Página 1
AIR PURIFIER • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D'UTILISATEUR • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DEL PROPIETARIO MODELS: NAM-ION200 NAM-ION200BS ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL...
Página 2
LANGUAGES ENGLISH ..........................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................15 ROMANA ..........................27 DEUTSCH ..........................39 FRANÇAIS ..........................51 ITALIANO ..........................63 ESPAÑOL ..........................75...
TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS................4 2. ELECTRICAL INFORMATION ..................... 5 3. SOCIABLE REMARKS • ENVIRONMENTAL PROTECTION ..........5 4. STEPS BEFORE USE ......................6 5. GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER................. 8 6. CONTROL PANEL • FUNCTIONS ..................9 7.
1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS No children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device. Be certain, that children, handicapped people, or people with the lack of knowledge and experience, must be supervised, depending the situation, by persons responsible for their well-being and do not undertake procedures such as the cleaning or the maintenance of this device.
2. ELECTRICAL INFORMATION The nameplate, with all the electrical and technical data of this appliance, is located on the rear panel. The appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. Be sure the device is grounded properly. Proper grounding is important as it minimizes the chance of electric shock or fire.
4. STEPS BEFORE USE User's manual Air Purifier Please refer to the electronic warranty instructions, in the last page (English section) of this manual. For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device.
INSTALLATION TIPS 1) Do not block or restrict the airflow around the unit. Make sure the air inlet exhaust grills are not obstructed. Allow 30cm of clearance around the unit and at least 50 cm away from electrical appliances. 2) Filter Placement •...
5. GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER Control Panel Air outlet Handle Air Intake Filter Power Cord PRODUCT FEATURES MODEL NAME NAM-ION200BS Category AIR PURIFIER Power Supply (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Rated Power (W) Area Coverage based on square meters Approximately 20m Filter Type HEPA &...
6. CONTROL PANEL • FUNCTIONS POWER By pressing the “POWER” button the air purifier turns on or off. Press the "FAN" button to select among the Turbo, High, Medium or Low fan speed. • Low mode: When activated the indicator is turned on. Select Low Mode for quite operation in order to enjoy ideal conditions.
Lock Press the "FAN" and "TIMER" buttons simultaneously for one second to activate the lock function. The "Lock" indicator illuminates. Press the buttons again, to turn off the lock function. • When the air purifier is under “Lock” mode, you are not able to activate any other function.
NEVER USE THE DEVICE WITHOUT THE AIR FILTER 8. STORAGE When unit is inactive for an extended period of time, please make sure you follow the instructions below, for the appropriate storage of your appliance: • Turn unit off allowing one day before storage. •...
Página 12
Make sure you have cleaned the filter as suggested. Clogged filter may result in reduced performance. All house exits (windows doors etc) where the air purifier is operating, should be shut. Fan speed needs to be set to High mode. Replacement of the filter is required.
Página 13
Postal Code* Invoice Number* Phone Number* Additional Details E-mail* Subscribe to Inventor's Newsletter * Required field With the current warranty card you accept the terms and conditions. SEND þ once the warranty submission has been completed a confirmation message will be...
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 ετών να χρησιμοποιούν αυτή τη συ- σκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπειρίας, επιβλέπονται, ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους και δεν...
• Κατά την πρώτη χρήση του καθαριστή αέρα επιτρέψτε στη συσκευή να λειτουργήσει συνεχόμενα για 24 ώρες. 2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η ετικέτα των τεχνικών και ηλεκτρολογικών χαρακτηριστικών του καθαριστή αέρα, βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς ηλεκτρολογικούς κανονι- σμούς.
4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγχειρίδιο Χρήσης Καθαριστής Αέρα Στη τελευταία σελίδα (ελληνικό μέρος) αυτού του εντύπου θα βρείτε οδηγίες σχετικά με την ηλεκτρονική υποβολή της εγγύησης. Για την υποβολή της εγγύησης θα πρέπει να συμπληρώσετε τον Σειριακό Αριθμό (SN) που βρίσκεται στο πίσω μέρος...
Página 19
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1) Μην φράζετε και μην εμποδίζετε την κυκλοφορία του αέρα γύρω από τον καθαριστή αέρα. Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος και η έξοδος του αέρα πραγματοποιείται αβίαστα και εξασφαλίστε 30εκ. ελεύθερου χώρου περιμετρικά της συσκευής και τουλάχιστον 50εκ. από ηλεκτρικές...
