Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arkray AE-4070

  • Página 2 Lea las instrucciones detenidamente antes de encender la unidad. Se recomienda conservar este manual para posteriores consultas. El AutionIDaten AE-4070 está destinado al análisis cualitativo y/o semicuantitativo de varios marcadores fisiológicos en orina: glucosa, proteínas, bilirrubina, pH, sangre, urobilinógeno, cetonas, nitrito, leucocitos, creatinina, albúmina, gravedad específica, P/C (proporción proteínas/creatinina) y A/C (proporción albúmina/creatinina).
  • Página 3 • La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. • ARKRAY, Inc. se ha esforzado al máximo en preparar este manual de instrucciones lo mejor posible. En caso de que detecte algo raro, incorrecto o alguna omisión, póngase en contacto con el distribuidor.
  • Página 4 Información útil para evitar daños en el instrumento u otras piezas, así como otra información importante que se debe tener en cuenta. REFERENCIA: Explicaciones adicionales que le permiten utilizar el instrumento de la forma más conveniente, así como información sobre las funciones relacionadas. AE-4070...
  • Página 5 (3) Tapa de mantenimiento e interior del instrumento Nunca toque la tapa de mantenimiento o el interior del instrumento con las manos desprotegidas. Durante la limpieza o el mantenimiento de estas piezas, lleve guantes protectores para evitar la exposición a microorganismos patógenos. AE-4070...
  • Página 6 ■ Interior (5) Motor No toque el motor ni la zona que lo rodea especialmente durante el funcionamiento ni tampoco justo después de apagar el instrumento. Podría quemarse las manos. AE-4070...
  • Página 7 Tabla de contenido Premisa ......................i Introducción....................ii Símbolos ..................... iii Etiquetas de precaución................iv Tabla de contenido ..................vi Capítulo 1 Antes del uso 1.1 Descripción general del AE-4070 ..........1-1 1.1.1 Tipos de análisis ................1-1 1.1.2 Características................... 1-2 1.1.3 Especificaciones................1-4 1.1.4 Principio de análisis................
  • Página 8 Realización del ajuste óptico ............3-27 3.6.2 Ajuste de la aparición de Color & W004.......... 3-29 Capítulo 4 Mantenimiento 4.1 Frecuencia del mantenimiento............4-1 4.2 Mantenimiento diario ..............4-2 4.2.1 Limpieza del alimentador..............4-2 4.2.2 Limpieza del cajón de residuos ............4-11 AE-4070...
  • Página 9 5.3.1 Cuando se produce un problema ............5-6 5.3.2 Causas y soluciones de problemas........... 5-6 Capítulo 6 Apéndice 6.1 Características de rendimiento ............. 6-1 6.1.1 Rendimiento analítico ................ 6-1 6.1.2 Rendimiento clínico ................6-1 6.2 Índice ....................6-2 AE-4070 viii...
  • Página 10 Antes del uso Capítulo 1 Este capítulo contiene información que debe saber antes de utilizar el instrumento. Descripción general del AE-4070 1.1.1 Tipos de análisis ■ Análisis de la muestra ● Análisis normal En el modo de análisis normal se miden varias muestras consecutivamente.
  • Página 11 1.1.2 Características El AutionIDaten AE-4070 es un analizador de orina semiautomático que utiliza el método de tiras reactivas. Este instrumento compacto es capaz de realizar diversas funciones. ● Compacto y ligero, con una estructura sencilla Este instrumento puede instalarse en varios lugares y puede transportarse fácilmente, gracias a su...
  • Página 12 Se proporciona un terminal RS-232C de serie que permite una conexión directa con un terminal, como un PC, y la transmisión del resultado del análisis. Si se sustituye el terminal por un producto opcional, es posible conectarse a una LAN por cable. AE-4070...
  • Página 13 1.1.3 Especificaciones Producto AutionIDaten AE-4070 Configuración Analizador y accesorios Espécimen Orina Tiras reactivas AUTION Sticks, Uriflet S, AUTION SCREEN Parámetros de análisis GLU, PRO, BIL, URO, KET, pH, NIT, BLD, LEU, gravedad específica, color-tono, ALB, CRE, A/C, P/C Rangos de medición Tira reactiva: tabla de rangos (Consulte “1.1.5.
  • Página 14 · · · Rt = R + A (T-27) (1-R) Rt: Reflectancia tras la corrección de la S.G. temperatura – – – A: Coeficiente de corrección para parámetros de análisis T: Temperatura ambiente interna del instrumento durante el análisis AE-4070...
  • Página 15 Tablas de rango ✤ IMPORTANTE:  En cuanto al rango indicado por , el marcador anormal (*, !) se imprime en el resultado del análisis.  El marcador anormal no se añade a PH, S.G., ALB, CRE y TURB. AE-4070...
