Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVADORA
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
MACHINE
WASHING
JLR014085
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jocel JLR014085

  • Página 1 LAVADORA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA MACHINE WASHING JLR014085 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 OBSERVACIÓN GENERAL • ¡Le damos la bienvenida a su nueva lavadora! • Enhorabuena por haber elegido una nueva lavadora de la marca JOCEL para sus necesidades de colada. Estamos seguros de que disfrutará de un rendimiento y una fiabilidad superiores.
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No lave piezas de ropa que hayan sido electrodoméstico, cuando cuidado adecuadamente, fue concebido para ser previamente limpias, lavadas, empapadas seguro y fiable. Lea y entienda todas las o manchadas con gasolina, solventes de instrucciones de seguridad antes de utilizar el limpieza seco, otras...
  • Página 4 • No coloque nunca aparatos pequeños, • Todas las conexiones de aguas, desagüe, como un horno microondas y/o una olla a alimentación y toma de tierra cumplen presión, sobre la máquina. todas las normativas locales y/u otras • Mantenga la máquina alejada de equipos normativas y requisitos aplicables.
  • Página 5 INSTALACIÓN • El electrodoméstico debe ser manipulado e y compruebe si el electrodoméstico está perfectamente nivelado utilizando un nivel de instalado por dos o más personas - riesgo de burbuja. lesiones. Utilice guantes de protección para • El electrodoméstico no debe instalarse detrás desempaquetar e instalar - riesgo de cortes.
  • Página 6 AVISO ELÉCTRICO limpieza a vapor: riesgo de descarga eléctrica. • El electrodoméstico debe poder • Tenga cuidado al vaciar el agua caliente desenchufarse de la toma de corriente si el del tambor, por ejemplo, durante el enchufe es accesible, o mediante un mantenimiento de la bomba.
  • Página 7 • Mantenga a las mascotas alejadas del no debe tratarse como basura doméstica, sino electrodoméstico. que debe llevarse a un centro de recogida • ¡AVISO! La JOCEL e exime de toda adecuado para el reciclaje de aparatos responsabilidad en caso de incumplimiento eléctricos y electrónicos.
  • Página 8 INSTALACIÓN • Este manual del usuario debe guardarse Asegúrese de que ha recibido todos los elementos que se muestran en la página en un lugar seguro para futuras consultas. siguiente ("Qué viene incluido"). Si el Si la lavadora se vende, se transfiere o se electrodoméstico ha resultado dañado traslada, asegúrese de que el manual del durante el envío o no tiene todos los...
  • Página 9 QUÉ VIENE INCLUIDO • Descripción de las partes Válvula de entrada de agua Cable de alimentación y enchufe Cajón del detergente Panel de control Puerta Tambor Tapa del filtro de desagüe Tubo de desagüe Patas regulables Cuerpo • Accesorios Llave Manual del Manguera de entrada Tapas de...
  • Página 10 RETIRAR LOS PERNOS DE TRANSPORTE CUIDADO Guarde todas las piezas en un lugar seguro: volverá a necesitarlas si tiene que trasladar la POSIBLES DAÑOS lavadora a otro lugar. ELECTRODOMÉSTICO O LESIONES NOTA • El electrodoméstico está asegurado para • Transporte la lavadora como se indica a el transporte con pernos de transporte.
  • Página 11 Nunca coloque la máquina sobre la a) 3cm o más por arriba b) 5 cm o más por detrás apertura destapada del desagüe. c) 5 cm o más en el lado izquierdo d) 5 cm o más en el lado derecho •...
  • Página 12 NIVELACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO moverse. Todas patas electrodoméstico deben apoyarse por importancia nivelar igual en el suelo. Esto es tan importante electrodoméstico para evitar vibraciones como que el electrodoméstico esté nivelado. El electrodoméstico utiliza altas velocidades 6. Cuando el electrodoméstico esté nivelado de centrifugado para eliminar el agua al final y no se tambalee, bloquee los pies del del ciclo de lavado.
  • Página 13 • No utilice nunca mangueras de entrada de CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA Y ELECTRICIDAD agua de segunda mano. • Utilice la nueva manguera de entrada de Conexión de la manguera de entrada de agua suministrada agua electrodoméstico. 1. Conecte un extremo de la manguera de entrada de agua a un grifo de agua fría y CONEXIÓN DEL TUBO DE DESAGÜE apriételo con la mano (véase la figura).
  • Página 14 • Sujete firmemente el tubo de desagüe al ■Sifón del fregadero lavabo • No retuerza, saque ni doble el tubo de desagüe. • Sujete el tubo de desagüe con el sujeta cables a la tubería de desagüe, al lavabo, etc., para que el tubo no salga disparado por la fuerza del agua.
