Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DISPOSITIVO
DE CAÍDA LIBRE
QUICKJUMP/
QUICKJUMP XL
Manual del operador
Modelos: QJ-150-12A/QJXL150-20A
NOTA PARA LOS INSTALADORES
Lea siempre las instrucciones antes del uso
Guarde este Manual del operador junto con el dispositivo
de caída libre QUICKjump. El Manual del operador contiene
información relacionada con el uso e instalación apropiados
del dispositivo de caída libre QUICKjump e incluye toda la
información sobre el registro y la garantía del producto.
Solamente el usuario final puede llevarse este documento.
Asegúrese de que este Manual del operador esté a disposición
de los operadores en todo momento.
Head Rush Technologies Manual de dispositivo de caída libre QUICKjump
N/P 10029-04
05
Los productos de Head Rush Technologies están protegidos por varias patentes,
incluidas
Patentes de EE. UU. 8,490,751; 8,851,235; 9,016,435; 8,851,235 y D654,412
y las patentes/aplicaciones correspondientes en los Estados Unidos y otros países
alrededor del mundo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HEADRUSH QuickJump Serie

  • Página 1 DISPOSITIVO DE CAÍDA LIBRE QUICKJUMP/ QUICKJUMP XL Manual del operador Modelos: QJ-150-12A/QJXL150-20A NOTA PARA LOS INSTALADORES Lea siempre las instrucciones antes del uso Guarde este Manual del operador junto con el dispositivo de caída libre QUICKjump. El Manual del operador contiene información relacionada con el uso e instalación apropiados del dispositivo de caída libre QUICKjump e incluye toda la información sobre el registro y la garantía del producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Símbolos utilizados en este manual CONDICIONES DE LA GARANTÍA Responsabilidad del cliente CERTIFICACIÓN Estándares DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES Ubicación de las etiquetas de especificaciones PIEZAS DEL DISPOSITIVO DE CAÍDA LIBRE QUICKJUMP DESEMBALAJE Precauciones Desembalaje del dispositivo de caída libre QUICKjump Almacenamiento INSTALACIÓN Precauciones...
  • Página 4 Procedimiento de retracción de la correa Sugerencias para la retracción de la correa INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Recertificación anual Mantenimiento e inspecciones programados Precauciones de seguridad Inspección diaria Procedimiento de inspección Inspección de ripcord Desgaste de correas Tablas de desgaste Resolución de problemas de desgaste de correas Inspección semanal Inspección semestral Inspección de las correas...
  • Página 5: El Descenso Recreativo Es Una Actividad Peligrosa

    AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD El descenso recreativo es una actividad peligrosa Leer antes de la instalación y operación No prestar la debida atención por parte del operador a todas y cada una de las instrucciones, advertencias y precauciones para la correcta instalación, utilización, mantenimiento y cuidado del dispositivo de caída libre QUICKjump podría producir lesiones graves o fatales.
  • Página 6: Salud Y Seguridad

    Salud y seguridad Los propietarios y operadores deben cumplir todos los estándares, leyes internacionales, federales, estatales y provinciales y todas las reglamentaciones de salud y seguridad específicas pertenecientes a la instalación y el uso de este producto. Plan de rescate del sitio Los propietarios y operadores deben elaborar un plan de rescate de emergencia para cualquier usuario en peligro en todos los sitios en que funcionen los dispositivos de caída libre QUICKjump.
  • Página 7: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Símbolos utilizados en este manual En este manual se utilizan los símbolos de seguridad que aparecen a continuación para destacar los peligros potenciales. Las prácticas y los procedimientos que se describen en este manual pueden estar asociados con una o varias precauciones.
  • Página 8: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este dispositivo de caída libre QUICKjump tiene garantía contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra (se excluyen las "Piezas de reemplazo", consulte debajo), por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra.
  • Página 9: Responsabilidad Del Cliente

    Responsabilidad del cliente Los siguientes elementos se consideran como responsabilidad del Cliente y por ello no son reembolsables bajo los términos de la garantía. ƒ Mantenimiento e inspección de rutina. ƒ Reemplazo normal de elementos de mantenimiento. ƒ Reemplazos necesarios debidos al maltrato, uso indebido o hábitos operacionales inadecuados del operador.
  • Página 10: Certificación