  • Página 16 ● URO (Urobilinógeno) N.º de rango Valor cualitativo NORMAL Valor semicuantitativo ERIO (mg/dL) Semicuantitativo (umol/L) ERIO ● PH (pH) N.º de rango Valor analizado ● S.G. (Gravedad específica) N.º de rango Valor analizado < 1,005 1,010 1,015 1,020 1,025 > 1,030 AE-4070...
  • Página 17 N.º de rango Valor cualitativo ● LEU (Leucocitos) N.º de rango Valor cualitativo Valor semicuantitativo (Leu/uL) ● ALB (Albúmina) N.º de rango Valor SUPERIOR semicuantitativo (mg/L) ● CRE (Creatinina) N.º de rango Valor SUPERIOR semicuantitativo (mg/dL) Valor SUPERIOR semicuantitativo (g/L) AE-4070...
  • Página 18 N.º de rango Valor cualitativo DILUIDO NORMAL Valor < 150 > 500 SUPERIOR semicuantitativo (mg/gCr) * Este valor se puede cambiar a “< 80”. cambiar la configuración, póngase en contacto con el distribuidor. ● TURB (Claridad) N.º de entrada Claridad AE-4070...
  • Página 19 Elementos en el paquete de instrumentos N.º de Productos en el embalaje Descripción Cantidad elemento Unidad principal del AutionIDaten AE-4070 instrumento Caja de kit de accesorios → Consulte “1.2.2. Caja de kit de accesorios” en la página 1-11. AE-4070 1-10...
  • Página 20 Capacidad: 125 V 7 A (enchufe tipo A) y 250 V 2,5 A (enchufe tipo C) Utilice el cable de corriente adecuado para el voltaje de su región. Papel térmico para registros 58 mm de ancho, 5 rollos Manual de instrucciones AE-4070 1-11...
  • Página 21 Interruptor Activa y desactiva la alimentación. Terminal USB Utilizado por el personal de servicio de Arkray. Ventana de detección de Detecta cuándo se coloca una tira reactiva en la bandeja de tiras reactivas tiras reactivas.
  • Página 22 Abra esta tapa para sustituir el papel térmico para registros. Cajón de residuos Las tiras reactivas usadas se descartan en este cajón. REFERENCIA: El terminal RS-232C se puede sustituir por un puerto Ethernet (opción: placa Ethernet). Si desea más información, contacte con el distribuidor. AE-4070 1-13...
  • Página 23 Si se instala en un entorno de análisis que no cumpla estos rango, se pueden alterar los resultados de los análisis. Note: NOTA: Utilice un cable de comunicación externo de menos de 30 m. Los cables de comunicación externos son solo para uso en interiores. AE-4070 1-14...
  • Página 24 Con las manos en los lados de la tapa de mantenimiento, tire hacia arriba de la parte delantera de la tapa de mantenimiento. • El cierre se libera cuando se oye un clic. b Abra lentamente la tapa de mantenimiento hasta que quede casi vertical. AE-4070 1-15...
  • Página 25 Orificios de aspiración Cierre la tapa de mantenimiento. a Cierre lentamente la tapa de mantenimiento. • Por último, presione y cierre la tapa de mantenimiento hasta que se cierre con un clic. AE-4070 1-16...
  • Página 26 Conecte un dispositivo externo (si es necesario). a Conecte el cable del dispositivo externo al terminal RS- 232C. Terminal RS-232C b Apriete los tornillos de tope (2 lugares) en la parte del conector del cable. Esto completa la instalación del instrumento. Cable AE-4070 1-17...
  • Página 27 Pulse el interruptor. • El instrumento se pone en marcha y el brazo Bandeja de tiras transportador se mueve de un lado a otro. reactivas Brazo transportador Pulse aquí • Aparece la pantalla [En espera]. ✤ AE-4070 1-18...
  • Página 28 Asegúrese de que aparece la pantalla [En espera]. REFERENCIA:  Cuando se muestre otra pantalla Toque [ATR.] para volver a la pantalla [En espera]. b Pulse el interruptor. El lado debe ser visible • El instrumento se apaga. AE-4070 1-19...
  • Página 29 Asegúrese de que el siguiente entorno puede mantenerse durante el envío del instrumento. Si no lo hace, los resultados de los análisis pueden ser inexactos. Temperatura: de -10 °C a 60 °C, Humedad: de 20 a 80 % H.R. (sin condensación) AE-4070 1-20...
  • Página 30 ■ Cuando deseche el instrumento Deseche las piezas del instrumento y el instrumento según lo estipulado por las normas locales sobre desechos con peligro biológico. Si tiene que desmontar el instrumento, lleve guantes de protección para evitar la exposición a microorganismos patógenos. AE-4070 1-21...
  • Página 31 Los lugares del panel táctil que se pueden tocar se indican en color azul claro (la zona marcada por la línea de puntos en la figura siguiente). En la pantalla [En espera] ✤ Ejemplo) Toque [Menú] para ver la pantalla [Menú]. AE-4070 1-22...