  • Página 15 • AVISO---- ESTE ELECTRODOMÉSTICO incumplimiento de estas normas. DEBE CONECTARSE A TIERRA. LAS SIGUIENTES OPERACIONES DEBEN DATOS TÉCNICOS REALIZADAS JLR014085 ELECTRICISTA CUALIFICADO. Modelo Capacidad nominal de lavado (kg) Sustitución del cable de alimentación: Voltaje nominal 220~240V Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por uno idéntico por el...
  • Página 16 DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO PANEL DEL CONTROLO A--- SELECCIONADOR DE CICLO DE Para obtener una descripción detallada, LAVADO: Permite ajustar el ciclo de lavado consulte→ Varios ciclos y funciones. deseado (véase “Tabla de ciclos de lavado”). D--- Botón (VAPOR): Pulse para añadir un •...
  • Página 17 • Añadir ropa durante la ejecución del Para obtener una descripción detallada, consulte→ Varios ciclos y funciones. programa: Una vez iniciado el ciclo, si desea pausarlo, vuelva a pulsar durante unos segundos el I--- Botón MANCHAS: Pulse para botón. Si el símbolo de BLOQUEO DE LA seleccionar el tipo de suciedad y ajustar de PUERTA no está...
  • Página 18 PREPARACIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LA COLADA M---Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y proporciona mucha información. Para abrir la puerta mientras un ciclo está en 1. Indicador de la Temperatura curso, pulse el botón START/PAUSE ,si el Cuando se selecciona un ciclo de lavado, el símbolo de BLOQUEO DE PUERTA está...
  • Página 19 8. Indicador del TIPO DE MANCHAS 9. PANTALLA DIGITAL 1) Tiempo restante del ciclo El símbolo TIPO DE MANCHAS encendido de lavado indica que se ha seleccionado el tipo de suciedad, el aparato ajustará de forma óptima 2) Hora término el ciclo para eliminar las manchas.
  • Página 20 • ¡Asegúrese de que los sujetadores con PREPARACIÓN DE LA COLADA copas con aro estén dentro de una funda Nota: Daños en la lavadora/tejido de almohada que pueda cerrarse de forma Los objetos extraños (por ejemplo, monedas, segura con una cremallera o un botón! Si el aro se sale de la copa, puede caer a clips, agujas, clavos) pueden dañar la colada través de los orificios del tambor y causar...
  • Página 21 • Suciedad normal • Mucha suciedad Suciedad visible algunas manchas Suciedad y manchas visibles. Puede tratarse superficiales. Puede tratarse de prendas de paños de cocina, serviletas de tela, como camisetas, camisas o blusas que se baberos, ropa infantil o camiseta de fútbol hayan sudado o utilizado varias veces.
  • Página 22 CLASIFICACIÓN DE LA ROPA SEGÚN LAS ESPECIFICACIONES DE LA ETIQUETA DE CUIDADO Los símbolos de las etiquetas de sus prendas le ayudarán a elegir el programa de lavado adecuado, la temperatura correcta, los ciclos de lavado y los métodos de planchado. ¡No olvide consultar estas útiles indicaciones! Lavado a Lavado a...
  • Página 23 VARIOS CICLOS Y FUNCIONES TABLA DE CICLOS DE LAVADO Tipo de detergente Temp. Carga ℃ Ciclo de lavado Máx. Descripción Detergentes suavizante (Máx) (kg) Universal Especial Para el lavado de cargas mixtas con poca suciedad o normal de tejidos de L / P algodón y sintéticos, prendas blancas y de color juntas.
  • Página 24 • Siga las recomendaciones de dosificación que figuran en el envase del detergente en polvo o líquido. • Recomendamos utilizar: Detergente para lana 20℃ a 40 ℃. Detergente en polvo 20℃ a 80℃ VARIOS CICLOS CICLOS DE LAVADO ESPECIALES Ciclo de lavado M-Smart Ropa de Niños: Un ciclo diseñado para la suciedad típica de las prendas infantiles, ya El ciclo de lavado M-Smart puede detectar de...
  • Página 25 VARIAS FUNCIONES NOTA: TÉRMINO RETARDADO La hora de finalización de la operación puede variar de la hora real de finalización de la Después de seleccionar el programa de programación en función de la presión del lavado deseado, pulse repetidamente el botón agua, el desagüe, el tipo de ropa, la TÉRMINO RETARDO antes de pulsar el temperatura del agua y otras condiciones.
  • Página 26 El electrodoméstico ajusta la temperatura La duración del ciclo de lavado varía en media de lavado, el movimiento del tambor y función del tipo de suciedad seleccionado. el tiempo de remojo al tipo específico de DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA mancha. El agua caliente o fría, el lavado Mantenga pulsados el botón VELOCIDAD y el suave o intensivo y el remojo largo o corto botón UN TOQUE al mismo tiempo durante al...