6. ΠΑΝΕΛ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ • ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ POWER Πιέστε το πλήκτρο “Power” για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τον καθαριστή αέρα. Πιέστε το πλήκτρο FAN για να επιλέξετε μεταξύ της Turbo, Υψηλής, Μεσαίας και Χαμηλής ταχύτητας ανεμιστήρα. • Low ταχύτητα ανεμιστήρα: όταν ενεργοποιηθεί, ανάβει η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία. Επιλέξτε...
μονάδα, πιέστε το πλήκτρο “ION” για 3 δευτερόλεπτα ώστε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του Χρονοδιακόπτη. Lock: ΚΛΕΙΔΩΜΑ Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα "FAN" και "TIMER” για ένα δευτερόλεπτο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος. Η ενδεικτική λειτουργία κλειδώματος θα ανάψει. Πιέστε ξανά τα...
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗ ΑΕΡΑ ΧΩΡΙΣ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ 8. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Όταν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τον καθαριστή αέρα για μεγάλο χρονικό διάστημα, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες αποθήκευσης της συσκευής: • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αναμένετε ένα 24ωρο προτού την αποθηκεύσετε. •...
Página 24
απορροφήσει την σκόνη και τις δυσάρεστες οσμές. Βεβαιωθείτε ότι κουρτίνες και έπιπλα δεν εμποδίζουν και δεν φράζουν την εισαγωγή και εξαγωγή του αέρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε καθαρίσει το φίλτρο αέρα όπως συνιστάται. Σκόνες και χνούδια που συγκεντρώνονται στο φίλτρο, μειώνουν την απόδοση της συσκευής. Ελέγξτε...
Página 25
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος* Τ.Κ.* Αριθμός παραστατικού* Τηλέφωνο* Επιπλέον στοιχεία Διεύθυνση email* Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις. AΠΟΣΤΟΛΗ þ Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση...
Página 27
CUPRINS 1. INFORMATII SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA ..........28 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA PARTEA ELECTRICA ............29 3. OBSERVATII • PROTECTIA MEDIULUI ................29 4. INAINTE DE FOLOSIRE ....................30 5. PREZENTAREA APARATULUI ..................32 6. PANOUL DE CONTROL • FUNCTII .................. 33 7.
1. INFORMATII SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA Nu recomandam utilizarea acestui produs de catre copii cu varsta sub 8 ani. Copii, persoanele care sufera de handicapuri sau persoanele fara cunostinte sau experienta vor fi supravegheate, in functie de situatie si nu li se va permite sa efectueze lucrari de curatare sau mentenanta. Nu permiteti copiilor sa se joace cu acest aparat.
2. INFORMATII CU PRIVIRE LA PARTEA ELECTRICA Datele tehncie si electrice ale acestui aparat sunt inscrise pe placuta de identificare situata pe spatele aparatului. Aparatul va fi instalat respectand normele si reglementarile locale cu privire la cablaje. Asigurati-va ca aparatul este impamantat corect. Impamantarea este importanta, aceasta reducand riscul socurilor electrice si a incendiilor.
4. INAINTE DE FOLOSIRE Manualul utilizatorului Purificator Aer Mai multe informatii despre inregistrarea electronica a garantiei dumneavoastra, veti gasi pe ultima pagina a acestui manual. La inregistrarea electronica a garantiei, completati seria si numarul aparatului (SN). Acest numar il gasiti in partea din spate a aparatului.
SFATURI DE INSTALARE 1) Nu blocati fluxul de aer in din jurul aparatului. Asigurati-va ca prizele de admisie/evacuare aer nu sunt blocate. Asigurati un spatiu liber de cel putin 30cm in jurul aparatului si asigurati-va ca aparatul va fi plasat la cel putin 50cm departare fata de obiecte sau alte aparate metalice.
6. PANOUL DE CONTROL • FUNCTII POWER Atunci cand apasati butonul “POWER” purificatorul va porni sau se va opri. Apasati butonul FAN pentru a alege treapta de viteza din Turbo, High (mare), Medium (medie), Low (scazuta). • Treapta Low: La activarea acestei trepte, indicatorul luminos se va aprinde. Folositi modul LOW pentru a va bucura de conditii ideale, in linisite.
