Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONSOLA SUELO
FLOOR CONSOLE
CONSOLE
CONSOLA DE CHÃO
Serie EPMV2
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EPMV2 Serie

  • Página 1 CONSOLA SUELO FLOOR CONSOLE CONSOLE CONSOLA DE CHÃO Serie EPMV2 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações...
  • Página 2 Manual de instalación y usuario IMPORTANTE Este equipo de aire acondicionado es para uso doméstico. Esta unidad la debe instalar un profesional especializado en conformidad con las normas RD 795/2010, RD 1027/2007 y RD 238/2013. ADVERTENCIA El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el fabricante. (O PDQWHQLPLHQWR \ OD UHSDUDFLyQ TXH QHFHVLWHQ OD DVLVWHQFLD GH RWUD SHUVRQD FXDOL¿FDGD VH GHEHQ UHDOL]DU EDMR OD VXSHUYLVLyQ GH XQD SHUVRQD FRPSHWHQWH \ IRUPDGD SDUD HO XVR GH UHIULJHUDQWHV LQÀDPDEOHV La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND).
  • Página 3 Manual de instalación (en sistema 1x1) Accesorios ....................19 Resumen de instalación ................20 Partes de la unidad..................21 Instalación de la unidad interior .............. 22 1. Seleccione el lugar de instalación ....................22 2. Cuelgue la unidad interior......................24  3HUIRUDU XQ DJXMHUR SDUD ODV WXEHUtDV GH FRQH[LyQ ..............25  &RQH[LyQ GH OD WXEHUtD GH GUHQDMH ....................26 Instalación de la unidad exterior..............
  • Página 4 Medidas de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de la instalación y la puesta en marcha Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. /D JUDYHGDG GHO GDxR SRWHQFLDO R ODV OHVLRQHV VH FODVL¿FDQ FRPR ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN . ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (VWH VtPEROR LQGLFD OD SRVLELOLGDG GH...
  • Página 5 PRECAUCIONES • Apague el aire acondicionado y desconecte la potencia si no va a usarla por un largo tiempo. • Apague la unidad y desconéctela durante las tormentas. • Asegúrese de que la condensación de agua puede drenar sin obstáculos y sale de la unidad. •...
  • Página 6 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO La instalación la debe realizar un técnico autorizado o un especialista. Una mala instalación puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. La instalación se debe realizar siguiendo los parámetros que se describen en las instrucciones de instalación.
  • Página 7 Advertencias para el uso de refrigerante R32/R290 • /D XQLGDG VH GHEH JXDUGDU HQ XQD ]RQD ELHQ YHQWLODGD GRQGH HO WDPDxR GH OD KDELWDFLyQ FRUUHVSRQGD FRQ ORV YDORUHV HVSHFL¿FDGRV GHO iUHD SDUD VX IXQFLRQDPLHQWR 3DUD PRGHORV FRQ UHIULJHUDQWH 5 HTXLSR VH GHEH LQVWDODU KDFHU IXQFLRQDU \ JXDUGDU HQ XQD KDELWDFLyQ TXH WHQJD XQD VXSHU¿FLH PtQLPD de X m El equipo no debe instalarse en un espacio sin ventilación, si dicho espacio es inferior a X m²...
  • Página 8 Guía para la eliminación de residuos Esta marca que aparece en el producto o en su manual, indica que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los residuos domésticos generales. Desecho correcto de este producto (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos) Este equipo contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos.
  • Página 9 Características y funciones de la unidad Pantalla de la unidad interior El panel de visualización de la unidad interior puede utilizarse para hacer funcionar la unidad en NOTA: caso de que el mando a distancia se haya extraviado o se le hayan agotado las pilas. Rejilla de flujo de aire (en la salida de aire) Panel de visualización...
  • Página 10 Temperatura de funcionamiento. Cuando su equipo de aire acondicionado se usa fuera de estos parámetros, algunas funciones de pro- tección de seguridad se activarán y su equipo funcionará y provocará que se apague. Tipo de Split Inverter PARA UNIDADES Modo frío Modo calor Modo seco EXTERIORES CON...
  • Página 11 Otras características Función de memoria del ángulo de la lama &RQ¿JXUDFLyQ SRU GHIHFWR DOJXQRV PRGHORV (algunos modelos) Cuando el aire acondicionado se reinicia después $OJXQRV PRGHORV HVWiQ GLVHxDGRV FRQ XQD IXQFLyQ GH XQ FRUWH GH HQHUJtD VH DMXVWDUi D ORV YDORUHV de memoria de ángulo de la lama.
  • Página 12 $MXVWH GH OD GLUHFFLyQ GHO ÀXMR GH DLUH • Ajuste del interruptor de la rejilla de aire La lama se mueve (hacia • Oscilación manual: inferior DUULED R KDFLD DEDMR HQ XQ iQJXOR GLIHUHQWH FRQ Bajo la condición de alcanzar la temperatura cada pulsación del botón Air Direction.
  • Página 13 Cuidado y mantenimiento 4. /LPSLH HO ¿OWUR GH DLUH DVSLUDQGR OD VXSHU¿FLH R lavándolo en agua tibia con un detergente sua- Limpieza de la unidad interior 5. (QMXDJXH HO ¿OWUR FRQ DJXD OLPSLD \ GpMHOR VHFDU ANTES DE LA LIMPIEZA O EL DO DLUH 12 GHMH TXH HO ¿OWUR VH VHTXH EDMR OD OX] MANTENIMIENTO directa del sol.
  • Página 14 Mantenimiento -Períodos prolongados sin PRECAUCIONES • Antes de cambiar el filtro o limpiarlo, apague el Si planea no usar su aire acondicionado por un dispositivo y desconecte su alimentación. período prolongado de tiempo, haga lo siguiente: • Al retirar el filtro, no toque las partes metálicas del dispositivo.
