Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
LAVADORA
WASHING MACHINE
JLR013934
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jocel JLR013934

  • Página 1 MÁQUINA DE LAVAR ROUPA LAVADORA WASHING MACHINE JLR013934 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 PORTUGUÊS Antes de utilizar a sua máquina de lavar roupa, leia atentamente este manual e conserve-o para referência futura. ÍNDICE Aviso………………………………………………………………..…………………………….……………..3 Precauções de segurança…………………………………………………………………………..……...…4 Nomes dos componentes…………………………………………………………….……………..………...5 Instruções de instalação…………………………………………………………………….…………………6 Métodos de bloqueio e desbloqueio da porta.…………………………………….………………....10 Utilização do compartimento do detergente………………………………………………………………..11 Precauções de segurança antes da lavagem……………………………………………………………...11 Descrição funcional do painel de controlo………………………………………………………………….13 Descrição dos programas funcionais ……………………………………………………………………….14...
  • Página 3 AVISO Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos. No entanto, tal apenas pode acontecer caso estas tenham estado sob supervisão ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à...
  • Página 4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Para evitar lesões dos utilizadores ou de terceiros ou danos à propriedade, observe as seguintes precauções de segurança. AVISO • Riscos de choque elétrico • Potenciais riscos de incêndio ou de fuga 1. Utilize uma tomada especial com boa elétrica ligação à...
  • Página 5 NOMES DOS COMPONENTES Descrição dos acessórios Manual Mangueira de Tampas com furos Proteção contra Parafusos de Instruções abastecimento de água de transporte (4) ratos fixação (4) Nomes dos Componentes Válvula de entrada Compartimento de Painel de controlo detergente Cabo de alimentação Porta Corpo...
  • Página 6 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO • A temperatura ambiente do local onde vai instalar ou colocar a máquina de lavar roupa não deve ser inferior a 0 °C. Não instale ou coloque a máquina de lavar roupa ao ar livre. • Siga as práticas e regulamentos de gestão para a colocação correta da máquina de lavar roupa. •...
  • Página 7 Requisitos para o local de instalação Ajuste horizontal: • O ângulo de inclinação não deve exceder 1 grau. Tomada elétrica: Não ligue a máquina de lavar a uma extensão elétrica ou tomada múltipla. Local de instalação: • Permita uma distância de segurança suficiente entre a máquina de lavar roupa e a parede.
  • Página 8 Ligar a mangueira de abastecimento de água Utilização de uma torneira padrão 1. A pressão de abastecimento de água deve ser de 30kPa a 850kPa. Torneira padrão 2. Durante a ligação da mangueira de abastecimento de água e da válvula de entrada, não aparafuse demasiado para evitar que Torneira estendida escorreguem.
  • Página 9 Notas: Se utilizar uma torneira especial tal como demonstrado na figura abaixo, siga os seguintes passos para a montagem das peças: • A máquina de lavar é concebida apenas para uso doméstico. Não a utilize em navios, camiões ou aviões. •...
  • Página 10 Ajuste horizontal • Ajuste o nível da máquina de lavar roupa para evitar ruídos e vibrações adicionais. Instale a máquina de lavar roupa num piso duro e horizontal (preferencialmente no canto de um compartimento). • Se o piso não for plano, ajuste os pés ajustáveis. (Não insira objetos como aparas de madeira sob os pés ajustáveis).
  • Página 11 UTILIZAÇÃO DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE Limpar previamente o compartimento do detergente Detergente sintético em pó • Se a roupa estiver muito suja, adicione detergentes adequados após selecionar a • Para detergentes mais difíceis, tais função de pré-lavagem. (A quantidade de como sabão pó,...
  • Página 12 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DA LAVAGEM 1. Etiquetas de cuidados • Leia as etiquetas de cuidados de vestuário. O tipo, materiais e método de lavagem de um tecido estão impressos na etiqueta de cuidados. 2. Lave de acordo com os tipos de roupa •...
  • Página 13 DESCRIÇÃO E FUNCIONAMENTO DO PAINEL DE CONTROLO 1. Botão de programas • Selecione um programa apropriado de acordo com tipos de roupa e nível de manchas. 2. Tecla LIGAR/DESLIGAR • Prima esta tecla para ligar e desligar a energia; • Após um programa ter terminado, prima esta tecla para desligar.