  • Página 32 “10 V”. Indica la fecha y la hora actuales. [ALIMENTACIÓN] Se utiliza para alimentar papel a la impresora. Botón [INIC] Se utiliza para iniciar el análisis. Este botón se utiliza en el modo de inicio de ciclo. AE-4070 1-23...
  • Página 33 Toque para ver pantalla [En espera]. la pantalla [Ajuste]. Pantalla [Ajuste] Elementos Consulte“3.2.12. Impresión de la información de ajustes” en la página 3-19 Volver a la página anterior Ir a la siguiente página Página actual Número total de páginas AE-4070 1-24...
  • Página 34 Se utiliza para cancelar el valor numérico y cerrar la pantalla. Botón [OK] Se utiliza para confirmar el valor numérico. Botones de Se utilizan para introducir un número o un símbolo. El tipo de símbolo cambia números/símbolos según el elemento. Botón [ELI] Se utiliza para eliminar un dígito. AE-4070 1-25...
  • Página 35 Se utilizan para introducir un carácter alfabético o un símbolo. alfabéticos/símbolos Botón [ELI] Se utiliza para eliminar un carácter. Botón [1/a] Se utiliza para cambiar entre botones de número/letra. Botón [A/a] Permite seleccionar un carácter en mayúsculas o en minúsculas. Se utiliza para introducir un espacio. AE-4070 1-26...
  • Página 36 ____ ________ ____________ ■ Conmutación El ajuste cambia cada vez que se toca [ON] u [OFF]. Tocar REFERENCIA: Si [ON] u [OFF] se tocan consecutivamente, es posible que no haya ninguna conmutación entre ON y OFF. Toque lentamente. AE-4070 1-27...
  • Página 37 Toque [OK]. • Se guardará el ajuste y se cerrará la pantalla. ■ Guardado del ajuste Guarde el ajuste tras cambiarlo. a Toque [GUAR]. b Toque [OK]. REFERENCIA:  Para cancelar el ajuste Toque el botón [ANULAR]. AE-4070 1-28...
  • Página 38 Forzar reactivas e iniciar el análisis normal. análisis (3) Realizar un juicio Fin de STAT Pantalla [En espera] Al final del día (1) Limpiar el alimentador (2) Desechar las tiras usadas (3) Apagar el instrumento AE-4070...
  • Página 39  Cuando sumerja una tira reactiva en la muestra, sumerja toda la zona reactiva de la tira reactiva a la vez. Sin embargo, no sumerja la zona del marcador negro de la tira reactiva. Si la zona del marcador negro está húmeda, es posible que no se obtengan resultados de análisis precisos. AE-4070...
  • Página 40  No deseche el desecante del frasco antes de utilizar todas las tiras reactivas de su interior. Sin el desecante, las tiras reactivas restantes absorberían la humedad del aire, lo que cambiaría sus propiedades y provocaría análisis inexactos. AE-4070...
  • Página 41 Saque y retire el cajón de residuos. b Asegúrese de que no haya tiras reactivas usadas en el cajón de residuos. • Si hay tiras reactivas, deséchelas. c Vuelva a instalar el cajón de residuos en el instrumento. AE-4070...
  • Página 42 • Consulte “4.3. Sustitución del papel térmico para registros” en la página 4-12 REFERENCIA: Si el instrumento se enciende sin el papel térmico papel térmico para registros, se produce un error y no se puede realizar el análisis. AE-4070...
  • Página 43 Brazo transportador b Pulse el interruptor. • El instrumento se pone en marcha y el brazo Pulse aquí transportador se mueve de un lado a otro. • Aparece la pantalla [En espera]. ✤ Ahora se puede iniciar el análisis. AE-4070...
  • Página 44 En la pantalla [En espera], toque [Selec. tira reac.]. b Seleccione las tiras reactivas que se utilizarán en cada modo de análisis. • Toque para cambiar las tiras reactivas. c Toque [OK]. • La pantalla volverá a la pantalla [En espera]. AE-4070...
  • Página 45 Remueva bien las muestras. IMPORTANTE: No someta las muestras a centrifugación. La fuerza centrífuga puede provocar una sedimentación indeseable de las células sanguíneas y/o de otros contenidos de la muestra e impedir la obtención de resultados de análisis precisos. AE-4070...
  • Página 46 * Este elemento se muestra cuando [Entrada turbidez] se ajusta en [ON]. → Consulte “3.2.8. Ajuste de la introducción de claridad” en la página 3-10. a Compruebe visualmente la muestra. b Seleccione la claridad de [-] [1+] y [2+]. c Toque [OK]. AE-4070...
  • Página 47 → Consulte “3.2.4. Ajuste de la operación de análisis” en la página 3-6. Seleccione las tiras reactivas. Consulte “2.4. Selección de las tiras reactivas” en la página 2-7 Prepare la muestra. Consulte “2.5. Preparación de la muestra” en la página 2-8 AE-4070 2-10...