  • Página 27 COMO UTIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO BLOQUEO PARA NIÑOS durante unos segundos botón INICIO/PAUSA y la máquina continuará 1. Programando la función de Bloqueo para funcionando desde el punto en el que se niños se puede evitar el manejo indebido interrumpió. por parte de los niños y las interferencias externas al proceso de lavado.
  • Página 28 ANTES CARGAR PRIMERA eficacia del lavado y la distribución de las COLADA prendas en el tambor. • Delicadas Lave las prendas delicadas por separado; requieren un tratamiento delicado. Su nuevo electrodoméstico ha sido sometido a pruebas antes de salir de fábrica. Este CÓMO UTILIZAR proceso implica la ejecución de varios ciclos...
  • Página 29 • Cambie la velocidad de centrifugado, si • Evita residuos irritantes de detergente necesario sobrante en su colada. • Ahorra dinero al evitar el desperdicio del Pulse botón para reducir detergente sobrante. progresivamente la velocidad de centrifugado • Protege lavadora evitando hasta que se apague el ciclo de centrifugado calcificación de los componentes.
  • Página 30 • Pulse el botón INICIO/PAUSA • La puerta permanece bloqueada si hay un para poner en pausa el programa en ejecución. mayor nivel de agua en el tambor. Para • Cambia sus ajustes. desbloquear la puerta, gire primero el • Pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA seleccionador del ciclo de lavado para seleccionar el programa Centrifugado, para continuar el programa.
  • Página 31 CUIDADO Y MANUTENCIÓN Su electrodoméstico está diseñado para Limpie superficie exterior ofrecerle muchos años de servicio. Siga las electrodoméstico cuando sea necesario de la siguientes instrucciones para mantener y siguiente manera: proteger su electrodoméstico y conservarlo en Utilice agua caliente jabonosa o un óptimas condiciones de funcionamiento.
  • Página 32 COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA DE LA Compruebe la manguera de entrada de agua al MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA menos una vez al año. Si hay alguna grieta, debe Cierre la llave del agua y desenrosque la sustituirse inmediatamente, durante el ciclo de manguera de entrada de agua.
  • Página 33 LIMPIEZA DE LA BOMBA DE DESAGÜE electrodoméstico. Desenchufe el cable de alimentación. AVISO 3. Abra la tapa del filtro de desagüe. RIESGO DE QUEMADURAS ¡Riesgo de lesiones cutáneas por agua caliente! Usted es responsable de que se sigan todas las precauciones de seguridad al vaciar el 4.
  • Página 34 RESOLUSIÓN DE PROBLEMA Su electrodoméstico puede dejar de funcionar ocasionalmente. Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio, asegúrese de que el problema no puede resolverse fácilmente utilizando la siguiente lista. Problema Posible causa / soluciones Hay manchas de color y •...
  • Página 35 Problema Posible causa / soluciones • No se ha presionado el botón de INICIO/PAUSA • Ya hay suficiente agua en el tambor. • Esto no es una avería. No abra la puerta para llenar directamente el tambor Vacía el agua cuando se inicia el con agua antes de que se ejecute el programa;...
  • Página 36 Problema Posible causa / soluciones • Los tiempos de programa variarán debido a la presión del agua, la temperatura del agua El programa tarda entrante o a la carga de lavado desequilibrada. En consecuencia, aumentarán los tiempos demasiado del programa (consulte "El centrifugado a alta velocidad debe repetirse varias veces"). •...
  • Página 37 En caso de las siguientes averías, el estado de avería será detectado por el sistema del microordenador, sonará la alarma acústica y se mostrarán los siguientes códigos de avería en el panel de control: Códigos Tipo de avería Posible causa / soluciones averías •...
  • Página 38 FICHA DEL PRODUCTO...
  • Página 40 Método de entrada para la nueva norma de eficiencia energética (EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40-60, (Parámetros no ajustados por defecto). 20 ℃ 9kg BLDC de bajo coste Algodón Lana Lavado rápido Capacidad nominal / kg Duración del programa 0:39 0:57 0:50 0:15 (h:min)
  • Página 41 • Que el programa Eco 40-60 es capaz de limpiar ropa de algodón de suciedad normal, con indicación de lavable a 40℃ o 60℃, juntos en el mismo ciclo, y que este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento de la legislación de ecodiseño de la UE; •...
  • Página 42 6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
  • Página 43 SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato LAVADORA Marca...