    CERTIFICACIÓN Estándares NOTA Si el dispositivo de caída libre QUICKjump se revende fuera del país de destino, el revendedor deberá proporcionar las instrucciones para el uso, mantenimiento y reparación en el idioma del país de uso. El dispositivo de caída libre QUICKjump se utiliza como un componente en un sistema de caída libre y requiere del diseño y uso de otros componentes dentro de ese sistema.
  • Página 11: Descripción

    DESCRIPCIÓN El dispositivo de caída libre QUICKjump es un dispositivo de descenso diseñado específicamente para usarse como un componente en un sistema de caída libre. Se dispone de dos modelos: ƒ Dispositivo de caída libre QUICKjump QJ150-12A ƒ Dispositivo de caída libre QUICKjump XL QJXL150-20A El diseño del dispositivo de caída libre QUICKjump permite una instalación y retiro simples e incorpora un sistema de frenos autorregulable avanzado y una retracción de la línea de correas automática.
  • Página 12: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES QUICKjump MODELO Dispositivo de caída libre QUICKjump QJ150-12A DIMENSIONES 380 x 320 x 216 mm (15 x 12,6 x 8,5 in) PESO NETO 19,75 kg (44 lb) MATERIALES CARCASA Aleación de aluminio PIEZAS INTERNAS Acero galvanizado Acero inoxidable BOQUILLA Plástico de acetal modificado INSERTO DE LA Acero inoxidable 304...
  • Página 13: Dimensiones Peso Neto Materiales

    QUICKjump XL MODELO Dispositivo de caída libre QUICKjump XL QJXL150-20A DIMENSIONES 380 x 320 x 216 mm (15 x 12,6 x 8,5 in) PESO NETO 20,8 kg (46 lb) MATERIALES CARCASA Aleación de aluminio PIEZAS INTERNAS Acero galvanizado Acero inoxidable BOQUILLA Plástico de acetal modificado INSERTO DE LA...
  • Página 14: Ubicación De Las Etiquetas De Especificaciones

    Ubicación de las etiquetas de especificaciones ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES ETIQUETA DE INFORMACIÓN NÚMERO DE SERIE QJ150-12A SN0000000 QJXL150-20A SN0000000 ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN ETIQUETA DE LA CUBIERTA (ambos lados) headrushtech.com | +1-720-565-6885...
  • Página 15: Piezas Del Dispositivo De Caída Libre Quickjump

    PIEZAS DEL DISPOSITIVO DE CAÍDA LIBRE QUICKJUMP PUNTOS DE MONTAJE CARCASA MANIJA CUBIERTA (POSTERIOR) CUBIERTA (ANTERIOR) BOQUILLA CORREAS ENSAMBLE DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS PUNTO DE SUJECIÓN SECUNDARIO MOSQUETÓN Las correas RipCord NO son intercambiables con las de los dispositivos QUICKjump y QUICKjump XL. Además, las correas RipCord NO están diseñadas ni pensadas para su uso en ningún otro dispositivo.
  • Página 16: Desembalaje

    DESEMBALAJE Precauciones CONSERVE ESTE MANUAL DEL OPERADOR JUNTO CON EL DISPOSITIVO DE CAÍDA LIBRE QUICKJUMP HASTA QUE SE COMPLETE LA INSTALACIÓN. SOLAMENTE EL PROPIETARIO O EL OPERADOR PUEDEN RETIRAR EL MANUAL DEL OPERADOR El Manual del operador contiene información relacionada con el uso e instalación apropiados y correctos del dispositivo de caída libre QUICKjump e incluye toda la información sobre el registro y la garantía del producto.
  • Página 17: Desembalaje Del Dispositivo De Caída Libre Quickjump

    Desembalaje del dispositivo de caída libre QUICKjump Para desembalar el dispositivo de caída libre QUICKjump: 1. Al recibir el dispositivo de caída libre QUICKjump, inspecciónelo para detectar signos de daños o contaminación durante el envío. Si el dispositivo de caída libre QUICKjump muestra signos de daños o mal manejo, póngase en contacto con su distribuidor de Head Rush Technologies.
  • Página 18: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no va a utilizar el dispositivo de caída libre QUICKjump durante más de dos semanas, asegúrese de que la unidad esté limpia y seca, y de que la línea de correas esté completamente retraída en la unidad. Cuando el dispositivo de caída libre QUICKjump se vuelva a poner en operación después de un largo periodo de inactividad, realice siempre una inspección y verificación operativa completas.
  • Página 19: Instalación

