firing Thin Profile
Subwoofer Enclosure with Passive Radiator
select language
seleccione el idioma
choisir la langue
sprache auswählen

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kicker PTRTP

  • Página 1 Owner’s Manual Manual del Propietario Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch KICKER PTRTP Powered Down-Firing Thin Profile Subwoofer Enclosure with Passive Radiator select language seleccione el idioma choisir la langue sprache auswählen...
  • Página 2 Contents Overview ......2 Specifications ......3 Installation ...... 5 Wiring ........5 Mounting ....... 8 Operation ....... 9 Remote Bass Installation ..11 Troubleshooting .... 12 Warranty ...... 13 International Warranty Garantía | Garantie ..51 English 49PTRTP-d-23...
  • Página 3 Complete your system with a pair of KICKER coaxial speakers and mulit-channel amplifier for an uncompromising audio experience. Use this manual to install and operate your PTRTP Enclosure. English...
  • Página 4 Specifications Model: PTRTP10 PTRTP12 Woofer [in, cm] 10, 25 12, 30 Height [in, cm] 6, 15.2 6-1/2, 16.6 Width [in, cm] 25-5/8, 65 27-1/2, 70 Depth [in, cm] 13-1/4, 33.5 14-5/8, 37 RMS Power @ 14.4V Specifications Common to All Models Frequency response [Hz] 25–120 Electronic Crossover...
  • Página 5 PTRTP10 PTRTP12 English...
  • Página 6 The ground wire should be the last wire disconnected – just the opposite as when you installed it. Model External Fuse (sold separately) Power/Ground Wire KICKER Wiring Kit PTRTP10 1 x 40 Ampere 4 Gauge KMPK4, PK4, CK4...
  • Página 7 quick-connect power plug ground fuse Remote Turn-On ≤18” (see page 9) (45cm) English...
  • Página 8 Connect the wiring pigtail to the amplifier’s audio inputs, then connect the audio output from your source unit to the RCA inputs. If needed, cut off the RCA connections to use hi- level input, or use the KICKER KISL Speaker-RCA Converter. quick-connect wiring harness audio inputs: White...
  • Página 9 Mounting Choose a structurally sound location to mount your KICKER powered subwoofer enclosure. Make sure the mounting screws will not puncture the gas tank/ brake lines/wiring or interfere with any mechanical parts on the underside of the mounting surface. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifier.
  • Página 10 • DC Offset Turn-On: The DC Offset mode detects a >2.5V DC offset from the HI-Level speaker outputs when the source unit has been turned on. Input Level: The inputs on KICKER powered enclosures are capable of receiving either Hi (speaker-level) or Low-level (RCA) signals from your source unit.
  • Página 11 out of the amplifier is possible with the gain in the lowest position. Incorrectly setting the gain can result in distorted output or damage to, and premature failure of, your enclosure. For a quick setup, turn the source unit up to about 3/4 volume (if the source unit goes to 30, turn it to 25).
  • Página 12 Remote Bass Installation Remote cable passes audio; do not run cable parallel to power wires. Connect the cable to the remote and the Remote Bass connection on the amplifier English...
  • Página 13 Improper connections can result in blown amplifier fuses as well as the failure of other critical systems in the vehicle. If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on the KICKER homepage, www.kicker.com.
  • Página 14 Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes.
  • Página 15 Service performed by anyone other than KICKER HOW LONG WILL IT TAKE? KICKER strives to maintain a goal of one week turnaround for all electronics (amplifiers, crossovers, equalizers, etc.) & acoustic returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
  • Página 16 Contenido Descripción general ..16 Especificaciones ....17 Instalación ....19 Cableado ......19 Montaje ....... 22 Funcionamiento .... 23 Instalación del control remoto de graves ......25 Resolución de problemas ....26 Garantía | Garantie ..51 Español...
  • Página 17 CABLEADO, O QUE INTERFIERAN CON LAS PIEZAS METÁLICAS QUE SE UBICAN EN LA PARTE INFERIOR DE LA SUPERFICIE DE MONTAJE. La PTRTP aprovecha el enorme éxito de nuestra carcasa de subwoofer lineal y de perfil delgado agregando un amplificador emblemático KICKER para alimentarla.
  • Página 18 Especificaciones Modelo: PTRTP10 PTRTP12 Woofer [in, cm] 10, 25 12, 30 Altura [pulgadas, cm] 6, 15.2 6-1/2, 16.6 Ancho [pulgadas, cm] 25-5/8, 65 27-1/2, 70 Profundidad [in, cm] 13-1/4, 33.5 14-5/8, 37 Potencia RMS, 14.4V Especificaciones aplicables a todos los modelos Respuesta de frecuencia [Hz] 25–120 Crossover electrónico...
  • Página 19 PTRTP10 PTRTP12 Español...
  • Página 20 El cable de tierra debe ser el último cable que desconecte, justamente al revés que cuando lo instaló. Modelo Fusible externo Cable de Kit de cableado KICKER (se vende por separado) alimentación/tierra PTRTP10 1 x 40 Amperios Calibre 4...