Lock: BLOCAREA TASTATURII Apsati simultan butoanele "FAN" si "TIMER" timp de 1 secunda, pentru a putea bloca tastatura si indicatorul “Lock” se va aprinde. Repetati pentru a debloca tastatura. • Atunci cand purificatorul functioneaza in modul “Lock”, nu veti putea activa alte functii.
NU FOLOSITI APARATUL FARA FILTRE 8. DEPOZITAREA Daca urmeaza o perioada indelungata de timp in care nu veti folosi aparatul, asigurati-va ca urmati pasii de mai jos : • Dupa oprirea aparatului, asteptati 24H pana la depozitarea lui. • Curatati filtrul de aer. •...
Página 36
Indicatorul de curățare a filtrului nu se oprește Asigurați-vă că ați apăsat butonul "ION" timp de 3 secunde pentru a reseta temporizatorul după ce ati curatat filtrul. Aparatul emite zgomote puternice in timpul functionarii. Filtrul poate fi blocat. Aparatul nu este asezat in pozitie verticala. Suprafata pe care este asezat aparatul (podeaua) nu este dreapta.
Página 37
Cod Postal* Numar Factura* Numar de telefon* Detalii aditionale E-mail* Abonati-va la Newsletter-ul Inventor * Camp obligatoriu Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile. TRIMITE þ Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare...
Página 39
INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ................40 2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN ..................41 3. HINWEISE AUF DIE ENTSORGUNG UND DEN UMWELTSCHUTZ ........ 41 4. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ..................42 5. LERNEN SIE IHREN LUFTREINIGER KENNEN ............... 44 6. BEDIENFELD • FUNKTIONEN ..................45 7.
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
• Wenn Sie den Luftreiniger das erste Mal in Betrieb nehmen, betreiben Sie das Gerät kontinuierlich für 24 Stunden. 2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Gerätes und enthält die elektrischen und tech- nischen Daten speziell für dieses Gerät. Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßige elektrische Leitung angeschlossen werden.
4. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bedienungsanleitung Luftreiniger Finden Sie bitte die elektronischen Garantieanweisungen auf der letzten Seite (im deutschsprachigen Teil) dieser Bedienungsanleitung. Für die Garantieeinreichung sollten Sie das SN-Nummernfeld ausfüllen. Dieses finden Sie auf der Rückseite des Gerätes.
AUFBAU UND MONTAGE 1) Blockieren oder beschränken Sie nicht den Luftstrom um das Gerät. Achten Sie darauf, dass der Lufteingang und Luftausgang nicht behindert wird. Lassen Sie einen Freiraum von 30 cm um das Gerät und mindestens 50 cm Abstand zu Elektrogeräten.
6. BEDIENFELD • FUNKTIONEN POWER Drücken Sie die "Power" Taste, um den Luftreiniger ein- oder auszuschalten. Drücken Sie die FAN Taste um zwischen den Lüfterstufen Turbo, High, Medium oder Low zu wählen. • Low Mode: Wenn Sie diesen Modus aktivieren, leuchtet die entsprechende Anzeige. Wählen Sie diesen Modus für einen leisen Betrieb und um ideale Bedingungen zu genießen.
Lock: Sperrfunktion Drücken Sie die "FAN" und "TIMER" Tasten gleichzeitig für eine Sekunde, um die Sperrfunktion zu aktivieren. Die "Lock" -Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie die Tasten erneut, um die Sperrfunktion auszuschalten. • Wenn sich der Luftreiniger im "Lock" -Modus befindet, kann keine andere Funktion aktiviert werden.
BENUTZEN SIE DAS GERÄT NIE OHNE DEN LUFTFILTER 8. AUFBEWAHRUNG Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen für eine ordnungsgemäße Aufbewahrung. • Nach Abschalten des Gerätes, warten Sie einen Tag bevor Sie es aufbewahren. •...
Página 48
Stellen Sie sicher, dass Sie den Filter wie vorgegeben gereinigt haben. Ein verstopfter Filter kann zu reduzierter Leistung führen. Alle Hausausgänge (Fenster, Türen usw.), wo der Luftreiniger eingesetzt wird, sollten geschlossen sein. Die Ventilatorgeschwindigkeit muss auf "High" Modus gestellt sein. Der Austausch des Filters ist erforderlich.
Kaufdatum* Postleitzahl* Belegnummer* Rufnummer* Weitere Informationen E-mail* Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor * Pflichtfeld Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen. SENDEN Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird þ eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Il n'est pas recommande aux enfants de moins de 8 ans d'utiliser cet appareil. Assurez-vous que les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites ou denuees d’experience ou de connaissance, sont supervises et com- prennent l'utilisation et les dangers inherents.
