Descargar Imprimir esta página
NEFF N29XA11Y1 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
NEFF N29XA11Y1 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

NEFF N29XA11Y1 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Cajón de envasado al vacío

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vakuumierschublade
Cajón de envasado al vacío
[de] Gebrauchs- und
Montageanleitung ................... 2
[es] Manual de usuario e instrucciones
de montaje .............................. 20
N29XA11Y1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF N29XA11Y1

  • Página 1 Vakuumierschublade Cajón de envasado al vacío [de] Gebrauchs- und Montageanleitung ....2 [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje ......20 N29XA11Y1...
  • Página 2 de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Lebensmitteln in geeigneten Vakuu- mierbeuteln oder Vakuumierbehältern zu GEBRAUCHSANLEITUNG vakuumieren und um Folien zu verschwei- Sicherheit ............  2 ßen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Sachschäden vermeiden ........  3 Räumen des häuslichen Umfelds. Umweltschutz und Sparen .........  4 ¡...
  • Página 3 Sachschäden vermeiden de der Netzanschlussleitung ziehen oder die Ein Fehlgebrauch der Vakuumierschublade Sicherung im Sicherungskasten ausschal- kann zu Verletzungen führen. ▶ Keine am Gerät angeschlossene Schläuche ten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 14 in Körperöffnungen einführen. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Keine lebendigen Tiere vakuumieren. ▶...
  • Página 4 de Umweltschutz und Sparen ▶ Keine bereits geöffneten Verkaufspackungen ver- Das Öffnen des Glasdeckels mithilfe von Werkzeugen wenden. führt zu Schäden am Gerät. ▶ ▶ Das Vakuumiergut mit einer Ausgangstemperatur im Bei einem Stromausfall während des Vakuumiervor- Bereich von 1-8 °C verarbeiten. gangs warten, bis die Stromversorgung wiederher- ▶...
  • Página 5 Kennenlernen de 4  Kennenlernen 4.1 Funktion 4.2 Gerät Während des Vakuumiervorgangs wird Luft aus der Va- Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ih- kuumierkammer und dem Beutel abgepumpt. res Geräts. Dabei entsteht ein hoher Unterdruck in der Kammer. Je höher die Vakuumierstufe, desto weniger Luft verbleibt in der Kammer und dem Beutel und desto höher ist der Druckunterschied zur Umgebung.
  • Página 6 Ein Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder dienst in unseren Prospekten: Vakuumierbeutel 180 x 17000224 www.neff-international.com 280 mm (100 Stück) Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Vakuumierbeutel 240 x 17000225 mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Página 7 Vakuumieren im Beutel de 7  Vakuumieren im Beutel Im Beutel vakuumierte Lebensmittel sind länger haltbar. Die Lebensmittel im Vakuumierbeutel nebeneinan- Sie können so die Lebensmittel marinieren oder für das der platzieren. Sous-vide-Garen vorbereiten. 7.1 Geeignete Vakuumierbeutel Verwenden Sie geeignete Vakuumierbeutel, um ein op- timales Ergebnis zu erzielen.
  • Página 8 de Vakuumieren im Behälter Um die Verschweißzeit zu wählen, berühren. tät der Schweißnaht beeinträchtigen. Wählen Sie nach Den Glasdeckel fest schließen und für ein paar Se- einigen Vakuumiervorgängen eine niedrigere Ver- kunden halten. schweißzeit oder lassen Sie das Gerät zwischen den Um den Vakuumiervorgang zu starten, berühren.
  • Página 9 Trocknen de 8.2 Geeignete Vakuumierbehälter 8.3 Vakuumieren im Behälter abbrechen Verwenden Sie geeignete Vakuumierbehälter, um ein Um den Vakuumiervorgang vorzeitig abzubrechen, optimales Ergebnis zu erzielen. berühren. a Das Gerät zeigt die bis dahin erreichte Vakuumier- Verwenden Sie aus- Im Handel erhältliche Pro- stufe an. schließlich Behälter, die dukte unterscheiden sich Den Schlauch vom Behälter und dem externen Va-...
  • Página 10 de Störungen beheben Darauf achten, dass beim Reinigen kein Wasser 10.5 Bedienblende aus Kunststoff reinigen oder andere Flüssigkeiten in die Vakuumierkammer ▶ Die Bedienblende mit einem weichen Tuch reinigen. eindringen, insbesondere nicht in den Luftauslass Keine kratzenden Scheuerschwämme oder Glas- der Vakuumierpumpe. schaber verwenden.
  • Página 11 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Der Vakuumiervor- Das Pumpensystem ist sehr heiß. gang dauert immer Lassen Sie das Gerät abkühlen. länger. Starten Sie den Vakuumiervorgang erneut. Der Beutel ist defekt, Löcher können durch scharfe Teile des Vakuumierguts entstehen, beispielsweise durch sodass kein Vakuum Knochen.