  • Página 14 8. Tecla Temperatura • Selecione a temperatura da água pelos tipos de roupa e nível de mancha; • O intervalo de temperatura da água varia de acordo com os programas. 9. Tecla Bloqueio de crianças • Para evitar o uso indevido por crianças, esta tecla é utilizada para definir a função de bloqueio; •...
  • Página 15 • O ecrã apresenta END (FIM) e a máquina de lavar emite um “zumbido”; • Abra a porta para retirar a roupa; • Desligue a ficha da tomada e feche a torneira. DESCRIÇÃO DOS PROGRAMAS DE LAVAGEM Tempo por Enxaguamento Temperatura Centrifugação Carga...
  • Página 16 Notas: 1. O primeiro parâmetro de temperatura da água e velocidade de centrifugação é o parâmetro por defeito no arranque. É possível selecionar outros parâmetros manualmente. 2. O tempo restante de alguns programas apresentados no painel de controlo pode variar com o peso do tecido detetado, e esta condição não representa uma falha.
  • Página 17 MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA • Após utilizar durante muito tempo e verificar que a máquina necessita de manutenção, contate a Assistência Técnica. As boas práticas de manutenção podem prolongar a vida útil da máquina de lavar. • Antes da manutenção, desligue a ficha da tomada para evitar que ocorram certos perigos. Limpeza do compartimento do detergente Estrutura Para evitar que os detergentes fiquem com bolor na...
  • Página 18 Limpeza do acoplamento universal (recomendada de seis em seis meses) 1. Retire a mangueira de abastecimento de água do acoplamento universal. 2. Aparafuse o fixador na direção da seta. 3. Lave o interior do fixador com água. 4. Instale o fixador limpo e a mangueira de abastecimento de água. Limpeza da válvula de entrada (recomendada de seis em seis meses) Retire a mangueira de abastecimento de água da máquina de lavar.
  • Página 19 DIRETRIZES PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintomas Pontos de verificação Soluções • Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR" ou a Premiu a tecla "LIGAR/DESLIGAR" ou tecla "INICIAR/PARAR". "INICIAR/PARAR"? A máquina de • Insira a ficha do cabo de alimentação. A ficha do cabo de alimentação encontra- lavar roupa não se desligada? arranca.
  • Página 20 • Um programa encontra-se em execução. A porta não abre • Dado que existem peças de borracha na máquina de lavar, Odor peculiar inicialmente estas podem provocar um odor derivado deste seu material. • Os tambores de uma máquina de lavar lavam a roupa com um litro Baixa quantidade de água durante a lavagem e enxaguamento de água.
  • Página 21 TABELA DE ESPECIFICAÇÕES Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura 84.5 Capacidade nominal (kg) Dimensões em cm Largura 59.8 Profundidade 60.8 Classe de Eficiência Energética Índice de Eficácia de Eficácia de Enxaguamento 1.03 Lavagem (g/kg) Consumo de água em litros Consumo energético em KWh ciclo, baseado...
  • Página 22 PARÂMETRO UNIDADE VALOR Capacidade nominal do programa eco 40-60, a intervalos de 0,5 kg Consumo energético do programa eco 40-60 na sua capacidade nominal kWh/ciclo 1.07 Consumo energético do programa eco 40-60 a metade da capacidade kWh/ciclo 0.55 nominal Consumo energético do programa eco 40-60 a um quarto da capacidade kWh/ciclo nominal Consumo energético ponderado do programa eco 40-60...
  • Página 23 Teor de humidade restante após o programa eco 40-60 a metade da sua capacidade nominal Teor de humidade restante após o programa eco 40-60 a um quarto da sua capacidade nominal Teor de humidade restante ponderado Emissões sonoras durante o programa eco 40-60 (na fase de db(A)re 1 centrifugação) Consumo energético em Modo desligado...
  • Página 24 7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
  • Página 25 SEDE: Rua Dos 5 Caminhos, nº516 4780 – 382 Argemil, Santo Tirso Porto, Portugal Telef: 252 910 350 email: jocel@jocel.pt www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho MÁQUINA DE LAVAR Marca JOCEL...