  • Página 48 Establezca la información del análisis. a Establezca el número de análisis, el ID del paciente y la claridad. • Consulte “2.6. Ajuste de la información del análisis” en la página 2-9 REFERENCIA: Asegúrese de que [ANÁL.] se muestre en [Modo anál.]. AE-4070 2-11...
  • Página 49 Coloque la tira reactiva e inicie el análisis. Note: NOTA: Si la tira reactiva está ahora colocada en la bandeja de tiras reactivas, el brazo transportador se mueve inmediatamente de un lado a otro. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos. AE-4070 2-12...
  • Página 50 Sumerja la tira reactiva en la muestra durante exactamente 2 segundos y realice el análisis (consulte el paso 6). a Pitido lento Prepare la tira reactiva. Pitido lento b Pitido rápido Sumerja durante 2 segundos Sumerja la tira reactiva en la muestra (2 segundos). Pitido rápido AE-4070 2-13...
  • Página 51  Cuando se muestran alternativamente “Cajón de residuos lleno” y “Análisis” → Consulte “E005 Cajón de residuos lleno” en la página 5-4.  Cuando se muestran alternativamente “Exceso de orina lleno” y “Análisis” → Consulte “E005 Exceso de orina lleno” en la página 5-4. AE-4070 2-14...
  • Página 52 Consulte del paso 1 al paso 5 en “2.7.1. Análisis en el modo de inicio automático [Ajuste inicial]” en la página 2-10. Analice la muestra. a En la pantalla [En espera], toque [INIC]. • Sonará el timbre de tiempo. b Pitido lento Prepare la tira reactiva. Pitido lento AE-4070 2-15...
  • Página 53 Analice la siguiente muestra. • Vuelva al procedimiento del paso 2-b. ● Operación posterior Consulte del paso 9 al paso 10 en “2.7.1. Análisis en el modo de inicio automático [Ajuste inicial]” en la página 2-14. AE-4070 2-16...
  • Página 54 Prepare las tiras reactivas. REFERENCIA: Consulte el paso 3 en “2.7.1. Análisis en el modo de inicio automático [Ajuste inicial]” en la página 2-11. Cambie al modo de análisis STAT. ✤ a Toque el botón [URG.] durante el análisis normal. AE-4070 2-17...
  • Página 55 2 segundos Sumerja la tira reactiva en la muestra (2 segundos). Pitido rápido c Retire la tira reactiva cuando se detenga el sonido del timbre. d Retire el exceso de orina con el borde del recipiente de recogida. AE-4070 2-18...
  • Página 56 • Se iniciará el análisis. REFERENCIA:  Para medir la siguiente muestra urgente Vuelva al procedimiento del paso 4. Cuando se complete el análisis de la muestra urgente ✤ a Toque [ANÁL.]. • Vuelva al modo de análisis normal. ✤ AE-4070 2-19...
  • Página 57 Note: NOTA: Antes de utilizar un control, lea atentamente su prospecto. Elementos necesarios: Control (producto comercial o un producto designado por Arkray), tiras reactivas, guantes de protección Seleccione las tiras reactivas. REFERENCIA: Consulte “2.4. Selección de las tiras reactivas” en la página 2-7 a En la pantalla [En espera], toque [Selec.
  • Página 58 En la pantalla [En espera], toque [Inicialización n.º anál.]. b Asegúrese de que [CONT.] se muestre en [Modo anál.]. c Establezca la información del análisis. • Consulte del paso b al paso c en “2.6. Ajuste de la información del análisis” en la página 2-9. AE-4070 2-21...
  • Página 59 Coloque la tira reactiva e inicie el análisis de control. REFERENCIA: Consulte el paso 7 en “2.7.1. Análisis en el modo de inicio automático [Ajuste inicial]” en la página 2-12. a Coloque la tira reactiva en la bandeja de tiras reactivas. Pitido • Se iniciará el análisis. AE-4070 2-22...
  • Página 60 [En espera]. REFERENCIA:  Si se realiza el análisis de control después de que se produzca un Bloqueo QC Cuando se completa el análisis de control, se cancela el Bloqueo QC y la muestra se puede volver a analizar. AE-4070 2-23...
  • Página 61 • Consulte “2.3.2. Inicio del instrumento” en la página 2-6 b Asegúrese de que aparece la pantalla [En espera]. Cambie al modo de análisis de prueba. ✤ a Toque [Selec. modo anál.]. b Toque [PRUEBA]. c Toque [OK]. AE-4070 2-24...
  • Página 62 Note: NOTA: No se utiliza 500 nm como longitud de onda de análisis para el AutionIDaten AE-4070. Por lo tanto, la impresión de los resultados de los análisis de prueba no incluirá un resultado de 500 nm. La descripción de 500 nm en la etiqueta de reflectancia del frasco de tiras de prueba es para otros tipos de dispositivos.