    INSTALACIÓN Precauciones UTILICE SIEMPRE LOS PUNTOS DE MONTAJE DESIGNADOS Nunca instale el dispositivo de caída libre QUICKjump utilizando partes del mismo que no sean los puntos de montaje designados. El montaje incorrecto puede ocasionar lesiones graves o fatales. LOS IMPACTOS FUERTES PUEDEN PROVOCAR DAÑO ESTRUCTURAL Si el dispositivo de caída libre QUICKjump se deja caer o sufre un impacto fuerte, se pueden dañar los puntos de montaje o las piezas internas, y esto...
  • Página 20: Arneses

    La ubicación y los puntos de anclaje del dispositivo de caída libre QUICKjump DEBEN cumplir con las siguientes condiciones: ƒ Capacidad de carga mínima de los puntos de anclaje: 10 kN (2.248 lb) en las direcciones previstas de aplicación. ƒ Los puntos de anclaje no se utilizarán para otros dispositivos ni como sujeciones para equipos que no estén asociados con la instalación del dispositivo de caída libre QUICKjump.
  • Página 21: Zona De Aterrizaje Segura

    Al seleccionar una ubicación para montar el dispositivo de caída libre QUICKjump, asegúrese siempre de lo siguiente: ƒ Que todos los puntos de anclaje tengan una capacidad de carga mínima de 10 kN (2.248 lb) y que cumplan todos los requisitos regionales, locales, federales y estatales para dichos dispositivos.
  • Página 22: Montaje

    NOTA La exposición prolongada a la intemperie aumenta el riesgo de corrosión interna y la degradación de la línea de correas, lo que puede provocar un aumento de los costos de operación y mantenimiento. Tome precauciones al operar el dispositivo con velocidades del viento mayores de 15 m/s (34 mph).
  • Página 23: Altura De Montaje

    ALTURA DE MONTAJE Cuando se monta el dispositivo, la distancia entre la altura de la boquilla y la altura de la plataforma debe estar comprendida entre 1,8 m (6 ft) y 2,1 m (7 ft). Se debe mantener una distancia mínima de 1 m (3 ft) entre el dispositivo de caída libre QUICKjump y cualquier estructura adyacente.
  • Página 24 PUNTO DE Dos fijaciones MONTAJE cargadas PRINCIPAL uniformemente PUNTO DE para separar los MONTAJE DE puntos de anclaje RESPALDO (SIN CARGA) Un solo punto Doble punto RANGO DE ALTURAS DE MONTAJE QJ: 5,3 m (17,4 ft) mín. - 14 m (46 ft) máx. QJ XL: 10 m (33 ft) mín.
  • Página 25: Operación

    OPERACIÓN Los Propietarios y Operadores del dispositivo de caída libre QUICKjump son responsables de la seguridad y supervisión de cualquier persona que utilice este equipo, y el fabricante requiere que lean, comprendan y sigan todas las instrucciones en este Manual del operador relacionadas con la instalación y operación correctas del dispositivo de caída libre QUICKjump antes de cualquier uso.
  • Página 26: Los Usuarios Deben Cumplir Los Criterios Para El Uso

    LOS USUARIOS DEBEN CUMPLIR LOS CRITERIOS PARA EL USO El dispositivo de caída libre QUICKjump no debe ser utilizado por nadie que: ƒ Pese más de 130 kg (285 lb). ƒ Pese menos de 20 kg (44 lb). ƒ Esté embarazada. ƒ...
  • Página 27: Arneses

    ƒ Asegúrese de que las puertas de los mosquetones se encuentren cerradas y bloqueadas. ƒ Si tanto el mosquetón principal como el secundario están unidos al mismo punto de sujeción del arnés, las puertas de los mosquetones deben estar orientadas en dirección opuesta. ƒ...
  • Página 28: Uso Del Mosquetón

    Uso del mosquetón Se instala un mosquetón con bloqueo triple certificado por la norma EN 362 en el punto de sujeción principal del conjunto de correas. El mosquetón se debe verificar, y debe estar en buenas condiciones de funcionamiento antes del uso.
  • Página 29: Operación

    Se deben hacer las siguientes consideraciones cuando se agregue el accesorio secundario: ƒ Cualquier cabestrillo o textil equivalente utilizado (gancho tipo hueso de perro, cuerda, etc.) debe estar debidamente homologado y cumplir con los requisitos correspondientes de cualquier norma internacional, federal, estatal o provincial para su aplicación.
  • Página 30: Procedimiento De Retracción De La Correa