  • Página 15 Solución de problemas MEDIDAS DE SEGURIDAD Si una de estas condiciones ocurriese, ¡apague la unidad inmediatamente! • (O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HVWi GDxDGR R VH KD FDOHQWDGR HQ H[FHVR • Hay olor a quemado. • La unidad emite ruidos altos y fuera de lo normal. •...
  • Página 16 Problema Posibles causas La unidad exterior La unidad hará diferentes sonidos basados en su modo de funcionamiento actual. hace ruidos /D XQLGDG SXHGH DFXPXODU SROYR GXUDQWH SHUtRGRV SURORQJDGRV GH QR XWLOL]DFLyQ TXH El polvo se emite VH HPLWLUi FXDQGR VH HQFLHQGD OD XQLGDG (VWR VH SXHGH PHMRUDU FXEULHQGR OD XQLGDG desde la unidad PLHQWUDV QR HVWp IXQFLRQDQGR GXUDQWH ODUJRV SHUtRGRV interior o exterior...
  • Página 17 Problema Posibles causas Solución Espere a que se restaure el suministro eléctrico. Fallo en el suministro eléctrico. La unidad está apagada Encienda el interruptor El fusible está fundido. Sustituya el fusible. La unidad Las pilas del control remoto Sustituya las pilas. no funciona están agotadas.
  • Página 18 Accesorios El equipo de aire acondicionado viene provisto con los accesorios siguientes. Use todas las piezas de instalación y los accesorios para instalar el aire acondicionado. Una mala instalación puede provocar IXJDV GH DJXD GHVFDUJDV HOpFWULFDV H LQFHQGLRV DGHPiV GH DYHUtDV HQ HO HTXLSR /RV DUWtFXORV TXH QR se incluyen con el aire acondicionado deben comprarse por separado.
  • Página 19 Resumen de instalación Instale la unidad interior Instale el tubo de drenaje Instale la unidad exterior Evacúe el sistema de refrig- Conecte los cables Conecte los tubos de eración refrigerante Realice una prueba de funcio- namiento...
  • Página 20 Partes de la unidad NOTA: /RV WUDEDMRV HOpFWULFRV GHEHQ UHDOL]DUVH GH DFXHUGR FRQ ODV QRUPDWLYDV ORFDOHV \ QDFLRQDOHV pertinentes y con las instrucciones de este manual. La instalación puede ser ligeramente diferente en GLIHUHQWHV SDtVHV /DPD GH ÀXMR GH DLUH VDOLGD GH DLUH (QWUDGD GH DLUH FRQ ¿OWUR GH DLUH Panel de visualización 7XEHUtD GH GUHQDMH...
  • Página 21 Instalación de la unidad interior Instrucciones de instalación - Unidad interior NOTA: /D LQVWDODFLyQ GHO SDQHO GHEH UHDOL]DUVH GHVSXpV GH TXH VH KD\DQ LQVWDODGR ODV WXEHUtDV \ HO FDEOHDGR NO instale la unidad en los siguientes Paso 1: Selección de la ubicación de instalación lugares: Antes de instalar la unidad interior debe escoger un lugar apropiado.
  • Página 22 Paso 2: Instalar el cuerpo principal Después de aflojar los tornillos, retire la placa de montaje del dispositivo. Retire la placa de montaje Afloje el tornillo Afloje los tornillos (sólo para el tubo de salida izquierdo) NOTA: Si el tubo sale por la izquierda, es necesario aflojar los tornillos de la placa de montaje inferior. Si el tubo sale en otras direcciones, no es necesario.
  • Página 23 Cuelgue la unidad interior en la placa de Instalación con soporte montaje. Golpee la placa de montaje inferior con (La parte inferior del cuerpo puede tocar el una herramienta y fíjela en la línea del piso o permanecer suspendida, pero el cuerpo soporte.
  • Página 24 Paso 5: Perforar el orificio de la pared para 2. Retire la placa de cubierta. la tubería de conexión Retire la placa de cubierta del tubo e instale 1. Determine la ubicación del orificio de la los tubos de conexión internos y externos. pared según la ubicación de la unidad exterior.
  • Página 25 NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN DEL TUBO Paso 6: Conectar la manguera de drenaje DE DRENAJE El tubo de drenaje se utiliza para drenar el agua • Cuando utilice un tubo de drenaje prolongado del dispositivo. La instalación incorrecta puede apriete la conexión interior con un tubo de causar daños al dispositivo y a la propiedad.
  • Página 26 Instalación de la unidad exterior Instale la unidad siguiendo los códigos y NO instale la unidad en los siguientes lugares: UHJODPHQWRV ORFDOHV SXHGH KDEHU SHTXHxDV Cerca de un obstáculo que pueda bloquear las diferencias entre las distintas regiones. entradas y salidas de aire Cerca de pasos públicos, áreas con mucho público o donde el ruido de la unidad pueda molestar a las personas.
  • Página 27 Paso 2: Instalar la tubería de desagüe Paso 3: Fijar la unidad exterior $QWHV GH ¿MDU OD XQLGDG H[WHULRU HQ VX XELFDFLyQ La unidad exterior puede anclarse al suelo o a un debe instalar la pipeta de desagüe en la parte infe- soporte de pared con perno (M10).
  • Página 28 (unidad: mm/pulg.) Dimensiones unidad exterior Dimens. instalación Distancia A Distancia B W x H x D 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 780x540x250 (30.7x21.25x9.85) 549 (21.6) 276 (10.85) 770x555x300 (30.3x21.85x11.8) 487 (19.2) 298 (11.7) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2)
  • Página 29 Conexión de la tubería de refrigerante $O FRQHFWDU OD WXEHUtD GH UHIULJHUDQWH no GHMH TXH RWUDV VXVWDQFLDV R JDVHV TXH QR VHDQ ORV HVSHFL¿FDGRV entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias disminuirán la capacidad de la unidad y pueden causar una alta presión anormal en el ciclo del refrigerante.