  • Página 44 MADE P.R.C PORTUGUÊS BEM-VINDO À SUA NOVA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA! Parabéns pela seleção da máquina de lavar roupa nova da marca JOCEL. Estamos confiantes de que apreciará o seu desempenho superior e fiabilidade. ÍNDICE INTRUÇÕES DE SEGURANÇA……………………………………………….……………….…..…..45 INSTALAÇÃO……………...………………………………………………………………………………47 DESCRIÇÃO DO APARELHO.……………..………………………………………..…………………..58 PREPARAÇÃO E SEPARAÇÃO DA ROUPA………………………………………….……..………..60...
  • Página 45 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Com todos os devidos cuidados, o seu novo inflamáveis ou explosivas, uma vez que aparelho foi concebido para ser seguro e estas soltam vapores que se podem fiável. Leia e compreenda todas as instruções incendiar ou explodir. •...
  • Página 46 • Não utilize o aparelho até estar certo de velas, fogões, recipientes com gás líquido, etc. que: • Nunca coloque recipientes sob pressão na o O aparelho foi instalado em máquina. conformidade com as instruções • Siga sempre as instruções de cuidado dos de instalação.
  • Página 47 INSTALAÇÃO deixá-lo exposto a humidade, chuva e trovoadas. O aparelho deve ser manuseado e instalado • Ao instalar o aparelho, certifique-se de que por duas ou mais pessoas – risco de lesão. os quatro pés estão estáveis e pousados Utilize luvas de proteção para desembalar e no chão, ajustando-os se necessário, e instalar –...
  • Página 48 AVISO ELÉTRICO antes de realizar quaisquer operações de manutenção; nunca utilize equipamentos de • Deverá possível desconectar limpeza a vapor – risco de choque elétrico. aparelho da fonte de alimentação ao • Tenha cuidado ao drenar a água quente do desligá-lo da ficha se a ficha estiver tambor, tal como durante a manutenção da acessível ou através de um interruptor...
  • Página 49 • Mantenha os animais de estimação eletrónicos. afastados do aparelho. • AVISO! A JOCEL isenta-se de qualquer responsabilidade se e quando estas normas não forem observadas.
  • Página 50 INSTALAÇÃO • Este manual do utilizador deve ser mantido num local seguro para referência futura. Se AVISO a máquina de lavar roupa for vendida, Os materiais da embalagem são perigosos transferida ou movida, certifique-se de que para as crianças. Mantenha todos os materiais o manual do utilizador permanece com a da embalagem (sacos de plástico, polistireno, máquina para que o novo proprietário se...
  • Página 51 O QUE ESTÁ INCLUÍDO • Descrição das peças Cabo de alimentação e ficha Válvula de entrada de água Gaveta de detergente Painel de controlo Porta Tambor Tampa de filtro de drenagem Mangueira de drenagem Corpo Pés ajustaveis • Acessórios Manual do Mangueira de Tampas de Chave...
  • Página 52 REMOÇÃO PARAFUSOS TRANSPORTE CUIDADO POSSÍVEIS DANOS AO APARELHO OU LESÕES • O aparelho é fixado para transporte com parafusos de transporte. Os parafusos de Mantenha todas as peças num local seguro: transporte que não sejam removidos precisará novamente delas se a máquina de podem danificar o tambor durante o lavar roupa tiver de ser movida para outro funcionamento da máquina de lavar roupa.
  • Página 53 Mantenha a máquina afastada de equipamento de combustão, tais como velas, fogões, recipientes com gás líquido, etc. Nunca coloque recipientes sob pressão na máquina. Nunca coloque a máquina em cima da abertura de um dreno desprotegido. • Requisitos de espaço Instale o aparelho com fácil acesso à...
  • Página 54 NIVELAMENTO DO APARELHO PROCEDIMENTO PARA AJUSTAR OS PÉS DO APARELHO: Importância de nivelar o aparelho 1. Após determinar qual o pé do aparelho que aparelho utiliza velocidades precisa ser estendido, peça a alguém para centrifugação elevadas para remover a água levantar ligeiramente o aparelho para no final do ciclo de lavagem.
  • Página 55 CONEXÃO ABASTECIMENTO CONEXÃO DA MANGUEIRA DE ESGOTO ÁGUA E ELETRICIDADE Altura do ponto de drenagem Conexão da mangueira de entrada de água Diferença de altura entre o chão e o ponto de 1. Conecte uma ponta da mangueira de drenagem: mín. 60 cm (24 pol.) e máx. 100 cm entrada de água a uma torneira de água (39 pol).
  • Página 56 ■ Sifão do lavatório • Não torça, puxe ou dobre a mangueira de drenagem. • Prenda a mangueira de drenagem com a abraçadeira tubo drenagem, lavatório, etc., para que a mangueira não se solte com a força da água. Fixe a mangueira de drenagem ao sifão do •...