  • Página 63 Note: NOTA: No se utiliza 500 nm como longitud de onda de análisis para el AutionIDaten AE-4070. Por lo tanto, la impresión de los resultados de los análisis de prueba no incluirá un resultado de 500 nm. La descripción de 500 nm en la etiqueta de reflectancia del frasco de tiras de prueba es para otros tipos de dispositivos.
  • Página 64 • Las tiras de prueba utilizadas para el primer análisis de prueba son defectuosas. No vuelva a utilizar esas tiras de prueba. ● Si la reflectancia vuelve a estar fuera del rango • El instrumento está defectuoso. • Realice el ajuste óptico. → Consulte “3.6.1. Realización del ajuste óptico” en la página 3-27 AE-4070 2-27...
  • Página 65 → Consulte “■ Corrección de tono-color” en “1.1.4. Principio de análisis” en la página 1-5 (6) ID operador Se imprime cuando se utiliza la función ID operador. → Consulte “3.2.9. Uso de la función ID operador” en la página 3-11. AE-4070 2-28...
  • Página 66 → Consulte “3.2.3. Ajuste del formato de los datos para el resultado del análisis” en la página 3-5.  Cuando se imprime una advertencia “W001 a W009” → Consulte “5.1. Medidas en caso de advertencia” en la página 5-1. AE-4070 2-29...
  • Página 67 Realiza ajustes relacionados con la introducción de 3-10 claridad claridad. ID operador Realiza los ajustes relacionados con el ID operador. 3-11 Bloqueo QC Realiza ajustes relacionados con la función Bloqueo 3-16 Brillo luz de fondo Establece el brillo de la luz de fondo. 3-18 AE-4070...
  • Página 68 Descripción Página Parámetro Inicializa la información de ajuste del instrumento. 3-25 ● Mantenimiento Elemento Descripción Página Unidad óptica Realice el ajuste óptico. 3-27 Color & W004 Reajuste el tono del color y haga ajustes si “W004” ocurre 3-29 frecuentemente. AE-4070...
  • Página 69 Hora Establece la hora y los minutos actuales. Formato fecha Seleccione el formato de fecha. AAAA-MM-DD: Año-Mes-Día MM-DD-AAAA: Mes-Día-Año DD-MM-AAAA: Día-Mes-Año ● Si se cambia el ajuste Toque en el orden de [GUAR] → [OK] para guardar el ajuste. AE-4070...
  • Página 70 [Menú] → [Ajuste] → [Idioma] TOCAR Elemento Descripción (Negrita: ajuste inicial) Idioma 日本語, English, Deutsch, Italiano, Français, Español, Nederlands, Português, Ελληνικά ● Si se cambia el ajuste Toque en el orden de [GUAR] → [OK] para guardar el ajuste. AE-4070...
  • Página 71 ON : se imprime. OFF : no se imprime. → Consulte “2.11. Cómo leer los resultados del análisis” en la página 2-28. ● Si se cambia el ajuste Toque en el orden de [GUAR] → [OK] para guardar el ajuste. AE-4070...
  • Página 72 “0001”. OFF: Cada vez que se vuele a encender el instrumento, se asigna el número de análisis posterior al previo. ● Si se cambia el ajuste Toque en el orden de [GUAR] → [OK] para guardar el ajuste. AE-4070...
  • Página 73 N.ºanál. + Estado2: número de análisis, fecha y hora del análisis, tipo de tira reactiva, temperatura ambiente interna del instrumento, ID paciente ● Si se cambia el ajuste Toque en el orden de [GUAR] → [OK] para guardar el ajuste. AE-4070...
  • Página 74 RS-232C. ETHERNET: se establece una conexión con la LAN mediante un cable Ethernet. ● Si se cambia el ajuste Toque en el orden de [GUAR] → [OK] para guardar el ajuste. AE-4070...
  • Página 75 [Primer dígito]: 3er dígito [N.º de dígito]: 15 dígitos En este caso, se adquieren y se muestran del 3.º al 17.º dígito. ● Si se cambia el ajuste Toque en el orden de [GUAR] → [OK] para guardar el ajuste. AE-4070...
  • Página 76 Ajusta si se introduce la claridad de la muestra antes del análisis. La claridad se imprime en el resultado del análisis. se introduce la claridad. OFF: no se introduce la claridad. ● Si se cambia el ajuste Toque en el orden de [GUAR] → [OK] para guardar el ajuste. AE-4070 3-10...
  • Página 77 • Aparece la pantalla [En espera]. • Ahora se le permitirá utilizar el instrumento. REFERENCIA: Si no utiliza el instrumento durante un periodo predeterminado, se cerrará automáticamente la sesión. Vuelva a iniciar la sesión para continuar con la operación. AE-4070 3-11...
  • Página 78 • Aparecerá la pantalla [IniSes ID operador]. ■ Introducción de la contraseña Para establecer la función ID operador, debe introducir la contraseña. [Menú] → [Ajuste] → → → [ID operador] TOCAR a Introduzca la contraseña. b Toque [OK]. • Aparecerá la pantalla [ID operador]. AE-4070 3-12...