  • Página 30 PRECAUCIONES PRECAUCIONES • Trampas de aceite Si la unidad exterior se instala más alta que la Si la unidad interior se instala más alta que la LQWHULRU H[WHULRU - Se recomienda que las trampas de aceite ver- 6L HO DFHLWH ÀX\H GH YXHOWD DO FRPSUHVRU WLFDOHV QR DXPHQWHQ HO WDPDxR (O UHWRUQR GHO GH OD XQLGDG H[WHULRU HVWR SRGUtD FDXVDU OD aceite al compresor debe mantenerse con la ve-...
  • Página 31 Instrucciones de conexión –Tubería de refrigerante. Con la ayuda de un escariador o una PRECAUCIONES desbarbadora, elimine todas las rebabas de la • Los derivadores deben instalados VHFFLyQ GH FRUWH GH OD WXEHUtD horizontalmente. Un ángulo de más de 10° puede causar un mal funcionamiento.
  • Página 32 6. Coloque el abocardador en la forma. 7. *LUH OD HPSXxDGXUD GHO DERFDUGDGRU KDFLD OD GHUHFKD KDVWD TXH OD WXEHUtD TXHGH DERFDUGDGD $ERFDUGDGR GH OD WXEHUtD GH DFXHUGR FRQ ODV dimensiones. APRIETE DE LA TUBERÍA DESPUÉS DEL ABOCARDADO Diámetro Dimensión Abocardado PRECAUCIONES de apriete...
  • Página 33 Cableado Para evitar una descarga eléctrica, nunca ANTES DE REALIZAR CUAL- toque los componentes eléctricos poco des- QUIER TRABAJO ELÉCTRICO, pués de que se haya apagado la fuente de ali- LEA ESTAS REGULACIONES mentación. Después de desconectar la elec- tricidad, siempre espera 10 minutos o más Todos los cables eléctricos deben cumplir con antes de tocar los componentes eléctricos las regulaciones nacionales de conexiones...
  • Página 34 Sección mínima de cables de alimentación y comunicación (referencia) Interruptor al aire (se compra por Cables de alimentación separado) de la unidad interior Corriente nominal Área transversal nominal (mm²) del equipo 0,75 !  \ ”  !  \ ”  Interior y exterior Unidad exterior...
  • Página 35 (si se suministra y se empa- Cableado de la unidad interior Anillo magnético queta con los accesorios) 1. Prepare el cable para la conexión a. Pele con el pelacables la cubierta de goma de ambos extremos del cable de comuni- cación unos 15 cm aprox.
  • Página 36 Purga de aire Si hay un cambio de presión, consulte la Preparaciones y precauciones sección "Comprobaciones de fugas" para más información sobre como comprobar las fugas. 6L KD\ DLUH R FXHUSRV H[WUDxRV HQ HO FLUFXLWR Si no hay cambio de presión, desenrosque la refrigerante se puede provocar un aumento tapa de la válvula (válvula de alta presión).
  • Página 37 Nota para añadir refrigerante. Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud es- WiQGDU GH OD WXEHUtD YDUtD VHJ~Q ODV UHJXODFLRQHV ORFDOHV La longitud estándar del tubo es de 5 m. El refrigerante debe ser cargado desde el puerto de servicio en OD XQLGDG H[WHULRU YiOYXOD GH SUHVLyQ EDMD (O UHIULJHUDQWH DGLFLRQDO D FDUJDU SXHGH FDOFXODUVH PHGLDQWH OD VLJXLHQWH IyUPXOD φ6,35 (1/4”)
  • Página 38 Prueba de funcionamiento Antes de la prueba de funcionamiento e. Asegúrese de que los botones manuales de Se debe realizar una prueba después de que todo la unidad interior funcionen correctamente. el sistema haya sido instalado completamente. I &RPSUXHEe TXH HO VLVWHPD GH GUHQDMH QR &RQ¿UPH ORV VLJXLHQWHV SXQWRV DQWHV GH UHDOL]DU OD tenga impedimentos y que drene SUXHED...
  • Página 39 CONDICIONES DE LA GARANTÍA EAS ELECTRIC ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, M-Thermal Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de uso...
  • Página 41 Installation Manual ..................18 Accessories ..............19 Installation Summary ..................20 Unit Parts ..............21 Indoor Unit Installation ............................21 1. Select installation location ..............................22 2. Installing the main body ....................23 3. Taking the indoor unit apart to connect the pipes 4. Network address set ................................24 5.
  • Página 42 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION . WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences.
  • Página 43 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn o the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
  • Página 44 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or re. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or re. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Página 45 WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When ammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as speci ec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a oor area larger than X m²...
  • Página 46 European Disposal Guidelines This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment should not be mixed with general household waste. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment.
  • Página 47 Unit Speci cations and Features Indoor unit display NOTE: This display panel on the indoor unit can be used to operate the unit in case the remote control has been misplaced or is out of batteries. Air flow louver (at air outlet) Display panel Air inlet (with air filter in it) Refrigerant...
  • Página 48 Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
  • Página 49 Features Default Setting (some models) Louver Angle Memory Function (some models) When the air conditioner restarts after a Some models are designed with a louver angle power failure, it will default to the factory memory function. When the unit restarts after a settings (AUTO mode, AUTO fan, 24°C power failure, the angle of the horizontal louvers (76°F)).
  • Página 50 Adjusting Air Flow Direction • Manual Swing: Press Air Direction to x the • Lower air louver switch setting louver at a desired angle.The louver swings Under the condition of meeting the ambient (upward or downward) at a di erent angle temperature, the lower air louver can be opened with each press of the button.
  • Página 51 Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit 4. Clean the air lter by vacuuming the surface or washing it in warm water with mild BEFORE CLEANING OR detergent. MAINTENANCE 5. Rinse the lter with clean water and allow it to air-dry. DO NOT let the lter dry in ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER direct sunlight.
  • Página 52 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the lter or cleaning, turn o • If you plan not to use your air conditioner for an the unit and disconnect its power supply. extended period of time, do the following: When removing lter, do not touch metal •...
  • Página 53 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Página 54 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Página 55 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’...