  • Página 26 ESPAÑOL Antes de utilizar su lavadora, por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Contenido Advertencias……………………………………………………………………………………….………….27 Medidas de precaución……………………………………………………………………………………..28 Nombres de los componentes……………………………………………………….………………………29 Instrucciones de instalación……….…………………………………………………………………………30 Métodos de bloqueo y desbloqueo de puertas……………………………………………………………..35 Uso del compartimiento del detergente…………. ……………………………...…………………………. 35 Precauciones de seguridad antes de lavar……….
  • Página 27 ADVERTENCIAS Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y si comprenden los peligros que conlleva.
  • Página 28 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Para evitar lesiones a los usuarios u otras personas o daños a las propiedades, observe las siguientes precauciones de seguridad. ADVERTENCIA • Peligro de descarga eléctrica • Riesgo potencial de incendio o fuga de 1. Por favor, utilice una toma de corriente electricidad especial con una buena conexión a tierra 1.
  • Página 29 NOMBRES DE LOS COMPONENTES Descripción de los accesorios Manual de Manguera de Cubiertas de los Cubierta Tornillos de Instruccione suministro de agua agujeros de los anti-ratas fijación (4) pernos de transporte (4) Nombre de los componentes Notas 1. Cuando se lave la ropa por primera vez, puede salir algo de agua de la lavadora.
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • La temperatura ambiental de los lugares para instalar o colocar la lavadora no debe ser inferior a 0 °C. No instale o coloque la lavadora al aire libre. • Siga las prácticas y reglamentos para colocar correctamente la lavadora. •...
  • Página 31 Requisitos para el lugar de instalación Ajuste horizontal:  El ángulo de inclinación no debe exceder de 1 grado. Toma de corriente:  No la conecte a varios enchufes. Lugar de instalación:  Deje suficiente distancia de seguridad entre la lavadora y pared.
  • Página 32 Para asegurar la calidad, la lavadora se llena de agua para su prueba de fábrica, el agua puede permanecer en el interior del tambor, el sello de la puerta y el cristal de la puerta, y esto es una condición normal.
  • Página 33 5. Compruebe si hay alguna fuga. (1) Gire la manguera de entrada de agua suavemente para confirmar si es adecuada. (2) Abra el grifo del agua y compruebe si hay alguna fuga. Una pequeña cantidad de agua podría entrar en la máquina. La drenará más tarde. Notas: Si se utiliza un grifo especial como el que se muestra en la siguiente figura, por favor, siga los siguientes pasos para ensamblar las piezas:...
  • Página 34 Instalar la manguera de drenaje • Para garantizar el funcionamiento normal de la lavadora, el diámetro interior o el ancho del extremo de la manguera de desagüe que se inserte en la alcantarilla no debe ser inferior a 4 cm. •...
  • Página 35 MÉTODOS DE BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE PUERTAS Bloqueo de la puerta Después de la puesta en marcha, la puerta se bloqueará automáticamente y no se podrá abrir. Entonces, la luz/icono "Lock" (bloqueo) del panel de control se ilumina. Desbloqueo de la puerta Cuando se encienda la luz/icono de "Lock"...
  • Página 36 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE LAVAR 1. Etiqueta de cuidado • Lea las etiquetas de cuidado de la ropa. El tipo de tela, los materiales y el método de lavado están impresos en una etiqueta de cuidado. 2. Lavar por tipos de ropa •...
  • Página 37 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL 1. Perilla de programas • Seleccione un programa apropiado según el tipo de ropa y el grado de manchas. 2. Botón Encendido/Apagado • Presione este botón para encender y apagar la lavadora; • Después de terminar un programa, presione la tecla de encendido para apagarlo.
  • Página 38 • El rango de temperatura del agua varía según los programas 9. Botón Bloqueo ninõs • Para evitar el mal uso por parte de los niños, este botón se utiliza para ajustar la función de bloqueo; • Una vez ajustada la función de bloqueo, todos los botones no estarán disponibles excepto el botón Encendido/Apagado;...
