Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 2

Enlaces rápidos

RFC Remote Control
The RFC can be operated with any Chauvet RF enabled fixture. RF wireless control must be set on the fixture. To enable
RF wireless control in the fixture, locate the RF function in the Menu Map and enable RF.
Binding
To bind the fixture to the remote, navigate to the BIND option in the fixture's menu and follow instructions.
Once the remote has bound to the fixture, it is possible to select a group on the fixture. Assigning the
fixture to a group will be important when using the remote, as the remote can command multiple
groups at once.
Battery Power
The RFC is battery operated. Ensure that the Alkaline battery (A23) is installed prior to operating the remote.
Movement may cause the back lights to turn on and drain the battery while being transported. Turn
off the unit when not in use.
Operation
RFC
<BLACK OUT> Press to turn off all lights until the button is pressed again
<STROBE>
<SPD/SENS> Press then use <+> or <-> to increase or decrease speed or sensitivity
<R>, <G>, <B>,
<FADE/SNAP> Press to toggle between fade and snap programs
<MANUAL>
The RFC remote will not respond to any inputs when Freeze or Black Out is activated. If the remote
does not respond when a button is pressed, try pressing <FREEZE> or <BLACK OUT>. Freeze or
Black Out may have been inadvertently activated.
RFC Instructions Rev. 1
Button
Function
Press to toggle strobe, then use <+> or <-> to increase or decrease strobe speed
<DIMMER>
Press then use <+> or <-> to increase or decrease the dimmer
<AUTO>
Press to activate automatic mode, then use <+> or <-> to select a program
<SOUND>
Press to activate sound-active mode, then use <+> or <-> to select a program
Press to decrease speed, sensitivity, or the dimmer/color value, or to scroll down
<–>
the list of programs
Press to increase speed, sensitivity, or the dimmer/color value, or to scroll up the
<+>
list of programs
<FREEZE>
Press to stop all movement and color chasing
In manual mode, press then use <+> or <-> to increase or decrease the red
<A>, <W>,
(<R>), green (<G>), blue (<B>), amber (<A>), white (<W>), or UV (<UV>) value.
<UV>
Press to activate manual mode
<PRESET/
Press to activate presets/colors, then use <+> or <-> to select a preset/color
COLOR>
<PAN>
Press then use <+> or <-> to increase or decrease the pan value
<GOBO>
Press then use <+> or <-> to increase or decrease the gobo value
<FOCUS>
Press then use <+> or <-> to increase or decrease the focus value
<TILT>
Press then use <+> or <-> to increase or decrease the tilt value
<ZOOM>
Press then use <+> or <-> to increase or decrease the zoom value
<PRISM>
Press then use <+> or <-> to increase or decrease the prism value
INSTRUCTIONS
EN
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chauvet DJ RFC

  • Página 1 RFC Remote Control The RFC can be operated with any Chauvet RF enabled fixture. RF wireless control must be set on the fixture. To enable RF wireless control in the fixture, locate the RF function in the Menu Map and enable RF.
  • Página 2 RFC Control remoto El RFC se puede manejar con cualquier dispositivo Chauvet habilitado para RF. El control inalámbrico de RF debe estar activado en el dispositivo. Para activar el control inalámbrico de RF en el dispositivo, localice la función RF en el mapa de menús y habilite RF.
  • Página 3 RFC Commande à distance Le RFC peut être utilisé avec n’importe quel appareil compatible Chauvet RF. La commande sans fil RF doit être paramétrée sur l’appareil. Pour activer le contrôle sans fil RF dans l’appareil, recherchez la fonction RF dans le menu Carte, puis activez RF.
  • Página 4 Die Zuweisung des Geräts zu einer Gruppe ist wichtig für die Verwendung der Fernbedienung, da die Fernbedienung mehrere Gruppen gleichzeitig steuern kann. Akku Die RFC-Fernbedienung ist batteriebetrieben. Stellen Sie sicher, dass die Alkalibatterie (A23) eingelegt ist, bevor Sie die Fernbedienung in Betrieb nehmen. Bewegungen können dazu führen, dass sich die Hintergrundbeleuchtung einschaltet und die Batterie während des Transports entladen wird.
  • Página 5 ISTRUZIONI Telecomando Telecomando RFC Il telecomando Telecomando RFC è compatibile con qualsiasi apparecchio RF Chauvet. Il controllo remoto wireless RF deve essere impostato nell’apparecchio. Per attivare il controllo remoto wireless RF nell’apparecchio, individuare la funzione RF nella Mappa menu e selezionare RF.
  • Página 6 Batterijvoeding De RFC werkt op batterijen. Zorg ervoor dat de alkaline batterij (A23) geplaatst is voordat u de afstandsbediening gebruikt. Door beweging kunnen de achterlichten aangaan en kan de batterij leegraken tijdens het vervoer.