  • Página 56 Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Página 57 Installation Summary Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit Evacuate the refrigeration Connect the wires Connect the refrigerant system pipes Perform a test run...
  • Página 58 Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly di erent in di erent areas. Air ow louver (at air outlet) Air inlet (with air lter in it) Display panel Drain pipe Connecting pipe...
  • Página 59 Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE: Panel installation should be performed after piping and wiring have been completed. install unit in the following DO NOT Step 1: Select installation location locations: Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location.
  • Página 60 Step 2: Installing the main body After loosening the screws, remove the mounting plate from the unit. Remove the mounting plate Loosen the screw Loosen the screws(Only for left outlet pipe) NOTE: If the pipe comes out on the left, it is necessary to loosen the screws on the bottom mounting plate.
  • Página 61 Bottom mounting plate installation Installation with skirting line Installation without skirting Knock the bottom mounting plate straight with a tool and x it on the skirting line. The bottom mounting plate is xed directly to the wall. Knock straight Step 3: Taking the indoor unit apart to connect the pipes 1.
  • Página 62 Step 5: Drill wall hole for connective piping 2. Remove the cover plate. Remove the pipe cover plate and install the 1. Determine the location of the wall hole internal and external connecting pipes. based on the location of the outdoor unit. 2.
  • Página 63 NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION Step 6: Connect drain hose The drainpipe is used to drain water away from • When using an extended drainpipe, tighten the indoor connection with an additional the unit. Improper installation may cause unit protection tube. This prevents it from and property damage.
  • Página 64 Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be di er slightly between di erent regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed...
  • Página 65 Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two di erent types of drain bolt(M10).
  • Página 66 (unit: mm/inch) Outdoor Unit Dimensions Mounting Dimensions W x H x D Distance A Distance B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 780x540x250 (30.7x21.25x9.85) 549 (21.6) 276 (10.85) 770x555x300 (30.3x21.85x11.8) 487 (19.2) 298 (11.7) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2)
  • Página 67 Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the speci ed refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’ s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Página 68 CAUTION Connection Instructions – Refrigerant Piping Oil traps If oil flows back into the outdoor unit’s CAUTION compressor, this might cause liquid compression or deterioration of oil return. The branching pipe must be installed • Oil traps in the rising gas piping can prevent horizontally.
  • Página 69 Place aring tool onto the form. 2. Using a reamer or deburring tool, remove all burrs from the cut section of the pipe. Turn the handle of the aring tool clockwise until the pipe is fully ared. Flare the pipe in accordance with the dimensions. Pipe Reamer PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM...
  • Página 70 5. While rmly gripping the nut, use a torque 6. After connecting the copper pipes to the indoor wrench to tighten the are nut according unit, wrap the power cable, signal cable and the to the torque values in above table. piping together with binding tape.
  • Página 71 Wiring BEFORE PERFORMING ANY Make sure that you do not cross your electrical wiring with your signal wiring. ELECTRICAL WORK, READ THESE This may cause distortion and REGULATIONS interference. 1. All wiring must comply with local and national The unit must be connected to the electrical codes, regulations and must be main outlet.
  • Página 72 Outdoor Unit Wiring Air switch (purchased seperately) Indoor unit power wires WARNING Before performing any electrical or wiring work, turn o the main power to the system. Indoor unit Outdoor unit 1. Prepare the cable for connection a. You must rst choose the right cable Indoor &...
  • Página 73 c. Strip the insulation from the ends. 3. Remove the electric control box. Connect the u-lugs to the terminals. Using a wire crimper, crimp u-lugs on the Match the wire colors/labels with the labels on ends. the terminal block, Firmly screw the u-lug of each wire to its corresponding terminal.
  • Página 74 Power Speci cations <16K MODEL(Btu/h) 16K~18K 1 Phase 1 Phase PHASE POWER 220-240V~, 50Hz/60Hz 220-240V~, 50Hz/60Hz FREQUENCY AND VOLT CIRCUIT BREAKER/FUSE(A) 20/16 20/16 INDOOR UNIT POWER WIRING(mm²) —— —— OUTDOOR UNIT POWER WIRING 3x1.5 3x2.5 INDOOR/OUDOOR STRONG ELECTRIC SIGNAL 4x1.0 4x1.0 CONNECTING WIRING(mm²)
  • Página 75 Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
  • Página 76 Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’...
  • Página 77 Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Página 78 5 years: Buffer tanks, and compressor (component only) for all units. 7 years (mainland Spain)/3 years (Canary Islands and Balearic Islands): Hot water cylinders (Inter) The warranty of the VRF systems is subject to the study of the principle scheme by the EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S.L.U. prescription department.
  • Página 79 Table des Matières Précautions de sécurité ..............04 Manuel d’utilisateur Spécifications et fonctions de l’unité ..........09 1. Affichage de l’unité intérieure......................09 2. Température de fonctionnement......................10 3. Autres fonctions ........................... 11 4. Réglage de la direction du flux d’air ....................12 Entretien et maintenance ..............
  • Página 80 Manuel d’installation Accessoires ................18 Résumé de l’installation ............19 Pièces de l’unité ................20 Installation de l’unité intérieure ..........21 1. Sélectionnez l’emplacement d’installation.................. 21 2. Suspendez l’unité intérieure....................... 23 3. Percez un trou dans le mur pour la tuyauterie de connexion............. 24 4.
  • Página 81 Précautions de sécurité Lisez les précautions de sécurité avant l’utilisation et l’installation Une installation incorrecte en raison d’instructions non respectées peut causer de graves dommages ou des blessures. La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée soit par AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
  • Página 82 AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE • Éteignez le dispositif et débranchez l’alimentation avant le nettoyage. La négligence de cette opération peut provoquer un choc électrique. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec une quantité excessive d’eau. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage inflammables. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
  • Página 83 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION DU PRODUIT 1. L’installation doit être effectuée par un revendeur agréé ou un spécialiste. Une installation défectueuse peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. 2. L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Página 84 AVERTISSEMENT pour l’utilisation de réfrigérant R32/R290 ● Lorsque le réfrigérant inflammable est utilisé, l’unité doit être entreposée dans un puits ventilé où la taille de la salle correspond à celle spécifiée pour le fonctionnement. Pour les modèles frigorifiques R32 : L’appareil doit être installé, utilisé...