  • Página 79 Bloqueo QC. Sin permiso: no se establece. d Toque [OK]. • Aparecerá “¿Registrar nueva ID?”. e Toque [OK]. • Se registrará el ID operador. AE-4070 3-13...
  • Página 80 ■ Impresión de la lista de ID operador [Menú] → [Ajuste] → → → [ID operador] → Contraseña* → [Impr. ID TOCAR operador] * Consulte “■ Introducción de la contraseña” en la página 3-12 • Se imprime la lista. AE-4070 3-14...
  • Página 81 Rango: de 0 a 9999 segundos (Ajuste inicial: 90, Sin tiempo de espera: 0) ● Si se cambia el ajuste Toque en el orden de [GUAR] → [OK] para guardar el ajuste. AE-4070 3-15...
  • Página 82 • Consulte “2.9. Análisis de control” en la página 2-20 • Se cancela el Bloqueo QC y se puede realizar el análisis de la muestra. ■ Cuando se produce un Bloqueo QC durante el análisis “COM:W008” se imprime en el resultado del análisis. AE-4070 3-16...
  • Página 83 Fecha cad.2 Establece el día y la hora cuando se debe realizar un Bloqueo QC. Si no es necesario establecer un Bloqueo QC, especifique “Nada”. Día: Nada, Diario, Lun, Mar, Mié, Jue, Vie, Sáb, Dom Hora: 00:00 a 23:00 AE-4070 3-17...
  • Página 84 El brillo de la luz de fondo real varía en función del ajuste. Rango: de 0 a 9 (5: ajuste inicial) ● Si se cambia el ajuste Toque en el orden de [GUAR] → [OK] para guardar el ajuste. AE-4070 3-18...
  • Página 85 Fecha2 de cad. de bloqueo de QC *2 Uso de bloqueo de QC *2 Uso de introducción de claridad *1: Se imprime cuando la función ID operador está ajustada en ON. *2: Se imprime cuando la función Bloqueo QC se ajusta en ON o AVISO. AE-4070 3-19...
  • Página 86 Resultado anál. TODO: Todos los resultado del análisis Normal: Resultado del análisis normal Anormal: Resultados de análisis con el marcador anormal o resultados del análisis con un marcador de color anormal AE-4070 3-20...
  • Página 87 Si se selecciona [Todo]: Se cancela la selección de todo Si no se selecciona [Todo]: Selección de todo REFERENCIA:  No se selecciona [Todo] si hay al menos un resultado que no está seleccionado. b Toque [Impr.]. • Se imprime el resultado del análisis. AE-4070 3-21...
  • Página 88 Si se selecciona [Todo]: Se cancela la selección de todo Si no se selecciona [Todo]: Selección de todo REFERENCIA:  No se selecciona [Todo] si hay al menos un resultado que no está seleccionado. b Toque [Envío]. • Se envía el resultado del análisis. AE-4070 3-22...
  • Página 89 [Fecha de fin] como fecha posterior. b Toque [BUSCAR]. ✤ • Se muestra el resultado de la búsqueda. REFERENCIA:  “E007 No se han encontrado datos” No hay ningún resultado de análisis que se ajuste a las condiciones. Toque [OK]. AE-4070 3-23...
  • Página 90 Imprime el número y la fecha y hora de aparición de los problemas que se han producido en el instrumento. Se imprimen hasta 20 problemas. [Menú] → [Historial] → [Imprimir lista de problemas] TOCAR • Se inicia la impresión. z Ejemplo de impresión AE-4070 3-24...
  • Página 91 • Se inicia la inicialización. e Saque y retire el cajón de residuos. f Asegúrese de que no haya tiras reactivas usadas. • Si hay tiras reactivas, deséchelas. g Vuelva a instalar el cajón de residuos en el instrumento. AE-4070 3-25...
  • Página 92 Compruebe el alimentador. a Con las manos en los lados de la tapa de mantenimiento, tire hacia arriba de la parte delantera de la tapa de mantenimiento. • El cierre se libera cuando se oye un clic. AE-4070 3-26...
  • Página 93 Introduzca la contraseña. b Toque [OK]. Realice el ajuste óptico. a Asegúrese de que [Parám. ajuste] se ajuste en [Unidad óptica]. REFERENCIA: Si se muestra [Color & W004], tóquelo para cambiar a [Unidad óptica]. b Toque [INIC]. AE-4070 3-27...
  • Página 94 • El instrumento funciona normalmente. ● Si la reflectancia está fuera del rango • Si la reflectancia se encuentra fuera del rango en el paso 9 de la página 2-27, existe una anormalidad en el instrumento. Póngase en contacto con el distribuidor. AE-4070 3-28...
