Descargar Imprimir esta página

Lapeyre CHARLESTON Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Fig. 1
1
2
3
4
40 MAX
Ø33.5
5
Fig. 3
20
74
6
Art. 3775-3785-3791-3810-4017
Fig. 5
Fig. 6
150
Ø6
7
8
10
11
9
Art. 3971-3983
Fig. 8
12
13
30-32
Art. 3755-3759-3941
Art. 3869-3857
measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - dimensioni in mm - medidas en milímetros
Fig. 2
8
Ø33.5
Art. 3701-3707-3725-3731-3857-3869
Fig. 4
23
Art. 3775-3785-3791-3810
Fig. 7
595 - 605
19
14
17
18
20
21
15
Sw. 3 mm
16
Art. 3947-4070
Ø33.5
Ø33.5
22
23
PRELIMINARI
Prima di installare un rubinetto è bene risciacquare le tubazioni di alimentazione per eliminare i residui di sporco. Si raccomanda inoltre di installare i rubinetti filtro (nostri
art.1006 -1009 -9127).
SOSTITUZIONE DEL VITONE (Fig. 1)
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare la placchetta (1) e la vite di bloccaggio (2). Sfilare la maniglia (3) dal vitone
(5) e svitare il rosone di decoro (4). Svitare il vitone (5) utilizzando una chiave da 17mm e sostituire quello danneggiato. Riassemblare i particolari smontati con procedi-
mento inverso.
MONTAGGIO DELLA PIANTANA (Fig. 2)
Mantenere la misura di 8 mm tra il piano superiore del dado e l'inizio del filetto della piantana. Questa, se montata correttamente deve avere un'altezza di circa 74 mm dal
74
piano con la maniglia assemblata. Lo spessore massimo del lavabo non deve superare i 40 mm.
MONTAGGIO RUBINETTO DI ARRESTO A INCASSO DA 1/2 " (Fig. 3)
Incassare il corpo del rubinetto nel muro tenendo la distanza di 20 mm tra la parte superiore del fi letto del rubinetto e del muro finito. Questo,se montato correttamente
dovrebbe avere,con la maniglia assemblata un 'altezza di circa 74 mm dal piano. In caso di errata installazione utilizzare la prolunga (6) in dotazione.
MONTAGGIO DEVIATORE GRUPO INCASSO 3 VIE (Fig. 4)
Mantenere la misura di 23 mm tra il piano del muro finito e l'inizio del filetto del deviatore. In caso di errata installazione richiedere al vostro rivenditore la relativa prolun-
ga.
MONTAGGIO GRUPPO VASCA SINGOLO,CON SUPPORTO DOCCIA FISSO -DUPLEX E GRUPPO DOCCIA ESTERNO (FIG.5)
Avvitare l 'eccentrico alla parete,controllando che tra il muro finito e l 'estremità di quest 'ultimo vi sia una distanza di 30 -32 mm (l 'interasse tra i due eccentrici dovrà
essere di 150 mm). Avvitare il rosone all 'eccentrico tenendo presente che la filettatura che deborda servirà per fissare il corpo alla parete. Avvitare i dadi esagonali con
una chiave da 30 mm (per gli articoli in finitura cromo) e da 36 (per gli articoli in finitura colore), avendo cura di utilizzare per questi ultimi la protezione in plastica (12) in
dotazione, interponendo la guarnizione di tenuta (13). Per i modelli con duplex forare all'altezza desiderata con una punta Ø6 mm, inserire il tassello di plastica ed avvitare
il rosone duplex (7) precedentemente smontato, con la vite di bloccaggio (8). Inserire la molla (9) e il piattello (10) all'interno del rosone infine bloccarlo con il braccio
portadoccia (11). Avvitare infine il flessibile d'alimentazione alla doccetta dalla parte conica e al corpo del rubinetto dalla parte zigrinata interponendo le guarnizioni di
tenuta in dotazione.
MONTAGGIO MISCELATORE INCASSO DOCCIA CON/O SENZA DEVIATORE (FIG.6)
Inserire il corpo avvolto nel relativo involucro di insonorizzazione nella sede praticata nel muro, seguendo le indicazioni riportate sulla parte esterna dell'involucro stesso.
Procedere quindi agli allacciamenti di rete. Tagliare e togliere la parte esterna dell'involucro a parete piastrellata o finita. Per gli articoli con deviatore alloggiare la ma-
scherina (14), avvitandola con le viti di fissaggio (16). Avvitare successivamente il pomolo del deviatore. Posizionare infine la maniglia sulla cartuccia, bloccandola con la
relativa vite di fissaggio.
MONTAGGIO ASTA SALISCENDI (FIG.7)
Posizionare all'altezza desiderata il supporto inferiore per l'asta operando nel seguente modo. Svitare la vite (20) utilizzando la chiave a brugola (21) in dotazione. Togliere
72+-5
il piattello (17) dal supporto e utilizzarlo come maschera di foratura. Forare il muro all'altezza desiderata con una punta da Ø6mm. Introdurre i tesselli nei due fori e fissare
al muro il disco (17) per mezzo delle viti autofilettanti (18). Ad una distanza di 595-605 mm installare il supporto superiore analogo procedimento. Posizionare sui piattelli
i rosoni e l'asta già assemblati (19) e bloccarli per mezzo dei grani di fissaggio.
MONTAGGIO DOPPIO FLESSIBILE PER BATTERIA BORDO VASCA E/O CON DEVIATORE (FIG.8)
Sostituzione flessibile a doppia aggraffatura: La sostituzione del flessibile a doppia aggraffatura (23) è possibile perché corredato di flessibile di prolunga intrecciato
(22) da 500 mm il quale permette la sostituzione del primo per estrazione senza dover smontare le altre parti della batteria.In caso di sostituzione sfilare completamente il
flessibile a doppia aggraffatura fino al raccordo con il flessibile di prolungamento, quindi svitarlo.Sostituire il tubo danneggiato con uno nuovo con procedimento inverso.
Montaggio deviatore a due vie: Per installare il deviatore sul bordo della vasca è necessario praticare un foro da Ø 30 mm.Per collegare correttamente i flessibili di