  • Página 85 Directives Européennes d'élimination Ce marquage figurant sur le produit ou dans sa documentation indique que les déchets d’équipements électriques et électriques ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Elimination Correcte du Produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Le présent appareil contient du réfrigérant et d’autres matériaux potentiellement dangereux.
  • Página 86 Spécifications et fonctions de l’unité Affichage de l’unité intérieure NOTE : Le panneau d’affichage de l’unité intérieure peut être utilisé pour faire fonctionner l’unité dans les cas où la télécommande a été égarée ou si les piles sont épuisées. Persienne du flux d’air (à la sortie d’air) Panneau d’affichage...
  • Página 87 Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection de sécurité peuvent s’activer et entraîner la désactivation de l’unité. Type de Split INVERTER POUR LES UNITÉS Mode COOL Mode HEAT Mode DRY EXTÉRIEURES AVEC LE RECHAUFFEUR...
  • Página 88 Autres fonctions Réglage par défaut (applicable pour certains Fonction de mémoire de l’angle des persiennes modèles) (applicable pour certains modèles) Lorsque le climatiseur redémarre après une Certains modèles sont conçus avec une fonction panne d’alimentation, il sera défini aux réglages de mémoire d’angle de persienne.
  • Página 89 Réglage de la direction du flux d’air ● Swing manuel: Appuyez sur le bouton Direction • Réglage de l'interrupteur de la grille d'air d’Air pour fixer la persienne à l’angle désiré. La inférieure persienne se balance (vers le haut ou vers le Lorsque la température ambiante est atteinte, la bas) à...
  • Página 90 Entretien et maintenance 4. Nettoyez le filtre à air en aspirant la surface Nettoyage de l’unité intérieure ou en le lavant à l’eau tiède avec un détergent doux. AVANT NETTOYAGE OU 5. Rincez le filtre avec de l’eau propre et laissez-le MAINTENANCE sécher à...
  • Página 91 Maintenance - Non-utilisation pendant ATTENTION une longue période • Avant de changer le filtre ou de nettoyer, Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre éteignez l’unité et débranchez son climatiseur pendant une période prolongée, alimentation électrique. veuillez procéder comme suit : •...
  • Página 92 Dépannage CONSIGNES DE SÉCURITÉ En cas de l’une des conditions suivantes, éteignez votre unité immédiatement ! • Le câble d’alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Vous sentez une odeur de brûlé • L’unité émet de sons forts ou anormaux •...
  • Página 93 Problème Causes possibles L'unité extérieure fait du L'appareil fera des sons différents en fonction de son mode de fonctionnement bruit actuel. La poussière est émise L'appareil peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non- par l'unité intérieure ou utilisation, et celle-ci sera émise lorsque l'appareil est allumé.
  • Página 94 Problème Causes Possibles Solution Attendez que l’alimentation soit Panne de courant rétablie L’alimentation est coupée Allumez l’unité Le fusible est sauté Remplacez le fusible L’unité ne fonctionne pas Les batteries de la Remplacez les batteries télécommande s’épuisent La protection de 3 minutes de Attendez trois minutes après le l’unité...
  • Página 95 Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces et accessoires d’installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d’eau, d’un choc électrique et d’un incendie, ou entraîner la défaillance de l’équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
  • Página 96 Résumé de l’installation Installez l’unité Installez l’unité intérieure Installez le tuyau de extérieure drainage Évacuez le système de Connectez les câbles Connectez les tuyaux de réfrigération réfrigérant Effectuez une mise en service Page 19 Page 19...
  • Página 97 Pièces de l’unité NOTE : L’installation doit être uniquement effectuée conformément aux normes locales et nationales. L’installation peut être légèrement différente dans différentes régions. Persienne du flux d’air (à la sortie d’air) Entrée d’air (avec filtre à air) Panneau d’affichage Tuyau de drainage Tuyau de raccordement Entrée d’air...
  • Página 98 Installation de l’unité intérieure Instructions de l’installation - Unité intérieure NOTE : L’installation du panneau doit être effectuée après l’achèvement de câblage et de tuyauterie. Étape 1 : Sélectionnez l’emplacement NE PAS installer l’unité dans les endroits d’installation suivants : Avant d’installer l’unité...
  • Página 99 Étape 2 : Installation du corps principal Après avoir desserré les vis, retirez la plaque de montage de l'appareil. Retirer la plaque de montage Desserrer la vis Desserrer les vis (uniquement pour le tuyau de sortie gauche) REMARQUE : Si le tuyau sort par la gauche, il est nécessaire de desserrer les vis de la plaque de montage inférieure.
  • Página 100 Two buckles Tuyau de réfrigérant Tuyau d'évacuation Cordon d'alimentation REMARQUE : Pour que la vidange se fasse en douceur, la position du tuyau de vidange doit être conforme à la figure ci-dessus lors de la vidange du tuyau droit. Installation avec la plinthe Frapper la plaque de montage inférieure à...
  • Página 101 Étape 4 : Ensemble d’adresse du réseau Étape 5 : Percez un trou dans le mur pour la (certains modèles) tuyauterie de connexion 1. Déterminez l’emplacement du trou sur le mur en (Uniquement dans d'une carte fonction de l’emplacement de l’unité extérieure. multifonction optionnelle avec interface XYE).
  • Página 102 Étape 6 : Connectez les tuyaux de drainage NOTE SUR L’INSTALLATION DU TUYAU DE Le tuyau de drainage sert à drainer l’eau de l’unité. DRAINAGE Une installation inadéquate peut causer des ● Si un tuyau de drainage étendu est utilisé, dommages à...