  • Página 95 Zona reactiva Prepare las tiras reactivas. REFERENCIA: Consulte el paso 3 en “2.7.1. Análisis en el modo de inicio automático [Ajuste inicial]” en la página 2-11. AE-4070 3-29...
  • Página 96 REFERENCIA: La tira reactiva especificada en [Anál. normal] de la pantalla [Selec. tira reac.] se muestra como [Tira reactiva]. c Toque [INIC]. d Toque [OK]. • Sonará el timbre de tiempo. AE-4070 3-30...
  • Página 97 Durante el ajuste aparece una pantalla como la que se muestra en la figura de la derecha. Elemento Descripción Número sets Se muestra el número de tiras reactivas que se colocan. Número anál. Se muestra el número completado de los análisis. Botón [PARO] Suspende el ajuste. AE-4070 3-31...
  • Página 98 No se ha usado la tira reactiva correcta. Utilice la tira reactiva especificada en [Anál. normal] en la pantalla [Selec. tira reac.] y vuelva a realizar la operación. Asegúrese de que la totalidad de la zona reactiva de la tira reactiva se sumerja en el agua purificada (o el agua con intercambio de iones). AE-4070 3-32...
  • Página 99 Página de Advertencia Mantenimiento Frecuencia referencia Limpieza del alimentador Tras el análisis diario Limpieza del cajón de residuos Después de aprox. 100 análisis 4-11 Sustitución del papel térmico para Después de aprox. 450 análisis 4-12 registros AE-4070...
  • Página 100 Apague el instrumento. a Asegúrese de que aparece la pantalla [En espera]. b Apague el interruptor. El lado debe ser visible Desmonte el brazo transportador. a Sujete las cuatro esquinas del brazo transportador e inclínelo ligeramente hacia delante. b Levántelo lentamente. AE-4070...
  • Página 101 Desmonte los orificios de aspiración. a Tire de los orificios de aspiración hacia arriba de la bandeja de tiras reactivas para separarla. Orificios de aspiración Note: NOTA: Tenga cuidado de no esparcir la orina sobrante que se acumula en los orificios de aspiración. AE-4070...
  • Página 102 Interruptor de bloqueo (blanco) b Levante ligeramente la parte delantera de la palanca de alimentación y sáquela hacia delante evitando las partes circundantes. Note: NOTA: Retire la palanca de alimentación con cuidado, ya que se deforma fácilmente. AE-4070...
  • Página 103 Enjuague la bandeja de tiras reactivas, los orificios de Orificios de aspiración, la bandeja de alimentación de tiras reactivas y Palanca de aspiración alimentación la palanca de alimentación en agua. b Limpie la humedad con un paño y seque. AE-4070...
  • Página 104 Palanca de alineación de la tira reactiva b Limpie el raíl y las protuberancias de las guías de las tiras z Guía de tira reactiva (izquierda) reactivas derecha e izquierda. Protuberancia Raíl * Limpie la guía de tira reactivas de la derecha de forma similar AE-4070...
  • Página 105 Brazo de alineación (izquierdo) Brazo de alineación * Limpie el brazo de alineación de la derecha de forma similar d Limpie la ventana del sensor de tiras entrantes. Ventana del sensor de tiras entrantes e Limpie la placa blanca. Placa blanca AE-4070...
  • Página 106 Deslice el interruptor de bloqueo hacia atrás hasta que haga clic. Note: NOTA: No presione el interruptor de bloqueo ni aplique una fuerza excesiva sobre él. Esto podría causar una deformación e impedir una alimentación suave de las tiras reactivas. Deslizar en la dirección de la flecha AE-4070...
  • Página 107 Asegúrese de que las ranuras izquierda y derecha de los orificios de aspiración estén completamente cubiertos. Note: NOTA: Si los orificios de aspiración están elevados por encima de la bandeja de tiras reactivas, las tiras reactivas no se alimentarán correctamente y pueden atascarse o causar otros problemas. AE-4070...
  • Página 108 Monte el brazo transportador. a Inserte las 2 pestañas naranja del brazo transportador en los orificios del instrumento. b Empuje hasta que se oiga un clic. Note: NOTA: Asegúrese de que el brazo transportador no esté inclinado. AE-4070 4-10...
  • Página 109 Vuelva a instalar el cajón de residuos en el instrumento. Note: NOTA:  Asegúrese de que el cajón de residuos está instalado correctamente sin ningún hueco.  No coloque papel de seda en el fondo del cajón de residuos. Podría causar problemas. AE-4070 4-11...
  • Página 110 Instale el nuevo papel térmico para registros en el compartimento del papel de manera que el papel se desenrolle desde la parte superior. Cierre la tapa de la impresora. a Cierre la tapa de la impresora. • Empuje la tapa hasta que se oiga un clic. AE-4070 4-12...
  • Página 111 Alimente papel. ✤ a Toque [ALIMENTACIÓN]. • Se alimenta el papel térmico para registros. Note: NOTA: Si no se alimenta el papel térmico para registros, no se imprimirá el resultado del análisis. AE-4070 4-13...