  • Página 12 de So gelingt's 12  So gelingt's Für verschiedene Gerichte finden Sie hier die passen- – Gemeinsam vakuumierte Fleischstücke oder den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge- Fischstücke dürfen nicht direkt aneinander ge- schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge- presst sein.
  • Página 13 So gelingt's de 12.3 Schnelles Marinieren und ACHTUNG! Aromatisieren Zu hohe Glasgefäße beschädigen den Glasdeckel des Geräts. Mit Ihrer Vakuumierschublade können Sie Lebensmittel, ▶ Keine Glasgefäße verwenden, die höher als 80 cm wie z. B. Fleisch, Obst und Gemüse auf schnelle Weise sind. aromatisieren oder marinieren. Herkömmliches Einlegen dauert meist sehr lange und ist nicht besonders intensiv.
  • Página 14 de Entsorgen Frische Lebensmittel eingefroren (-18 °C bis -16 °C) oder im Kühlschrank (3 °C bis 7 °C) Lebensmittel Vakuumierstufe Empfehlung Fisch Geflügel Fleisch Wurst am Stück Wurst aufgeschnitten Hartkäse Weichkäse im Behälter vakuumieren Gemüse vorher schälen und blanchieren Blattsalat gewaschen im Behälter vakuumieren Kräuter 1, 2 im Behälter vakuumieren Obst, hart...
  • Página 15 Montageanleitung de 15.1 Lieferumfang 15.2 Lieferumfang Blenden Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- Die Blenden werden in einer separaten Verpackung ge- portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. liefert. 15.3 Gerätemaße Hier finden Sie die Maße des Geräts. 15.4 Einbaumöbel Hier finden Sie Hinweise zum sicheren Einbau. ACHTUNG! Durch den Einbau hinter einer Dekorblende ist eine Überhitzung des Geräts möglich.
  • Página 16 de Montageanleitung Einbau unter der Arbeitsplatte Beim Einbau unter einer Arbeitsplatte oder unter einem Kochfeld folgende Maße verwenden: Maße in mm a aufgesetzt oder flächen- c aufgesetzt oder flächen- bündig bündig Ohne Kochfeld Induktionskochfeld 30/30 200/201 Vollflächen-Induktionskoch- 40/40 210/211 feld Gaskochfeld 20/30 190/193 Elektrokochfeld...
  • Página 17 Montageanleitung de 15.8 Kombination mit weiteren Geräten Die Transportsicherung zur weiteren Verwendung an der Geräterückseite befestigen. Beachten Sie die Hinweise zu Seamless Combinaton. Die Vakuumierschublade muss immer auf einen festen Möbelboden montiert werden. Die Vakuumierschublade darf nicht auf einer anderen Schublade stehen oder auf dem Metallzwischenboden. Die Montage der Seamless Dekorblenden entnehmen Sie der Montageanleitung der Dekorblenden.
  • Página 18 de Montageanleitung Die Netzanschlussleitung an der Geräterückseite Das Gerät mittig ausrichten. einstecken. Möbel vorbereiten ▶ Den Kippschutz montieren. Darauf achten, dass die Schrauben im oberen Teil der Langlöcher befestigt werden. Das Gerät festschrauben. Hinweis: Der Kippschutz kann in der Höhe verstellt werden, um das Gerät leichter ins Möbel zu schieben. Gerät montieren WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung...
  • Página 19 Montageanleitung de Die Möbelfront nach oben oder unten verschieben. Befestigungselement unten einhängen und oben an- drücken, bis es anliegt. Die roten Befestigungselemente oben anbringen. Die grünen Befestigungselemente unten anbringen. Blenden anbringen Die beiden Blenden müssen auf die Befestigungsele- mente gesteckt werden. Die Blenden links und rechts aufstecken, bis ein Klickgeräusch ertönt.
  • Página 20 es Seguridad Tabla de contenidos Utilizar el aparato únicamente: ¡ para envasar al vacío alimentos en bolsas y recipientes de vacío adecuados, así co- MANUAL DE USUARIO mo para termosellar láminas Seguridad ............  20 ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico.
  • Página 21 Evitar daños materiales es Desenchufar siempre el cable de conexión Un mal uso del cajón de envasado al vacío de red de la toma de corriente. puede causar lesiones. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red ▶ No introducir ningún tubo conectado al están dañados, desenchufar inmediatamen- aparato en ningún orificio del cuerpo.
  • Página 22 es Protección del medio ambiente y ahorro ▶ La superficie de contacto de la junta debe estar lim- El vapor que se escapa debido a la ebullición a tempe- pia y libre de cuerpos extraños. raturas demasiado elevadas puede producir fallos de ▶...
  • Página 23 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Función 4.2 Aparato Durante el proceso de vacío se bombea aire fuera de Aquí encontrará una vista general de los componentes la cámara de vacío y de la bolsa. de su aparato. Para ello, se genera gran cantidad de baja presión en la cámara.