  • Página 57 DADOS TÉCNICOS JLR014085 Modelo Descartar o aparelho: Capacidade nominal de lavagem (kg) Ao descartar a máquina de lavar roupa, remova a ficha ao cortar o cabo de Tensão nominal...
  • Página 58 DESCRIÇÃO DO APARELHO A--- Botão SELETOR DE CICLO DE Pode desligar o alarme que soa durante o LAVAGEM: Utilize para configurar o ciclo de ciclo de lavagem. lavagem desejado (ver “Tabela de ciclos de Para uma descrição detalhada, ver → lavagem”).
  • Página 59 H---Botão (INICIAR/PAUSA): Prima e mantenha o botão para iniciar ou pausar um ciclo de lavagem. • Adicionar roupa durante funcionamento do programa: Uma vez que o ciclo tenha começado, se quiser parar o ciclo de lavagem, mantenha premido o botão novamente. Se o símbolo de BLOQUEIO DE PORTA não estiver iluminado, a porta pode ser aberta, pode...
  • Página 60 PREPARAÇÃO E SEPARAÇÃO DA ROUPA M--- Ecrã O ecrã é útil quando programa a máquina e oferece bastante informações Para abrir a porta enquanto um ciclo estiver 1. Indicador de Temperatura funcionamento, prima botão Quando um ciclo de lavagem é selecionado, o INICIO/PAUSA se o símbolo de BLOQUEIO valor predefinido...
  • Página 61 8. Indicador de TIPO DE NÓDOA O símbolo de TIPO DE NÓDOA aceso indica o tipo de sujidade selecionado e o aparelho ajustará o ciclo para remover as nódoas. Sangue Alimentos oleosos Sumo Pigmento Leite Vinho tinto Relva Lama 9. ECRÃ DIGITAL 1) Tempo restante do ciclo de lavagem 2) Tempo do início diferido 3) Temperatura...
  • Página 62 PREPARAÇÃO DA ROUPA por entre os orifícios do tambor e causar danos consideráveis. Aviso: Danos à máquina / tecido Objetos estranhos (ex. moedas, clipes, SEPARAÇÃO DA ROUPA DE ACORDO agulhas, pregos) podem danificar a roupa ou COM A COR E NÍVEL DE SUJIDADE os componentes do aparelho.
  • Página 63 • Sujidade intensa Sujidade e manchas visíveis. Podem incluir panos de cozinha, guardanapos de pano, babetes de criança, roupas de exterior de crianças ou camisolas de futebol e camisolas manchadas com relva ou terra. Podem também incluir uniformes de trabalho, como fatos-macaco e calças de ganga e outras roupas usadas no exterior e em atividades.
  • Página 64 SEPARAÇÃO DA ROUPA DE ACORDO COM AS ESPECIFICAÇÕES DA ETIQUETA DE CUIDADOS Os símbolos nas etiquetas das suas peças de roupa ajudá-lo-ão a escolher o programa de lavagem adequado, a temperatura certa, ciclos de lavagem e métodos de engomar. Não se esqueça de observar estas indicações úteis! Tipo de Lavar à...
  • Página 65 Qualquer Solvente Solvente à base de Não limpar a seco Limpeza a solvente percloroetileno petróleo Seco DIVERSOS CICLOS DE FUNÇÕES TABELA DE CICLO E FUNÇÕES Tipo de Detergente Temp. Ciclo de Carga Descrição ℃ Detergentes lavagem Máx. (kg) Amaciador (Máx) Universal Especial Para lavar misturas de tecidos de...
  • Página 66 Limpa o tambor ao remover sujidade Limpeza do e bactérias. Certifique- se de que o Tambor tambor está vazio Ciclo especial que pode ser iniciado M-Smart ao premir o botão ONE TOUCH (UM L / P TOQUE) • L = Detergente líquido/em gel P = Detergente em pó O = Opcional --- = Não Se utilizar detergente líquido, não se recomenda ativar o atraso de conclusão.
  • Página 67 • De modo a evitar danos às roupas, a • Para melhores resultados e para reduzir os temperatura da água não deverá ser danos às roupas, utilize detergente superior a 40ºC. especial para lã e não exceda os 1,0 kg de roupa para lavar.
  • Página 68 AVISO: Premir e manter premido o botão (NÓDOAS) passará automaticamente pelo conjunto de tipos de nódoas. A duração do ciclo de lavagem varia em conformidade com o tipo de sujidade selecionado. CANCELAMENTO DO ALARME Prima e mantenha premido simultaneamente o botão (VELOCIDADE) e ONE TOUCH (UM TOQUE) durante pelo menos 3 segundos e poderá...