  • Página 103 Installation de l’unité extérieure Installez l’unité en respectant les codes et les NE PAS installer l’unité dans les endroits réglementations locales, il peut y avoir des suivants différences entre les régions différentes. Près d’un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties d’air Près d’une rue publique, de zones surpeuplées ou d’un endroit où...
  • Página 104 Étape 2 : Installez le joint de drainage (unité de Étape 3 : Fixez l’unité extérieure pompe à chaleur uniquement) L’unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un support mural avec boulon (M10). Préparez la Avant de visser l’unité extérieure en place, vous base d’installation de l’unité...
  • Página 105 (Unité : mm/pouce) Dimensions de Dimensions de l’unité montage extérieure L x H x P Distance A Distance 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) 780x540x250 (30,7x21,25x9,85) 549 (21,6) 276 (10,85) 770x555x300 (30,3x21,85x11,8) 487 (19,2) 298 (11,7) 810x558x310 (31,9x22x12,2) 549 (21,6) 325 (12,8) 845x700x320 (33,27x27,5x12,6) 560 (22)
  • Página 106 Raccordement de la Tuyauterie de Réfrigérant Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne pas laisser aucune substance ni aucun gaz autre que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l’unité. La présence d’autres gaz ou substances réduira la capacité de l’unité et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération. Cela peut provoquer l’explosion et la blessure.
  • Página 107 Instructions de raccordement - ATTENTION Tuyauterie de réfrigérant Récupérateur d’huile - Si l’huile retourne dans le compresseur de l’unité ATTENTION extérieure, cela peut provoquer une compression du liquide ou une détérioration du retour de l’huile. • Le tuyau de branchement doit être installé Les récupérateurs d’huile dans la tuyauterie horizontalement.
  • Página 108 2. À l’aide d’un alésoir ou d’un outil d’ébavurage, 6. Placez l’outil d’évasement sur la forme. enlevez toutes les bavures de la section 7. Tournez la poignée de l’outil d’évasement dans coupée du tuyau. le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le tuyau soit complètement évasé.
  • Página 109 5. Tout en serrant fermement l’écrou, serrez 6. Après avoir connecté les tuyaux en cuivre l’écrou à embase à l’aide d’une clé à l’unité intérieure, enroulez le câble dynamométrique conformément aux valeurs de d’alimentation, le câble de signal et la couple du tableau ci-dessus.
  • Página 110 Câblage 12. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne AVANT D’EFFECTUER TOUT jamais toucher les composants électriques TRAVAIL SOUS TENSION, LISEZ immédiatement après la mise hors tension. CES RÈGLEMENTS Après la mise hors tension, attendez toujours 1. Tout le câblage doit être conforme aux codes 10 minutes ou plus avant de toucher les électriques locaux et nationaux et doit être composants électriques.
  • Página 111 Câblage de l’unité extérieure Commutateur d’air Câbles d’alimentation de (acheté séparément) l’unité intérieure AVERTISSEMENT Avant la mise en œuvre de tout travail électrique ou de câblage, veuillez couper l’alimentation principale du système. Unité intérieure Unité extérieure 1. Préparez le câble pour la connexion a.
  • Página 112 c. Dénudez l’isolation des extrémités. 3. Retirer le boîtier de commande électrique. d. À l’aide d’une pince à sertir les fils, sertissez Connectez les pattes en U aux bornes. Faire des pattes en U aux extrémités des câbles. correspondre les couleurs / étiquettes des fils avec les étiquettes de la boîte à...
  • Página 113 Spécifications d’alimentation Modèle (Btu/h) <16K 16K - 18K 1 Phase 1 Phase Phase Alimentation 220-240V~, 50Hz/60Hz 220-240V~, 50Hz/60Hz Fréquence et tension 20/16 20/16 Disjoncteur/fusible (A) Câbles d’alimentation de l’unité intérieure (mm²) — — 3x1.0 Câblage d’alimentation de l’unité 3x1.5 3x2.5 extérieure Câblage de connexion...
  • Página 114 Évacuation d'air Préparation et précaution manifold et éteindre la pompe à vide. L'air et des corps étrangers dans le circuit de blessures. Utiliser une pompe à vide et une jauge L'évacuation doit être effectuée lors de l'in allation AVANT D’EFFECTUER L’ÉVACUATION des aiguilles d’une montre.
  • Página 115 Note relative à l’ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard des tuyaux est de 7,5 m (25’). Dans les autres zones, la longueur standard du tuyau est de 5 m (16 ’).
  • Página 116 Mise en service e. S’assurer que les boutons manuels de l'unité Avant la mise en service intérieure fonctionnent correctement. Une mise en service doit être effectuée après f. Vérifier que le système de drainage l’installation complète de l’ensemble du système. fonctionne sans blocage et s’écoule en Confirmer les points suivants avant d’effectuer douceur.
  • Página 117 CONDITIONS DE LA GARANTIE EAS ELECTRIC offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous : 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, M-Thermal Monoblock et Bi- block, Ventilo-convecteurs Domestiques, Ballons aérothermiques ECS, Pompes de piscine,...
  • Página 118 Manual instalação e de utilização IMPORTANTE: Este ar condicionado deve ser utilizado unicamente para uso doméstico. Este equipamento deve de ser instalado por um técnico debidamente quilificado, de acordo com o RD 795/2010, RD 1027/2007, RD 238/2013. ATENÇÃO: A manutenção só deve ser realizada de acordo com o recomendado pelo fabricante. Manutenções e reparações que necessitem da assistência de pessoal especializado, devem ser realizadas com o acompanhamento de um técnico qualificado na utilização de refrigerantes inflamáveis.
  • Página 119 Manual de instalação Acessórios ....................Resumo da instalação..............................Partes da unidade Instalação da unidade interior..............2 Escolha do local de instalação ....................2 Instalar a unidade interior na parede ..................21 Fazer um furo para os tubos de ligação .................2 Ligação do tubo de drenagem ....................2 Instalação da unidade exterior ..............