• Lors de la première utilisation, veuillez laisser l'unité fonctionner en continu pendant 24 heures. 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La plaque signalétique est située sur le panneau arrière de l'appareil et contient les données électriques et techniques de cet appareil. L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale du câblage. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis à...
4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION Manuel d’Utilisateur Purificateur d’Air Veuillez trouver les instruc- tions de garantie électronique sur la dernière page (section française) de ce manuel. Pour la soumission de la garantie, vous devez remplir le champ numéro SN. Trouvez-le à l'arrière de l'appareil.
CONSEILS D’INSTALLATION 1) Ne pas bloquer ou restreindre le flux d'air autour de l'appareil. Assurez-vous que les grilles d'échappement de l'entrée d'air ne soient pas obstruées. Laisser 30 cm d’espace libre autour de l'appareil et au moins 50 cm à l'écart d’autres appareils électriques.
Panneau de Sortie d’Air Poignée Contrôle Entrée d’Air Filtre Câble d’Alimentation CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT NOM DU MODÈLE NAM-ION200 Catégorie PURIFICATEUR D’AIR Alimentation (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Puissance nominale (W) Couverture de zone basée sur des mètres carrés Environ 20m Type de Filtre...
6. PANNEAU DE CONTRÔLE • FONCTIONS POWER Appuyez sur le bouton "Power" pour mettre en marche ou à l’arrêt le purificateur d’air. Pour régler la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton ‘’FAN’’ pour choisir parmi les mo- des: Turbo, High , Medium ou Low. •...
Lock (verrouillage) Appuyez simultanément sur les boutons "FAN" et "TIMER" pendant une seconde pour acti- ver la fonction de verrouillage. L'indicateur "Lock" s'allume. Appuyez à nouveau sur les bou- tons pour désactiver la fonction de verrouillage. • Lorsque le purificateur est en mode "Lock", vous ne pouvez activer aucune autre fonction.
N'UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL SANS LE FILTRE À AIR 8. ENTREPOSAGE DE L’APPAREIL Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, as- surez-vous d'avoir effectué ce qui suit pour un entreposage approprié de votre appareil : • Après avoir éteint l'appareil, attendez un jour avant de l'entreposer. •...
Página 60
Assurez-vous que vous avez nettoyé le filtre comme indiqué ci-dessus. Le filtre obstrué peut réduire la performance de l’appareil. Assurez-vous que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont bien fermées. La vitesse du ventilateur doit être réglée en mode High. Le remplacement du filtre est requis.
Página 61
Numéro de facture* Numéro de téléphone* Détails Supplémentaires Adresse électronique* Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions. ENVOYER Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera þ...
Página 63
SOMMARIO 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE ............64 2. INFORMAZIONI ELETTRICHE ..................65 3. OSSERVAZIONI GENERALI E PROTEZIONE AMBIENTALE ..........65 4. AZIONI PRIMA DELL’ USO ....................66 5. CONOSCERE IL VOSTRO PURIFICATORE D’ARIA ............68 6. PANNELLO DI CONTROLLO • FUNZIONI ............... 69 7.
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE L' uso di questo apparecchio non è consigliato ai minori di otto (8) anni. Assicurarsi che i bambini, le persone con disabilita ed in genere persone carenti di esperienza e dimestichezza col prodotto siano supervisionati, a seconda dei casi, da persone responsabili della loro sicurezza e che non intraprendano azioni come la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio.
2. INFORMAZIONI ELETTRICHE La targhetta dati, con tutti i dati elettrici e tecnici di questo apparecchio, si trova sul pannello posteriore. L'apparecchio deve essere installato in conformità alle normative nazionali in materia di cablaggio. Assicurarsi che l’unità sia collegata con una messa a terra appropriata. Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche e di incendi, è...
4. AZIONI PRIMA DELL’ USO Manuale d’ uso Purificatore d‘ aria Troverete le istruzioni inerenti alla garanzia elettronica, nell'ultima pagina (sezione in ITALIANO) di questo manuale. Per la presentazione della garanzia, è necessario compilare il campo con il numero seriale (SN). Suddetto numero può...