  • Página 69 COMO UTILIZAR O APARELHO BLOQUEIO SEGURANÇA PARA ADIÇÃO ROUPAS DURANTE CRIANÇAS FUNCIONAMENTO DO PROGRAMA 1. Definir função Bloqueio Quando o programa está em funcionamento, segurança para crianças pode prevenir prima o botão (INICIAR/PAUSAR) as operações indevidas por crianças ou para pausar a máquina, se o indicador de interferência externa no processo de BLOQUEIO DE PORTA se desligar, então...
  • Página 70 AVISO: nivelar e ajustar as roupas várias vezes para prolongar o tempo de centrifugação. Este é Devido à existência de diferentes tipos e um fenómeno normal, não uma anomalia da materiais da roupa, o ajuste automático e o máquina. sistema de equilíbrio do aparelho poderão ANTES DE COLOCAR A SUA PRIMEIRA TIPO DE TECIDO / SÍMBOLO NA ETIQUETA CARGA DE ROUPA...
  • Página 71 3. Abra a torneira de água temperatura até definir a lavagem a frio (“- Certifique-se de que o aparelho está - --” aparecerá no ecrã digital). Premir o conectado ao abastecimento de água. botão novamente configura a definição Abra a torneira de água. mais alta possível.
  • Página 72 ! Se a opção selecionada for incompatível com ! Utilize detergente em pó para peças brancas o programa definido, a incompatibilidade será de algodão para pré-lavagem e para lavagem indicada por um alarme e a luz indicadora da a temperaturas superiores a 60℃. opção correspondente piscará.
  • Página 73 Pause um programa em funcionamento e definir a velocidade de centrifugação em “- abra a porta, se necessário - --” no ecrã. • Prima o botão (INICIAR / PAUSAR) Prima o botão (INICIAR / PAUSAR) para para iniciar o programa de Centrifugação. pausar um programa em funcionamento.
  • Página 74 CUIDADO E MANUTENÇÃO O seu aparelho foi concebido para lhe LIMPEZA DO TAMBOR oferecer anos de funcionamento. Respeite as Os resíduos metálicos deixados no tambor seguintes instruções para manter e proteger o podem produzir manchas de ferrugem no seu aparelho e mantê-lo nas melhores tambor.
  • Página 75 LIMPEZA DISPENSADOR DETERGENTE Se ocorrer acumulação de resíduos de detergente ou aditivos ou se o compartimento de amaciador não enxaguar bem, será útil limpar o dispensador. 2. Limpe o filtro de rede na ponta da mangueira cuidadosamente com uma escova fina. 1.
  • Página 76 LIMPEZA DA BOMBA DE DRENAGEM AVISO RISCO DE QUEIMADURA Risco de lesões na pele devido a água quente! 4. Utilize mangueira drenagem removível localizada na abertura de É responsável por assegurar que todas as acesso à bomba para drenar a restante precauções de segurança são observadas água para...
  • Página 77 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ocasionalmente, poderão ocorrer falhas de funcionamento no seu aparelho. Antes de contactar o centro de reparação, certifique-se de que o problema não pode ser facilmente resolvido usando a lista abaixo. Problema Possível causa / soluções • Há manchas coloridas e de O aparelho requer uma lavagem de serviço.
  • Página 78 Problema Possível causa / soluções nível água é • Isto não é uma anomalia. O consumo de água no ciclo de lavagem deste aparelho é demasiado baixo relativamente pequeno e o nível de água no ciclo de lavagem é normalmente inferior a quando a máquina está...
  • Página 79 Problema Possível causa / soluções • O topo da mangueira de drenagem está demasiado baixo – deve estar a uma altura entre 65 e 100 cm do chão (ver “Instalação”). máquina enche-se • A ponta da mangueira de drenagem está demasiado enfiada no tubo vertical, o continuamente com água cotovelo da mangueira deve estar colocado a 4 polegadas (100 mm) da ponta da e drena continuamente...
  • Página 80 No caso das seguintes avarias, o estado de avaria será detetado pelo sistema de microcomputador, o alarme soará e os seguintes códigos de avaria aparecerão no painel de controlo: Códigos Tipo de Avaria Possível causa / soluções de Avaria • Verifique se a torneira está...
  • Página 81 FICHA DO PRODUTO...
  • Página 83 Método de registo para a nova norma de eficiência energética (EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40-60, (Parâmetros não ajustados por predefinição) 9kg BLDC low-cost Algodão Lã Lavagem Rápida ℃ Capacidade nominal / kg Duração do programa 0:39 0:57 0:50 0:15 ( h:min ) Consumo energético 0,26 1,27...
  • Página 84 • Que programa Eco 40-60 é capaz de lavar roupa de algodão com sujidade normal, com indicação de lavagem a 40℃ ou 60℃, juntamente no mesmo ciclo e que este programa é utilizado para avaliar o cumprimento com a legislação de conceção ecológica da UE; •...