  • Página 39 DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE LAVADO Programas Temperatura del Enjuague Centrifugado (rpm) Tiempo por Carga Tipos de ropa Agua ( (veces) defecto máxima (minutos) 800/400/no hay 30/40/Agua fría Nominal Algodón/Telas sintéticas centrifugado/1200/1400 1400/no hay Algodón sucio/Telas Eco 40-60 Agua fría 40/60 Nominal centrifugado/400/800/1200 sintéticas...
  • Página 40 MANTENIMIENTO Y SERVICIO • Después de usarla por un largo tiempo puede hacer mantenimiento. Las buenas prácticas de mantenimiento pueden prolongar la vida útil de la lavadora. • Antes de hacer el mantenimiento, por favor desconecte el enchufe para evitar peligros. Estructura externa Limpieza del compartimento de detergente Limpie la estructura externa con un paño suave...
  • Página 41 Limpiar el acoplamiento universal (se recomienda una vez cada seis meses) 1. Retire la manguera de suministro de agua del acoplamiento universal. 2. Desatornille el cierre siguiendo la flecha. 3. Enjuague el interior del cierre con agua. 4. Instale el cierre limpio y la manguera de suministro de agua. Limpiar la válvula de entrada (se recomienda una vez cada seis meses) 1.
  • Página 42 PAUTAS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Verificación Solución • Presione el botón de encendido o el botón de ¿Está botón "Iniciar/Parar” "Encendido/Apagado” o la tecla La lavadora no "Iniciar/Parar” presionado? puede arrancar • ¿Se ha desconectado el enchufe Inserte el enchufe en el cable de alimentación. del cable de alimentación? •...
  • Página 43 PAUTAS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Un programa está en marcha.  La puerta no puede ser abierta Debido a que se utilizan piezas de goma en la lavadora, puede haber Olor extraño  un olor a goma al principio. Las lavadoras de tambor lavan la ropa con un litro de agua.
  • Página 44 TABLA DE ESPECIFICACIONES Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura 84.5 Capacidad nominal (kg) Dimensiones en cm Ancho 59.8 Profundidad 60.8 Clase de eficiencia energética Índice de eficacia del lavado 1.03 Eficacia del enjuague (g/kg) Consumo de energía en KWh Consumo de agua en litros ciclo, basado...
  • Página 45 PARÁMETRO UNIDAD VALOR Capacidad nominal del programa eco 40-60, a intervalos de 0,5 kg Consumo de energía del programa eco 40-60 a su capacidad nominal) kWh/ciclo 1.07 Consumo de energía del programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad kWh/ciclo 0.55 nominal...
  • Página 46 Contenido de humedad restante después del programa eco 40-60 a su capacidad nominal Contenido de humedad restante después del programa eco 40-60 a la mitad de su capacidad nominal Contenido de humedad restante después del programa eco 40-60 a un cuarto de su capacidad nominal Contenido de humedad restante ponderado Emisiones sonoras durante el programa eco 40-60 (en la fase de...
  • Página 47 6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Cualificado 2.
  • Página 48 SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato LAVADORA Marca...
  • Página 49 ENGLISH Before using your washing machine, please read this manual carefully and keep it for future reference. Contents Warning………………………...…………….……………………..…………………………….……….51 Safety precautions………….………………………………….……………………………………..…..52 Component names……...…………………………………….……………………….……………..…..53 Installation instructions………………………………………..……………………………….…………..54 Door locking and unlocking methods…………………………………………...……….………………...58 ………………………………………………………………………….59 Usage of detergent compartment ………………………………………………………………………..60 Safety precautions before washing ……………………………………………………………………61 Functional description of control panel ………………………………………………………………………..62...
  • Página 50 WARNING 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 51 SAFETY PRECAUTIONS • To avoid injury of users or others or damage to properties, please observe the following safety precautions. Warning • Electric shock hazard • Potential fire or electric leakage hazards 1. Please use a special power outlet with 1.
  • Página 52 COMPONENT NAMES Description of accessories Instruction Water supply hose Shipping bolt Rat guard Fixing Manual hole covers (4) screws (4) Component names The figure above is only for reference!
  • Página 53 INSTALLATION INSTRUCTIONS • The environmental temperature of places to install or place the washing machine shall not be below 0 °C. Do not install or place the washing machine outdoors • Follow management practices and regulations to correctly place the washing machine. •...