  • Página 112 Limpie el cajón de residuos. a Limpie el cajón de residuos. • Consulte “4.2.2. Limpieza del cajón de residuos” en la página 4-11 Desconecte el cable de corriente. a Desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente. AE-4070 4-14...
  • Página 113 El nivel de luz ambiente en torno al instrumento ha cambiado rápidamente debido a un flash fotográfico u otro motivo. Medidas ● Mantenga un nivel constante de iluminación en torno al instrumento durante el análisis. ● Monte correctamente el cajón de residuos. ● Cambie la orientación del instrumento. AE-4070...
  • Página 114 Realice un análisis de control (consulte la página 2-20). W009 Temperatura anómala en el instrumento Causa El análisis se realizó fuera del rango de temperatura ambiente. Medidas Ajuste la temperatura de la sala dentro del rango de temperatura ambiente y repita el análisis. AE-4070...
  • Página 115 (2) Mantenga el instrumento encendido durante al menos 11 horas para cargar la batería. (3) Después de cargar la batería, pulse [OK] para inicializar la memoria de reserva. (4) Ajuste correctamente la fecha y la hora (consulte la página 3-3). AE-4070...
  • Página 116 ● La ventana de detección está sucia. ● Error del sensor de inicio automático. Medidas (1) Toque [OK] para cancelar el error. (2) Retire la tira reactiva. O bien, limpie la ventana de detección. (3) Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor. AE-4070...
  • Página 117 Se ha producido un bloqueo QC porque no se ha realizado ningún análisis de control durante un periodo de tiempo determinado o durante el número de mediciones. Medidas (1) Toque [OK] para cancelar el error. (2) Realice un análisis de control (consulte la página 2-20). AE-4070...
  • Página 118 ● Se ha producido un error de memoria de reserva. Medidas (1) Toque [OK] para cancelar el problema. (2) Toque [OK] para inicializar la memoria de reserva. (3) Si el problema persiste, apague el instrumento y póngase en contacto con su distribuidor. AE-4070...
  • Página 119 (5) Compruebe si hay piezas dañadas en el alimentador. (6) Cierre la tapa de mantenimiento. (7) Toque [OK] para inicializar el mecanismo. (8) Deseche las tiras reactivas que rebosen del cajón de residuos. (9) Si hay daños o el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor. AE-4070...
  • Página 120 (4) Cierre la tapa de mantenimiento. (5) Compruebe que el cajón de residuos se haya montado correctamente. Deseche las tiras reactivas que rebosen. (6) Toque [OK] para inicializar el mecanismo. (7) Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor. AE-4070...
  • Página 121 ● Se ha producido un error en los circuitos eléctricos. Medidas (1) Toque [OK] para cancelar el problema. (2) Toque [OK] para inicializar el mecanismo. (3) Si el problema persiste, apague el instrumento y póngase en contacto con su distribuidor. AE-4070...
  • Página 122 (2) Apague el instrumento. (3) Póngase en contacto con el distribuidor. T999 Problema desconocido Causa Se ha producido un error desconocido. Medidas Guarde la impresión en el papel térmico para registros y póngase en contacto con su distribuidor. AE-4070 5-10...
  • Página 123 6.1.2 Rendimiento clínico En el sistema AutionIDaten AE-4070, los resultados de los análisis de pH, creatinina y gravedad específica se utilizan como ayuda para valorar otros parámetros de análisis. El resultado del análisis de ALB se utiliza clínicamente mediante el resultado del cálculo de la relación A/C con CRE. Por lo tanto, no se describe el porcentaje de concordancia positiva, el porcentaje de concordancia negativa ni el porcentaje de concordancia global sobre el pH, la creatinina, la gravedad específica y la albúmina.
  • Página 124 Descripción ............1-1 Formato de datos de salida ......3-5 Fecha ................3-3 Procedimiento operativo ......2-17 Ajuste ..............3-3 Autorización 1 ............3-13 Introducción ............ 1-25 Autorización 2 ............3-13 Fecha cad.1 ............... 3-17 Fecha cad.2 ............... 3-17 AE-4070...
  • Página 125 Pantalla en espera ............ 1-23 Preparación ............. 1-18 Pantalla Menú Traslado ............1-20 Lista de funciones ........... 3-1 Interruptor ..............1-12 Operaciones básicas ........1-24 Introducción de caracteres alfabéticos ....1-26 Papel térmico para registros Introducción de claridad ......... 3-10 AE-4070...
  • Página 126 ............1-12 Tiempo excedido ............. 3-15 Timbre tiempo ............3-6 Tipo de muestra ............3-20 Tiras reactivas Precauciones ............. 2-3 Seleccionar ............2-7 Uso impr. ON/OFF ............ 3-7 Varios ajustes ............. 3-3 Ventana de detección de tiras reactivas ....1-12 AE-4070...