ingresso e uscita dell 'acqua attenersi a quanto rappresentato nella FIG. 8.
PRE INSTALLATION INFORMATIONS
Before installing a tap,it is good to rinse the supply pipelines in order to do away with the dirty residues.Besides,we recommend installing the fi lter taps (our art.1006
-1009 -9127).
REPLACEMENT OF THE CERAMIC DISK (FIG. 1)
Before carry on this operation be sure that the water from the waterworks is closed. Disassemble the plate (1) and the locking screw (2). Remove the handle (3) from the
screwdown (5) and unscrew the decorating hood (4). Disassemble the screwdown (5) by using a 17mm key and replace the damaged one. Reassemble the disassembled
parts with the opposite procedure.
ASSEMBLY OF THE STAND (FIG. 2)
Keep a distance of 8 mm between the upper srface of the nut and the beginning of the thread of the stand. The latter, if correctly assembled, should have with the handle
a height of about 74 mm from the surface. The maximum thickness of the wash basin not exceed 40 mm.
ASSEMBLY OF 1/2 " BUILT-IN SHUTOFF VALVE (FIG. 3)
Built the body of the tap in the wall by keeping a distance of 16 mm from the upper part of the thread of the tap and the finished wall.The latter, if correctly assembled, hould
have with the handle a height of about 74 mm from the surface. In case of wrong installation,use the extension (6) set for the purpose.
ASSEMBLY OF 3-WAY BUILT-IN DIVERTING VALVE (FIG. 4)
Keep a distance of 23 mm between the surface of the finished wall and the beginning of the thread of the diverting valve. In case of wrong installation ask your dealer
for the relevant extension.
ASSEMBLY OF SINGLE BATH-TUB UNIT, BATH TUB UNIT WITH DUPLEX SUPPORT AND EXTERNAL SHOWER UNIT (FIG. 5)
Screw the cam to the wall, checking that between the finished wall and its end there is a distance of 30-32 mm (the distance betweenthe centers of both cams should be
150mm). Screw the hood to the cam bearing in mind that the overflowing threading will be for fixing the body to the wall. Screw the hexagonal nuts by means of a 30 mm
key (for articles in chrome finishing) and a 36 mm key (for articles in coloured finishing), by using for the latter ones the plastic protection (12) set for purpose, by interposing
the seal (13). for the models with duplex, hole at the desired height with a point of Ø6 mm, insert the plastic dowel and screw the previously disassembled duplex hood
(7) with the locking screw (8). Insert the spring (9) and the plate (10) inside the hood, then block it with the shower-holding arm (11). Finally, screw the supply hose to the
shower from the conical part and to the body of the tap from the knurled part by interposing the seals set for the purpose.
ASSEMBLY OF SHOWER BUILT-IN MIXER WITH OR WITHOUT DIVERTING VALVE (FIG. 6)
Insert the wrapped body into its soundproofing case in the housing made in the wall, by following the indications on external part of the case itself. Then carry out the supply
connections. Cut off and remove the external part of the case with tild or finished wall. For the articles with diverting valve house the jig (14) by screwing it with the fixing
screws (16). Then assemble the knob of the diverting valve, finally position the handle on the cartridge, by blocking it with the relevan fixing screw.
ASSEMBLY OF THE UP-DOWN ROD (FIG. 7)
Position the lower support for the rod at the desired height by operating as follows. Unscrew the screw (20) by using the allen wrench (21) set for purpose. Remove the
plate (17) from the support and use it as a drilling jig. Hole the wall at desired height with a point of Ø6 mm. insert the dowels in both holes and fix the disc (17) to the wall
by means of the self-threading screw (18). At a distance of 595-605 mm install the upper support with a similar procedure. Position the already assembled hoods and rod
(19) on the plates and block them by means of the fixing dowels (20).
ASSEMBLY OF DOUBLE HOSE FOR BATH TUB EDGE MIXER AND/OR WITH DIVERTING VALVE (FIG. 8)
Replacement of double clinching hose:
The replacement of double clinching hose (23) is possible, since it is equipped with a braided extension hose (22) of 500 mm. which allows to replace the former by
extraction without having to disassembe the other parts of the mixer.
In case of replacement, remove the double clinching flexible pipe as far as the union with the extension hose, then unscrew it. Replace the damaged pipe with a new one
by applying the opposite procedure.
Assembly of two way diverting valve:
To install the diverting valve to the edge of the bath tub, it is necesseary to make a hole of Ø30 mm. To correctly the water inlet and outlet hoses, comply with Fig. 8.
PRELIMINAIRES
Avant d 'installer un robinet il faut bien rincer les tuyaux d 'alimentation pour éliminer les restes de saleté.Nous recommends en outre d 'installer les robinets munis d 'un
fi ltre (nos articles 1006 -1009 -9127).
REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE (FIG.1)
Avant d'effectuer cette opération, il faut s'assures que l'eau du réseau hydrique soit bien fermée. Dévisser la plaquette (1) et la vis de blocage (2). Dévisser la poignée
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO,D 'USO E MANUTENZIONE
DIRECTIONS FOR ASSEMBLY,USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE,D 'EMPLOI ET D 'ENTRETIEN

Publicidad

loading