  • Página 120 Medidas de segurança Leia as medidas de segurança antes da instalação e do arranque Uma instalação incorreta devido à falta de cumprimento das instruções pode causar danos graves ou lesões. A gravidade do dano potencial ou das lesões classificam-se como AVISO ou CUIDADO . AVISO CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade...
  • Página 121 AVISOS DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO Desligue o dispositivo e retire a ficha da tomada antes de o limpar. Caso contrário, pode causar • descargas elétricas. Não limpe o ar condicionado com uma quantidade excessiva de água. • Não limpe o ar condicionado com produtos de limpeza inflamáveis. Os produtos inflamáveis podem •...
  • Página 122 AVISOS PARA A INSTALAÇÃO DO PRODUTO A instalação deve ser realizada por um técnico autorizado ou por um especialista. Se a instalação não for realizada corretamente, existe o risco de fugas de água, descargas elétricas ou incêndios. instalação deve ser realizada de acordo com os parâmetros descritos nas instruções de instalação. Se a instalação não for realizada corretamente, existe o risco de fugas de água, descargas elétricas ou incêndios.
  • Página 123 Avisos para o uso de refrigerante R32/R290 A unidade deve ser guardada numa zona bem ventilada, onde o tamanho da divisão corresponda • aos valores de área especificados para seu funcionamento. Para os modelos com o refrigerante R32: O equipamento deve ser instalado, utilizado e guardado numa divisão com uma superfície mínima de X m O equipamento não deve ser instalado num espaço sem ventilação, se este espaço for inferior a X m²...
  • Página 124 Guia de eliminação de resíduos Esta marca, que aparece no produto ou no seu manual, indica que os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Eliminação adequada deste produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) Este equipamento contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos.
  • Página 125 Características e funções da unidade Ecrã da unidade interior O painel de exibição da unidade interna pode ser usado para operar a unidade caso o comando NOTA: tenha sido perdido ou as baterias tenham se esgotado. Defletor de fluxo de ar (saída de ar) Painel de visualização...
  • Página 126 Temperatura de funcionamento. Caso utilize o seu equipamento de ar condicionado fora destes parâmetros de temperatura, algumas funções de segurança podem ser ativas e fazer com que o seu aparelho se desligue. Aquecimento Refrigeração Desumidificação 0°C - 52°C 0°C - 52°C (32°F - 126°F) (32°F - 126°F) PARA UNIDADES...
  • Página 127 Outras caraterísticas Função de memória do ângulo do defletor Configurações predefinidas (alguns modelos) (alguns modelos) Quando o ar condicionado é reiniciado após uma Alguns modelos são projetados com uma função falha de energia, serão repostas as configurações de memória do ângulo do defletor. Quando de fábrica (modo AUTO, ventilador AUTO, 24°C a unidade é...
  • Página 128 Ajuste da direção do fluxo de ar • O defletor move-se (para • Oscilação manual: Ajuste do interruptor da lâmina de ar inferior cima ou para baixo) a um ângulo diferente com Em certas condições de temperatura ambiente, a lâmina cada toque no botão.
  • Página 129 Cuidado e manutenção 4. Limpe o filtro de ar aspirando a superfície ou Limpeza da unidade interior lavando-o em água morna com um detergente suave. 5. Lave o filtro com água limpa e deixe-o secar ANTES DA LIMPEZA OU DA ao ar.
  • Página 130 CUIDADO Manutenção - Longos períodos sem utilizar • Antes de voltar a colocar o filtro ou a limpá- Se pensa não utilizar o seu ar condicionado lo, desligue a unidade e retire a ficha da durante um longo período de tempo, faça o corrente.
  • Página 131 Resolução de problemas MEDIDAS DE SEGURANÇA Se a uma destas condições ocorrer, desligue imediatamente o seu aparelho! O cabo de alimentação está danificado ou aqueceu em excesso. • Cheira a queimado. • A unidade emite ruídos altos e fora do normal. •...
  • Página 132 Possíveis causas Avaria A unidade exterior A unidade emite diferentes sons com base no seu modo de funcionamento atual. faz ruído. O pó é emitido a A unidade pode acumular pó durante períodos prolongados de não utilização que partir da unidade pode ser emitido quando se liga de novo.
  • Página 133 Avaria Possíveis causas Solução Espere que a energia volte. Falha no sistema elétrico. A unidade está desligada. Ligue o interruptor. O fusível está fundido. Substitua o fusível. A unidade não As pilhas do comando estão Substitua as pilhas. funciona. sem energia. A função de 3 minutos de prote- Espere 3 minutos depois de voltar a ligar a unidade.
  • Página 134 Acessórios O equipamento de ar condicionado vem com todos os acessórios seguintes. Utilize todas as peças de instalação e acessórios para instalar o ar condicionado. Se a instalação não for realizada corretamente, existe o risco de fugas de água, descargas elétricas ou incêndios, assim como avarias no equipamento. Os itens não incluídos com o ar condicionado devem ser comprados separadamente.
  • Página 135 Resumo da instalação Instalar a unidade interior Instalar o tubo de drenagem Instalar a unidade exterior Evacuar o sistema de Conectar os cabos Ligar os tubos de refrigeração refrigerante Realização de um teste de funcionamento...
  • Página 136 Partes da unidade NOTA: Os trabalhos elétricos devem ser realizados de acordo com os regulamentos locais e nacionais pertinentes e com as instruções contidas neste manual. A instalação pode ser ligeiramente diferente em diferentes países. Defletor de fluxo de ar (saída de ar) Entrada de ar (com filtro de ar) Painel de visualização Tubo de drenagem...
  • Página 137 Instalação da unidade interior Instruções de instalação - Unidade interior A instalação do painel deve ser feita após a instalação dos tubos e dos fios. NOTA: Passo 1: Escolha do local da instalação NÃO instale a unidade nos seguintes Antes de instalar a unidade interior, deve escolher locais: um local apropriado.
  • Página 138 Depois de desapertar os parafusos, retirea placa de montagem da unidade. Retire a placa de montagem Desaperte o parafuso Desaperte os parafusos (apenas quando a saída do tubo está do lado esquerdo) NOTA: Se o tubo sair pela esquerda, é necessário desapertar os parafusos da placa de montagem inferior. Se o tubo sair por outras direções, não é...