  • Página 21 toma de corriente de conexión rápida Tierra fusible Encendido remoto ≤18" (consulte la página 23) (45 cm) Español...
  • Página 22 Español...
  • Página 23 Montaje Elija una ubicación estructuralmente sólida para instalar su carcasa energizada para subwoofer de KICKER. Asegúrese de que los tornillos de montaje y las tuercas rápidas no perforen el tanque de gas/ frenos/cableado, o que interfieran con las piezas metálicas que se ubican en la parte inferior de la superficie de montaje.
  • Página 24 Nivel de entrada: las entradas de las carcasas energizadas de KICKER tienen la capacidad de recibir señales de nivel alto (nivel del altavoz) o nivel bajo (RCA) desde su unidad fuente. Coloque el interruptor de nivel de entrada en el panel lateral de forma que coincida con las salidas de su unidad fuente.
  • Página 25 máxima potencia del amplificador con la ganancia en su posición más baja. Ajustar la ganancia de forma incorrecta puede provocar una salida distorsionada o el daño y falla prematura de su carcasa. Para una configuración rápida, encienda la unidad fuente a 3/4 de volumen (si la unidad fuente sube hasta 30, enciéndala a 25).
  • Página 26 Instalación del control remoto de graves El cable remoto pasa el audio; no extienda el cable paralelo a los de alimentación. Conecte el cable al control remoto y la conexión del control remoto de graves en el amplificador Español...
  • Página 27 Si tiene más preguntas sobre la instalación u operación de su nuevo producto KICKER, consulte al distribuidor autorizado KICKER cuando realice la compra. Para mayor asesoramiento sobre la instalación, presione la pestaña de SOPORTE en la página de...
  • Página 28 Contenu Présentation ....28 Spécifications ...... 29 Installation ....31 Câblage ......31 Montage ......34 Utilisation ..... 35 Installation des basses à distance 37 Dépannage ....38 Garantía | Garantie ..51 Français...
  • Página 29 CARBURANT/LES CONDUITES DE FREIN/LE CÂBLAGE OU N'INTERFÈRENT PAS AVEC LES PIÈCES MÉCANIQUES SITUÉES SOUS LA SURFACE DE MONTAGE. Le PTRTP s'appuie sur le succès incroyable de notre caisson de basses profilé et orienté vers le bas en ajoutant un amplificateur emblématique KICKER pour le renforcer.
  • Página 30 Spécifications Modèle : PTRTP10 PTRTP12 Haut-parleur de graves 10, 25 12, 30 [po, cm] Hauteur [po, cm] 6, 15,2 6-1/2, 16,6 Largeur [po, cm] 25-5/8, 65 27-1/2, 70 Profondeur [po, cm] 13-1/4, 33,5 14-5/8, 37 Puissance efficace (RMS) @ 14,4 V Spécifications communes à tous les modèles Réponse en fréquence [Hz] 25–120 Filtre électronique...
  • Página 31 PTRTP10 PTRTP12 Français...
  • Página 32 à connexion rapide. Le fil de terre doit être le dernier fil déconnecté, c'est-à- dire le contraire de la façon dont vous l'avez installé. Modèle Fusible externe Fil d'alimentation/ Kit de câblage KICKER (vendu séparément) de terre PTRTP10 1 x 40 ampères Calibre 4...
  • Página 33 fiche d'alimentation à connexion rapide Terre fusible Mise en marche à ≤18 po distance (voir page 35) (45 cm) Français...
  • Página 34 RCA. Si nécessaire, coupez les connexions RCA pour utiliser l'entrée à haut niveau ou utilisez le convertisseur haut-parleur-RCA KICKER KISL. Entrées audio du faisceau de câblage à connexion rapide :...
  • Página 35 Montage Choisissez un emplacement structurellement solide pour monter votre caisson de basses KICKER amplifié. Veillez à ce que les vis de montage ne perforent pas le réservoir de carburant/les conduites de frein/le câblage ou n'interfèrent pas avec les pièces mécaniques situées sous la surface de montage.
  • Página 36 Utilisation Mise en marche automatique : les enceintes KICKER amplifiées offrent deux modes de mise en marche automatiques différents ; +12 V et DC Offset. • Mise en marche à distance : raccordez le fil de calibre 18 de mise sous tension à distance sur votre unité...
  • Página 37 de sortie de l'amplificateur est possible si le gain est réglé à la position la plus basse. Un mauvais réglage du gain peut entraîner une sortie déformée ou encore des dommages ou un dysfonctionnement prématuré de votre enceinte. Pour une installation rapide, tournez l'unité...
  • Página 38 Installation des basses à distance Le câble de la télécommande passe l'audio ; ne passez pas le câble parallèlement aux fils d'alimentation. Connectez le câble à la télécommande et à la connexion Remote Bass de l'amplificateur. Français...
  • Página 39 Si vous avez d'autres questions sur l'installation ou le fonctionnement de votre nouveau produit KICKER, consultez le revendeur agréé KICKER chez qui vous avez effectué votre achat. Pour plus de conseils sur l'installation, cliquez sur l'onglet SUPPORT sur la page d'accueil de KICKER :www.kicker.com.