  • Página 85 7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
  • Página 86 Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho MÁQUINA DE LAVAR ROUPA...
  • Página 87 ENGLISH WELCOME TO YOUR NEW WASHING MACHINE! Congratulations on your selection of a new JOCEL brand washing machine for your laundry needs. We are confident you will enjoy the superior performance and reliability. Please do not hesitate to contact our Customer Service department if you have any questions or comments with your new washing machine.
  • Página 88 SAFETY INSTRUCTIONS • Fabric softeners, or similar products, When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. should be used as specified by the fabric Read and understand all safety instructions softener instructions. before using the appliance. Keep them nearby •...
  • Página 89 • Do not operate the appliance until you are • All water, drain, power and grounding sure that: connections are in compliance with all local regulations and/or other applicable • The appliance been installed regulations and requirements. according to the installation instructions.
  • Página 90 INSTALLATION • The appliance must be handled and dangerous to leave it exposed to damp, installed by two or more persons – risk of rain and thunderstorms. • When installing the appliance make sure injury. Use protective gloves to unpack and install –...
  • Página 91 ELECTRICAL WARNING SERVICE • Do not repair or replace any part of the It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug appliance or attempt any service unless is accessible, or by a multi-pole switch specifically stated in the user manual.
  • Página 92 CHILDREN DISPOSAL OF PACKAGE MATERIALS • Very young children (0-3 years) should be The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol  kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away The various parts of packaging must therefore from the appliance unless continuously be disposed of responsibly and in full...
  • Página 93 INSTALLATION • This user manual should be kept in a safe CARRYING THE APPLIANCE place for future reference. If the washer is • Don’t do it by yourself alone. Tilt the sold, transferred or moved, make sure that appliance backward. One person stands the user manual remains with the machine behind the appliance and holds the so that the new owner is able to familiarize...
  • Página 94 WHAT’S INCLUDED • Description of the parts • Accessories...
  • Página 95 REMOVING THE TRANSPORT BOLTS NOTE • Transport the washer for the prevention of breakage as below: CAUTION The transport bolts are reinstalled. The power cord is secured to the back DAMAGE TO THE APPLIANCE OR INJURY of the washer. POSSIBLE CHOOSING THE RIGHT LOCATION •...
  • Página 96 • Clearance requirement d) 5cm or more on the right side e) 70cm or more Install the appliance with easy access to the power plug and socket. CAUTION: Do not let metallic portions of the Install the appliance where there is appliance come into contact with metal sinks enough space around it.
  • Página 97 LEVELING THE APPLIANCE “give” or movement. All the appliance feet should press equally against the floor. This Importance of leveling the appliance is just as important as the appliance being level to prevent vibration. The appliance uses high spin speeds to remove water at the end of the wash cycle.
  • Página 98 CONNECTION THE WATER SUPPLIES AND CONNECTING THE DRAIN HOSE ELECTRICITY Height of drain point Connecting the water inlet hose Height difference between the floor and drainage point: min. 60cm(24 in.) and max. 1. Connect one end of the water inlet hose to 100cm(39 in.).
  • Página 99 • The sink drain is free flowing and not ▪ Sink siphon partially clogged. • Attach the drain hose securely to the wash basin. Secure the drain hose to the sink siphon using a Ǿ 0.9-1.6 in.(20-44mm) hose clip (available from a hardware store).
  • Página 100 OPERATIONS SHOULD BE CARRIED OUT respected BY A QUALIFIED ELECTRICIAN. TECHNICAL DATE Replace the supply cable: JLR014085 Model If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the Rated washing capacity manufacturer, its service agent or similarly (kg) qualified persons in order to avoid a hazard –...
  • Página 101 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A---WASH CYCLE SELECTOR knob: Used can be selected if there is a steam washing to set the desired wash cycle (see “Table of coin in front of the program name on the wash cycles”). control panel or •...
  • Página 102 PREPARING AND SHORTING THE LAUNFRY M---Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. 1---Temperature indicator 4---CHILD LOCK indicator When a wash cycle is selected, the default temperature value of this program will The lit indicator light indicates the appear on the digital display, with the CHILD LOCK function is activated, the...
  • Página 103 9---DIGITAL DISPLAY 1) Remaining time of the wash cycle 2) Delay end time 3) Temperature 4) Spin speed 5) Rinse count 6) Fault code...
  • Página 104 PREPARING THE LAUNDRY SORTING THE LAUNDRY ACCORDING TO COLOUR AND DEGREE OF SOILING Notice: Damage to the washer/fabric Sort laundry items according to color, degree Foreign objects (e.g. coins, paper-clips, soiling recommended wash needles, nails) may damage the laundry or temperature range.