    ƒ Vuelva a comprobar que la puerta del mosquetón esté asegurada. PASO 1: Deslizar PASO 2: Girar PASO 3: Presionar PASO 4: Soltar Operación del mosquetón Procedimiento de retracción de la correa RESTABLECIMIENTO DEL ROLLO DE CORREAS Si las correas no se retraen por completo en el dispositivo, es posible que se necesite restablecer el rollo de correas.
  • Página 31: Sugerencias Para La Retracción De La Correa

    SUGERENCIAS PARA LA RETRACCIÓN DE LA CORREA Una retracción de la correa adecuada es esencial, especialmente cuando se utiliza QUICKjump cerca de la altura de operación máxima. Si se extiende por completo la correa de QUICKjump y, a continuación, se la deja retraer libremente sin la tensión de línea, se puede provocar un enrollamiento inapropiado de la correa, una retracción incompleta y un desgaste de correas acelerado.
  • Página 32: Inspección Y Mantenimiento

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Recertificación anual NO OPERE EL SISTEMA DESPUÉS DE LA FECHA INDICADA EN LA ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN La operación del dispositivo de caída libre QUICKjump sin una etiqueta de certificación actual visible, dejará a la unidad inhabilitada para su uso y anulará...
  • Página 33: Mantenimiento E Inspecciones Programados

    Mantenimiento e inspecciones programados Las siguientes acciones de inspección y mantenimiento deben ser realizadas por el operador o el personal capacitado por este. Se pueden encontrar formularios de registro de inspección en headrushtech.com/service/ inspection-logs. Todo el personal que ejecute estas acciones debe haber recibido capacitación sobre los procedimientos correctos y ser considerado competente para realizarlos.
  • Página 34: Piezas Magnéticas

    PIEZAS MAGNÉTICAS El dispositivo de caída libre QUICKjump contiene imanes de gran potencia. Asegúrese siempre de que en el entorno de trabajo no haya materiales ferrosos sueltos. La penetración de objetos metálicos puede poner en peligro la operación del sistema de aseguramiento. Inspección diaria El dispositivo de caída libre QUICKjump se debe inspeccionar diariamente para determinar la operación correcta y el estado general.
  • Página 35 6. Inspeccione la condición externa completa del conjunto de protección contra sobrecargas (OPA) para verificar que: ƒ El conjunto esté contenido dentro de la funda. ƒ No haya un excedente de hebras visible. ƒ El conjunto de protección contra sobrecargas (OPA) no se haya desplegado.
  • Página 36: Inspección De Ripcord

    INSPECCIÓN DE RIPCORD El RipCord debe inspeccionarse diariamente junto con el dispositivo y las correas. 1. Comience revisando el punto de encuentro del RipCord con el OPA, y busque si hay desgaste excesivo, hebras sueltas o daños. 2. Mueva el RipCord hacia arriba, e inspeccione toda la correa exterior para detectar defectos, incluidos desgarros;...
  • Página 37: Tablas De Desgaste

    Tablas de desgaste TABLAS DE DESGASTE rojo Las imágenes de correas recuadradas en en las tablas siguientes muestran correas que SE DEBEN retirar del servicio y reemplazar de inmediato verde para poder seguir usando su QUICKjump. Las fotos recuadradas en muestran correas que pueden seguir operativas.
  • Página 38 TABLAS DE DESGASTE rojo Las imágenes de correas recuadradas en en las tablas siguientes muestran correas que SE DEBEN retirar del servicio y reemplazar de inmediato para poder seguir usando su QUICKjump. Las fotos recuadradas en verde muestran correas que pueden seguir operativas. QUICKjump XL Grado de Desgaste lateral...
  • Página 39 TABLAS DE DESGASTE Las imágenes de correas recuadradas en rojo en las tablas siguientes muestran correas que SE DEBEN retirar del servicio y reemplazar de inmediato para poder seguir usando su QUICKjump. Las fotos recuadradas en verde muestran correas que pueden seguir operativas. Grado de desgaste Daño por rayos UV NUEVA...
  • Página 40: Resolución De Problemas De Desgaste De Correas

    Resolución de problemas de desgaste de correas RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE DESGASTE DE CORREAS Síntomas Causas posibles Soluciones posibles Animar a los participantes a que den un paso hacia adelante fuera de la plataforma en lugar de saltar. Los Los participantes se participantes siempre deben saltar en balancean excesivamente forma vertical.
  • Página 41: Inspección Semanal