  • Página 40 Inhalt Übersicht ..... 40 Spezifikationen ....41 Installation ....43 Verkabelung ......43 Montage ......46 Betrieb ......47 Installation der Bass-Fernsteuerung 49 Fehlersuche ....50 Garantía | Garantie ..51 Deutsche...
  • Página 41 SUBWOOFER SOLLTEN MIT EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 2,5 CM (1 ZOLL) ZWISCHEN DER VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS UND EINER OBERFLÄCHE MONTIERT WERDEN. KICKER-PRODUKTE SIND IN DER LAGE, SCHALLPEGEL ZU ERZEUGEN, DIE IHR GEHÖR DAUERHAFT SCHÄDIGEN KÖNNEN! WENN SIE EIN SYSTEM AUF EINEN PEGEL AUFDREHEN, DER HÖRBARE VERZERRUNGEN AUFWEIST, SCHADET DIES IHREN OHREN MEHR,...
  • Página 42 Spezifikationen Modell: PTRTP10 PTRTP12 Subwoofer [Zoll; cm] 10; 25 12; 30 Höhe [Zoll; cm] 6; 15,2 6-1/2; 16,6 Breite [Zoll; cm] 25-5/8; 65 27-1/2; 70 Tiefe [Zoll; cm] 13-1/4; 33,5 14-5/8; 37 RMS-Leistung bei 14,4 V Spezifikationen für alle Modelle Frequenzgang [Hz] 25 - 120 Elektronische Frequenzweiche 12 dB/Oktave Tiefpass 50 - 120Hz;...
  • Página 43 PTRTP10 PTRTP12 Deutsche...
  • Página 44 Sicherungshalter am Stromkabel entfernen, bevor Sie den Schnellstecker entfernen. Das Erdungskabel sollte das letzte Kabel sein, das abgeklemmt wird – genau umgekehrt zur Reihenfolge der Installation. Modell Externe Sicherung Strom-/Erdungskabel KICKER-Verdrahtungskit (separat erhältlich) PTRTP10 1 x 40 Ampere 4 Gauge KMPK4, PK4, CK4 PTRTP12...
  • Página 45 Schnellstecker Erdung Sicherung Ferneinschaltung ≤ 18 Zoll (siehe Seite 47) (45 cm) Deutsche...
  • Página 46 Verstärkers an und verbinden Sie dann den Audioausgang Ihres Quellgeräts mit den Cinch- Eingängen. Schneiden Sie bei Bedarf die Cinch-Anschlüsse ab, um einen Hochpegel-Eingang zu verwenden, oder verwenden Sie den KICKER-KISL Speaker-RCA Converter. Schnellanschluss-Kabelbaum Audioeingänge: Weiß Links + Weiß/Schwarz Links –...
  • Página 47 Montage Wählen Sie für die Montage Ihres KICKER-Subwoofer- Gehäuses einen statisch einwandfreien Ort. Vergewissern Sie sich, dass die Montageschrauben nicht den Benzintank, die Bremsleitungen oder die Verkabelung durchstoßen und keine mechanischen Teile an der Unterseite der Montagefläche behindern. Wählen Sie einen Standort, der mindestens 10 cm (4 Zoll) offene Belüftung für den Verstärker bietet. ...
  • Página 48 • Gleichstrom-Offset-Einschaltung: Der Gleichstrom- Offset-Modus erkennt einen >2,5-V-Gleichstrom-Offset an den hochstufigen Lautsprecherausgaben, wenn die Quelleinheit eingeschaltet wurde Eingangspegel: Die Eingänge der KICKER-Aktivboxen können entweder Hochpegel- (Lautsprecherpegel) oder Niederpegelsignale (Cinch) von Ihrem Quellgerät empfangen. Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Seite des Geräts so ein, dass er mit den Ausgängen Ihres Quellgeräts übereinstimmt.
  • Página 49 Verstärkungseinstellung möglich. Eine falsche Einstellung der Verstärkung kann zu einer verzerrten Ausgabe oder zur Beschädigung und zum vorzeitigen Ausfall Ihres Gehäuses führen. Für eine schnelle Einrichtung können Sie die Quelleinheit bis auf 3/4 der Lautstärke einstellen (wenn die Quelleinheit bis 30 geht, gehen Sie bis 25).
  • Página 50 Installation der Bass-Fernsteuerung Das Fernbedienungskabel leitet die Audiosignale weiter; das Kabel darf nicht parallel zu den Stromkabeln verlegt werden. Verbinden Sie das Kabel mit der Fernbedienung und dem Anschluss „Remote Bass“ am Verstärker. Deutsche...
  • Página 51 Verstärkersicherungen sowie zum Ausfall anderer kritischer Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, wenden Sie sich an den autorisierten KICKER-Händler, bei dem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Weitere Tipps zur Installation finden Sie auf der KICKER-Homepage unter der Registerkarte SUPPORT auf www.kicker.com.
  • Página 52 KICKER car stereos and the fact that we encourage our customers to strive for the best (“ Livin ’Loud”) in all aspects of their lives. KICKER loudspeakers and amplifiers are leaders in the mobile audio system market and are therefore the “fuel” for our customers’ car stereo experience.