  • Página 54 Requirements for installation place Horizontal adjustment: • The tilt angle shall not exceed 1 degree. Power outlet: Do not connect to a number of power plugs. Installation place: • Allow sufficient safety distance between the washing machine and the wall. (distance between the back/left/ right of the washing machine and a wall >2cm) •...
  • Página 55 Connecting the water supply hose 1. The water supply pressure shall be from 30kPa to 850kPa. 2. During connection of the water supply hose and the inlet valve, do not screw them tightly to avoid slipping. • There are 2 seal rings in connectors at both ends of the water supply hose to prevent water from leaking;...
  • Página 56 Notes: If a special faucet shown in the figure below is used, please take the following steps to assemble the parts: • The washing machine is designed for home use only. Do not use it on ships, travel trucks or airplanes. •...
  • Página 57 Horizontal adjustment  Adjust the level of the washing machine to avoid additional noise and vibrations. Install the washing machine on a hard and horizontal floor (the corner of a room is preferred).  If the floor is not flat, please adjust the adjustable feet. (Do not insert objects such as wood chips under the adjustable feet).
  • Página 58 USAGE OF DETERGENT COMPARTMENT...
  • Página 59 SAFETY PRECAUTIONS BEFORE WASHING 1. Care label • Read the care labels of clothes. The kind, materials and washing method of a cloth are printed on a care label. 2. Wash by kinds of clothes • To obtain the best washing effect, only wash one kind of clothes in a washing period. Water temperature, spin speed and programs vary with clothes.
  • Página 60 FUNCTION AND DESCRIPTION OF CONTROL PANEL 1. Program knob  Select an appropriate program by kinds of clothes and degree of stains. 2. “ON/OFF” key  Press this key to power on and off; After a program is ended, press the “Power” key to power off. ...
  • Página 61 8. “Temp” key  Select the water temperature by the kinds of clothes and degree of staining;  The range of water temperature varies with programs 9. “Child Lock” key  To avoid misuse by children, this key is used to set the lock function; After the lock function is set, all keys are not available except the “ON/OFF”...
  • Página 62 DESCRIPTION OF WASHING PROGRAMS Water Rinse Default time Maximum Program temperature Spin (rpm) Kind of clothes (times) (minutes) load 800/400/No 40/60/ Cold Cotton/Synthetic Rated water fabrics Spin/1200/1400 1400/No Cold water Dirty cotton/Synthetic Eco 40-60 Rated Spin/400/800 40/60 fabrics /1200 800/No 40/60/96/Cold Common cotton Cotton...
  • Página 63 effect may be poor if the spin speed is too low. Please increase the time of rinse. 5. When the washing machine starts up after a power failure, it runs from the time node before the power failure. 6. Cold Water is not displayed on the screen. MAINTENANCE AND SERVICING •...
  • Página 64 Self-cleaning of drum (once a month is recommenced) After using for a long time, there may be stains in the washing drum. The self-cleaning program can be used to clean the exterior and the interior of the drum. Notes: During self-cleaning, do not add clothes or detergents. Cleaning the universal coupling (once every six months is recommended) 1.
  • Página 65 TROUBLESHOOTING GUIDELINES Symptoms Check points Solutions • Is the “ON/OFF” key or “START/ Press the “power” key or “Start/Stop” key. PAUSE” key pressed? The washing machine cannot • Is the plug of the power cord pulled Insert the plug of the power cord. start out? •...
  • Página 66 • A program is running. The door cannot be opened • Because rubber parts are used in the washing machine, there Peculiar smell can be a rubber smell at the beginning. • Drum washing machines wash clothes with a liter of water. Low water quantity during washing and rinsing •...
  • Página 67 SPECIFICATIONS TABLE...
  • Página 69 845x598x608 The Eco 40-60 program is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at C or 60 C, together in the same cycle, and that this program is used to assess the compliance with the EU Eco-design legislation.
  • Página 70 ENVIRONMENTAL PROTECTION Correct Dispasal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 71 The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or indirectly in any capacity whatsoever. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by JOCEL. THE WARRANTY EXPIRES If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Página 72 Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below. Product...