    Siempre que utilice el QUICKjump en LA CORREA condiciones húmedas, retire la unidad La correa no se seca ESTÁ al final del día, extienda las correas en después de usarla en ENMOHECIDA/ un entorno higiénico, y deje que las condiciones húmedas DESCOLORIDA correas se sequen fuera de la unidad.
  • Página 42: Inspección De Las Correas

    ƒ Ajuste correcto en la carcasa. Verifique la boquilla para detectar la presencia de desgaste excesivo alrededor de la ranura Desgaste de la boquilla INSPECCIÓN DE LAS CORREAS 1. Una vez que haya extraído el conjunto de boquilla, tire de la línea de correas completa, incluidos unos 100 mm (4 in) de la correa de amarre del tambor.
  • Página 43: Reemplazo De La Boquilla

    3. Inspeccione el grillete de unión de las correas. Asegúrese de que: ƒ El pasador del grillete está bien sujeto y recto. No intente ajustarlo. NOTA El pasador del grillete se fija con un compuesto fijador de roscas; cualquier intento de girarlo pondrá en peligro su seguridad. ƒ...
  • Página 44 Para retirar el conjunto de la boquilla: 1. Coloque la cubierta lateral de la unidad del dispositivo de caída libre QUICKjump hacia abajo, con cuidado de no dañar las cubiertas laterales de plástico. Asegúrese de que el dispositivo esté bien sujeto y de que no puede caerse.
  • Página 45: Reemplazo De La Línea De Correas

    Paso 1: Ajustar la mitad superior Paso 2: Ajustar la mitad inferior Paso 3: Colocar el pasador Boquilla ensamblada NOTA: No se muestra la línea de correas Reemplazo de la línea de correas Si la línea de correas inferior presenta signos de desgaste, daños o contaminación, deberá...
  • Página 46: Compuesto Fijador De Roscas En El Pasador Del Grillete De Reemplazo

    2. Quite el conjunto de boquilla. Consulte la sección “Extracción del conjunto de boquilla”. 3. Mientras sujeta firmemente el dispositivo de caída libre QUICKjump, tire de la línea de correas hasta dejar al descubierto el extremo de la correa de amarre del tambor y el grillete de unión.
  • Página 47 8. Encaje la nueva línea de correas, pasando el pasador del grillete roscado por el ojal, según lo mostrado. Torque = 2 Nm Montaje correcto del grillete 9. Apriete el pasador del grillete con 2 Nm (18 lb-in), asegurándose que las roscas queden completamente vinculadas y que el extremo del pasador esté...
  • Página 48: Piezas De Reemplazo

    Piezas de reemplazo Su dispositivo de caída libre QUICKjump está equipado con una serie de piezas reemplazables por el usuario que se pueden reajustar sin necesidad de devolver el dispositivo a un agente de mantenimiento de Head Rush Technologies autorizado. Siga siempre las instrucciones del fabricante, como se detallan en el Manual del usuario y en cualquier Guía de reemplazo de piezas, al realizar el reemplazo de una pieza.
  • Página 49: Solución De Problemas

    Solución de problemas Consulte la sección de solución de problemas en línea en www.headrushtech. com para obtener instrucciones actualizadas de resolución de problemas, o bien póngase en contacto con su distribuidor de Head Rush Technologies o un centro de mantenimiento autorizados. Transporte Para asegurar el envío seguro del dispositivo de caída libre QUICKjump, solo se lo debe enviar en un embalaje (caja y material de embalaje) autorizado por...
  • Página 50: Detalles Del Fabricante

    DETALLES DEL FABRICANTE Devuelva el dispositivo de caída libre QUICKjump al fabricante a la dirección que se muestra debajo por cualquier recertificación, mantenimiento sin programar o reparaciones. DIRECCIÓN DETALLES DE CONTACTO Head Rush Technologies +1-720-565-6885 1835 38th Street, Suite C www.headrushtech.com Boulder, CO 80301 info@headrushtech.com...
  • Página 52: Registre Su Dispositivo

    REGISTRE SU DISPOSITIVO Obtenga actualizaciones automáticas sobre recertificación e información de productos: visite headrushtech.com/register SE REQUIERE RECERTIFICACIÓN ANUAL Conserve la caja de envío de su dispositivo. Para obtener instrucciones sobre la recertificación anual, visite headrushtech.com/recertification +1-720-565-6885 headrushtech.com info@headrushtech.com Abril de 2018...

Este manual también es adecuado para:

Quickjump qj-150-12aQuickjump qjxl150-20a

Tabla de contenido