  • Página 24 17000224 En nuestros folletos y en Internet se puede encontrar 180 x 280 mm (100 uni- una oferta de accesorios para el aparato: dades) www.neff-international.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la Bolsa de vacío 17000225 compra, indicar siempre la denominación exacta (E- 240 x 350 mm (100 uni-...
  • Página 25 Envasado al vacío en bolsas es 7  Envasado al vacío en bolsas Los alimentos envasados al vacío en la bolsa tienen Colocar los alimentos en la bolsa de vacío uno al una mayor vida útil. Es posible marinar alimentos o lado de otro. prepararlos para la cocción al vacío.
  • Página 26 es Envasar al vacío en un recipiente Para seleccionar el tiempo de termosellado, pulsar pués de algunos procesos de vacío, seleccionar un el símbolo  ⁠ . tiempo de termosellado más bajo o dejar que el apara- Cerrar firmemente la cubierta de vidrio y sujetarla to se enfríe durante aproximadamente 2 minutos entre durante algunos segundos.
  • Página 27 Secar es Soltar el tubo del recipiente y del adaptador de en- 8.3 Cancelar el envasado al vacío en un vasado al vacío externo. recipiente Nota: Cancelar el proceso de vacío si se forman mu- Para cancelar el proceso de vacío antes de tiempo, chas burbujas.
  • Página 28 es Solucionar pequeñas averías 10.2 Limpiar el aparato 10.4 Limpiar la cámara de vacío de acero inoxidable ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Eliminar inmediatamente las manchas de cal, grasa, La barra de termosellado de la cámara de vacío se ca- almidón y clara de huevo. Debajo de estas man- lienta mucho con el uso frecuente y los largos tiempos chas puede formarse corrosión.
  • Página 29 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En caso de varios Se ha activado el interruptor de protección de temperatura del transformador de sellado. usos sucesivos: el Dejar que el aparato se enfríe durante, al menos, 10 minutos. proceso de vacío pa- Dejar que el aparato se enfríe al menos 2 minutos entre cada proceso de vacío.
  • Página 30 es Así se consigue Fallo Causa y resolución de problemas se iluminan Un solo proceso de secado no ha sido suficiente. tras el proceso de se- Esperar hasta que se apague. cado. Repetir el proceso de secado. → "Inicio de secado", Página 27 12 ...
  • Página 31 Así se consigue es Para iniciar el proceso de vacío, pulsar el símbolo  ⁠ . ¡ Las bolsas o recipientes de vacío sellados son el medio de transporte ideal para los alimentos líqui- a El nivel de vacío alcanzado se ilumina y suena un dos.
  • Página 32 es Eliminación Alimentos Nivel de vacío Recomendación Fruta deshidratada Aperitivos salados y patatas fritas 1, 2 Envasar al vacío en un recipiente Alimentos frescos congelados (entre -18 °C y -16 °C) o en el frigorífico (entre 3 °C y 7 °C) Alimentos Nivel de vacío Recomendación Pescado Carne Embutido en piezas Embutido loncheado Queso curado Queso tierno...
  • Página 33 Instrucciones de montaje es 15  Instrucciones de montaje 15.2 Volumen de suministro de molduras Tener en cuenta esta información para el montaje del aparato. Las molduras se suministran en un embalaje por sepa- rado. 15.1 Volumen de suministro Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas las piezas y que no presenten daños ocasionados du- rante el transporte.
  • Página 34 es Instrucciones de montaje Montaje debajo de la encimera Para el montaje debajo de una encimera o de una pla- ca de cocción, tener en cuenta las siguientes dimen- siones: Dimensiones en mm a encastrada o a ras de la c encastrada o a ras de la superficie superficie Sin placa de cocción...
  • Página 35 Instrucciones de montaje es ¡ Según la normativa, si el enchufe ya no es accesi- Retirar el seguro de transporte para la bomba de la ble tras el montaje, la instalación eléctrica con toma parte superior del aparato. de tierra deberá constar de un dispositivo de sepa- ración en las fases.
  • Página 36 es Instrucciones de montaje Conectar el cable de conexión a la red a un enchu- ADVERTENCIA ‒ Riesgo de vuelco! fe provisto de toma de tierra. Después de retirar el seguro de transporte, el cajón puede abrirse y el aparato puede volcar. ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! ▶...
  • Página 37 Instrucciones de montaje es Aflojar los tornillos laterales. Plegar el elemento de fijación. Desplazar el frontal del mueble hacia arriba o hacia Enganchar el elemento de fijación por abajo y pre- abajo. sionar por arriba hasta que encaje. Colocar los elementos de fijación rojos en la parte superior.
  • Página 38 es Instrucciones de montaje Desenclavar la moldura con un movimiento girato- rio. Girar la excéntrica hacia la izquierda o hacia la de- recha con un destornillador plano. Volver a colocar las molduras.
  • Página 40 *9001728691* Register your product online neff -home.com 9001728691 BSH Hausgeräte GmbH 030127 Carl-Wery-Straße 34 de, es 81739 München, GERMANY...