  • Página 105 SHORTING LAUNDRY ACCORDING TO HEIR CARE LABEL SPECIFICATIONS The symbols on labels of your garments will help you in choosing the suitable wash program, the right temperature, wash cycles, and ironing methods. Don’t forget to give a glance to these useful indications!
  • Página 106 VARIOUS CYCLES AND FUNCIONS TABLE OF WASH CYCLE Kind of detergent Temp. Max. ℃ Wash cycle Load Description Detergents softener (Max) (kg) Universal Special washing lightly normally soiled mixed load L / P of cotton and synthetic fabrics, white and colored items together For daily items of cotton, Cotton...
  • Página 107 • L=gel-/liquid detergent P=Powder detergent O=Optional ---=No • If using liquid detergent, it is not recommended to activate the time delay. • Please follow the dosage recommendation on the powder or liquid detergent package. • We recommend by using: Laundry powder 20℃ to 80℃ Wool detergent 20℃...
  • Página 108 VARIOUS FUNCTIONS fabric of clothes, improve the softness and elasticity of clothes, and at the same time Delay end remove the odour and freshen the clothes. After selecting the desired washing program, After the steam washing process, the machine press the DELAY END button repeatedly enters the final drain and spinning stage.
  • Página 109 HOW TO USE THE APPLIANCE CHILD LOCK LOAD BALANCING SYSTEM 1. Setting the Child lock function can avoid The appliance has an automatic detection children's mis-operation external system for eccentric load. In the process of interference to the washing procedure. spinning, clothes unevenly...
  • Página 110 BEFORE LOADING YOUR FIRST LOAD OF HOW TO USE THE APPLIANCE LAUNDRY 1. Load laundry Your new appliance was tested before leaving Open the door and load the laundry. Load the factory. This process involves running the articles one at a time loosely into the various wash cycles.
  • Página 111 !If the selected option is incompatible with the !Use powder detergent for white cotton program set, the incompatibility will be garments, for pre-washing, and for washing at signaled by a buzzer and the corresponding temperatures option indicator light will flash. over 60℃.
  • Página 112 Pause a running program and open the door, if needed Press START/PAUSE button to pause a running program. If the water level and/or temperature in the drum are/is not high, the DOOR LOCK indicator light turns off. You can open the door, for example to add more laundry, or to remove laundry which was loaded by mistake.
  • Página 113 CARE AND MAINTENANCE Your appliance is designed to give you years CLEANING THE DRUM of service. Observe the following instructions to maintain and protect your appliance and Metallic debris left in the drum can product rust keep it in top operating condition. spots on the drum.
  • Página 114 CHECKING THE WATER INLET HOSE CLEANING THE MESH FILTER IN THE WATER INLET HOSE AND THE WATER Check the water inlet hose at least once a INLET VALVE year. If there are any cracks, it should be replaced immediately, during the wash cycle, 1.
  • Página 115 CLEANING THE DRAIN PUMP 4. Use the pull-out drain hose located in the pump access opening to drain the WARNING remaining water into a suitable container RISK OF SCALDING (up to 5.3U.S.gallon/20 liters of water may Risk of hot water injury to skin! be drained).
  • Página 116 TROUBLESHOOTING Your appliance could occasionally fail to work. Before contacting the service center, make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem Possible cause / solutions The appliance requires a service wash. Run a “Drum Clean” wash cycle There are color spots and oil stains in the drum with no detergent and no laundry.
  • Página 117 Problem Possible cause / solutions This is not a fault. The water consumption in wash cycle of this appliance is The water level is too low relatively little, the water level in wash cycle is lower than other type washing when the machine is washing machine normally.
  • Página 118 Problem Possible cause / solutions • The top of the drain hose is too low – It must be fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor (see “Installation”). The machine continuously fills • with water continually The end of the drain hose has been pushed too far down the standpipe, the drains away...
  • Página 119 In case of the following faults, the fault state will be detected by the microcomputer system, with the buzzer sounds issued and the following fault codes display in the control panel: Fault codes Fault type Possible cause / solutions • Check whether the faucet is turned on? Whether the water supply is cut off? Whether mesh filter in the water inlet hose and the water inlet valve are blocked? and whether the water No inlet water...
  • Página 120 PRODUCT FICHE...
  • Página 122 Entry method for new standard energy efficiency (EN60456:2016 + FprAA:2020). Eco 40-60, (Parameters are not adjusted by default). 20 ℃ 9kg BLDC low-cost Cotton Wool Quick wash Rated capacity / kg Program duration 0:39 0:57 0:50 0:15 ( h:min ) Energy consumption 0.26 1.27...
  • Página 123 • That the Eco 40-60 program is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40℃ or 60℃, together in the same cycle, and that this program is used to assess the compliance with the EU eco-design legislation; •...
  • Página 124 7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Página 125 Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...