  • Página 139 Instalação com linha de rodapé Instalação da placa de montagem inferior Golpeie a placa de montagem inferior com uma Instalação sem linha de rodapé ferramenta e fixe-a na linha de rodapé. A placa de montagem inferior fixa-se diretamente à parede. Aplique golpes firmes e retos Passo 3: Desmontagem da unidade interior para ligar os tubos...
  • Página 140 Remoção da tampa Passo 5: Ligação do tubo de drenagem Remova a tampa do tubo e instale os tubos de refrigerante. O tubo de drenagem é utilizado para drenar a água da unidade. A instalação incorreta pode causar danos tanto na propriedade como no aparelho.
  • Página 141 NOTA SOBRE A COMPRA DE TUBOS A instalação requer um tubo de polietileno (diâmetro exterior = 3,7-3,9 cm, interior diâmetro = 3,2 cm), que pode ser obtido na sua loja ou distribuidor local. 1. Cobrir o tubo de drenagem com isolamento térmico para evitar a condensação e as fugas.
  • Página 142 Instalação da unidade exterior Instale a unidade de acordo com os códigos NÃO instale a unidade nos seguintes locais: e regulamentos locais, pode haver ligeiras Perto de um obstáculo que possa bloquear as diferenças entre as regiões. entradas e as saídas de ar Perto de passeios público, áreas com muita gente ou locais onde o ruído da unidade possa incomodar alguém.
  • Página 143 EM CLIMAS FRIOS Passo 2: Instalação da juntas de drena- Em climas frios, certifique-se de que a manguei- Antes de instalar a unidade exterior no seu local, ra de drenagem está o mais possível na vertical para garantir uma boa drenagem. Se a água deve instalar a junta de drenagem na parte inferior da unidade.
  • Página 144 (unidade: mm/inch) Dimensões unidade exterior Dimensões montagem Distance A Distance B W x H x D 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 780x540x250 (30.7x21.25x9.85) 549 (21.6) 276 (10.85) 770x555x300 (30.3x21.85x11.8) 487 (19.2) 298 (11.7) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2)
  • Página 145 Ligação do tubo de refrigerante Ao ligar o tubo de refrigerante, não deixe entrar na unidade gases ou outras substâncias que não sejam os especificados. A presença de outros gases ou substâncias irá diminuir a capacidade da unidade, e pode causar uma pressão alta anormal no ciclo do refrigerante. Desta forma, pode causar explosões e lesões.
  • Página 146 CUIDADO CUIDADO Se a unidade exterior for instalada mais alta • Retentor de óleo do que a unidade interior: Se a unidade interior for instalada mais alta que a unidade exterior: - Recomenda-se que os retentores verticais -Se o óleo retornar ao compressor de óleo não aumentem de tamanho.
  • Página 147 Instruções de ligação – Tubo de refrigerante Com um escareador ou uma rebarbadora, CUIDADO elimine todas as rebarbas da secção de • Os derivadores devem ser instalados corte do tubo. na horizontal. Um ângulo superior a 10° Tubo pode causar um mau funcionamento. Mandril instalar o tubo de ligação até...
  • Página 148 6. Coloque o abocardador na forma. 7. Gire o cabo do abocardador para a direita até que o tubo fique abocardado. Adapte os tubos de acordo com as dimensões. APERTE OS TUBOS DEPOIS DO ABOCARDADO Binário de Diâmetro Dimensão do Abocardado aperto abocardado (A)
  • Página 149 Cablagem Para evitar choques elétricos, nunca ANTES DE REALIZAR TRABALHOS ELÉTRICOS, LEIA toque nos componentes elétricos logo após o corte da fonte de alimentação. ATENTAMENTE ESTAS NORMAS Após desligar a corrente, aguarde sempre 10 minutos ou mais antes de tocar nos Todos os fios elétricos devem seguir as componentes elétricos normas nacionais de ligações elétricas e toda...
  • Página 150 Área min. transversal de cabos de energia e comunicação (referência) Corrente nominal Área nominal da secção do equipamento transversal (mm²) UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR > 3 e ≤ 6 0,75 2(N) 1(L) 1(L) 2(N) > 6 e ≤ 10 > 10 e ≤ 16 230 Vac 50 Hz >...
  • Página 151 Cablagem da unidade interior NOTA: Ao remover a caixa de controlo elétrica, tenha o cuidado de soltar e remover o terminal. Preparação do cabo para a ligação Utilize um alicate de descarnar e retire o isolamento Anel magnético (fornecido com os acessórios) exterior do cabo de comunicação de forma a deixar expostos cerca de 15 cm dos diferentes cabos.
  • Página 152 Purga do ar Preparações e Precauções Se houver alterações na pressão, consulte a secção “Verificação de fugas” para ver se houve alguma fuga. Se não houver alterações Ar ou matérias estranhas no circuito de na pressão, desenrosque a tampa da válvula refrigeração podem causar subidas anormais da (válvula de alta pressão).
  • Página 153 Nota para adicionar o refrigerante. Alguns sistemas requerem uma carga adicional dependendo do comprimento dos tubos. O comprimento padrão dos tubos varia de acordo com os regulamentos locais. O comprimento padrão do tubo é de 5 m. O refrigerante deve ser carregado pela entrada de serviço da unidade externa válvula de baixa pressão.
  • Página 154 Teste de funcionamento e. Certifique-se de que os botões manuais da Antes do teste de funcionamento unidade interior funcionam corretamente. f. Certifique-se de que o sistema de drenagem Um teste deve ser realizado após todo o sistema ter sido totalmente instalado. Confirme os é...
  • Página 155 CONDIÇÕES DA GARANTIA EAS ELECTRIC oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão- de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, M-Thermal Monoblock e Biblock, Ven- tiloconvectores domésticos, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini-chillers...
  • Página 156 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...