Página 67
SUGGERIMENTI PRIMA DELL’USO INIZIALE 1) Non bloccare o limitare il flusso d'aria intorno all'unità. Assicurarsi che le griglie di uscita dell’aria non siano ostruite. Lasciare 30 cm di spazio intorno all'unità e almeno 50 cm di distanza da qualsiasi apparecchio elettrico.
Pannello di controllo Uscita aria Maniglia Entrata dell'aria Filtro Cavo di alimentazione CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO NOME DEL MODELLO NAM-ION200 Categoria PURIFICATORE D’ ARIA Alimentazione (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Potenza nominale (W) Area di copertura in Metri Quadrati Circa 20 m Tipo di Filtro HEPA &...
6. PANNELLO DI CONTROLLO • FUNZIONI POWER Premere il pulsante "Power" per accendere o spegnere il purificatore d’ aria. Il pulsante "Power" e lo schermo si illumineranno. Premere il pulsante FAN per selezionare tra le velocità del ventilatore Turbo, High, Medium o Low.
pulito e riposizionato il filtro all' interno dell’unità, premere il pulsante "ION" per 3 secondi per azzerare il timer del filtro. Lock Premere contemporaneamente i tasti "FAN" e "TIMER" per un secondo per attivare la funzione di blocco. L'indicatore "Lock" si illuminerà. Premere nuovamente gli stessi pulsanti per disattivare la funzione di blocco.
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SENZA IL FILTRO D' ARIA 8. STOCCAGGIO Nel caso in cui l’unità non venga utilizzata per un lungo periodo di tempo, si prega di seguire le istruzioni sottostanti per uno stoccaggio appropriato dell'apparecchio: • Dopo aver spento l'unità, attendere un giorno prima di procedere con il stoccaggio. •...
Página 72
Assicurarsi che non ci siano tende, tendine o mobili che bloccano la parte anteriore o posteriore del dispositivo. Assicurarsi di aver pulito il filtro come suggerito. Un filtro intasato potrebbe causare prestazioni ridotte. Tutte le uscite domestiche (porte finestre ecc.) in cui opera l’unità, devono essere chiuse. La velocità...
Página 73
Attiva la tua garanzia Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante o tramite la scansione del codice QR http://www.inventorappliances.com/garanzia Compilare tutti i campi come indicato di seguito Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti Dettagli del proprietario Dettagli dell’...
Página 75
ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA Y SEGURIDAD ............76 2. INFORMACIÓN ELECTRÓNICA ..................77 3. OBSERVACIONES EN MATERIA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ......77 4. PASOS ANTES DEL EMPLEO ................... 78 5. FAMILIARIZÁNDOSE CON EL PURIFICADOR DE AIRE ........... 80 6. CUADRO DE MANDO • FUNCIONES ................81 7.
1. INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA Y SEGURIDAD Por favor, NO PERMITA que niños menores de 8 años utilicen este aparato electrónico. Ase- gúrese de que niños y personas con discapacidad física, sensorial o mental estén supervisa- das y que comprendan el empleo y los posibles peligros que puede acarrear, impidiendo que estas limpien o realicen el mantenimiento de este aparato.
• CONSEJO: Cuando emplee la unidad por primera vez, mantenga en funcionamiento la unidad durante 24 horas seguidas. 2. INFORMACIÓN ELECTRÓNICA La placa de identificación, con todos los datos técnicos y electrónicos de este dispositivo, es- tá situado en en la parte posterior del aparato. El dispositivo debe ser instalado de acuerdo con la normativa nacional en materia de ca- bleado.
4. PASOS ANTES DEL EMPLEO Manual de empleo Purificador de aire Encontrará las instrucciones de la garantía electrónica en la última página (sección en español) de este manual. Para hacer uso de la garantía, deberá rellenar la casilla del campo numérico SN (número de abonado).
Página 79
CONSEILS D’INSTALLATION 1) No bloquee o restrinja el paso de aire alrededor de la unidad. Cerciórese de que las rejillas de entrada y salida de aire no estén obstruidas. Deje 30 cm de espacio libre alrededor de la unidad y al menos 50 cm con respecto a otros dispositivos metálicos.
5. FAMILIARIZÁNDOSE CON EL PURIFICADOR DE AIRE Cuadro de Mando Salida de aire Entrada de aire Filtro Cable de Corriente CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO NOMBRE DEL MODELO NAM-ION200 Categoría PURIFICADOR DE AIRE Fuente de alimentación (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 Potencia nominal (W) Zona de cobertura en metros cuadrados aprox.
6. CUADRO DE MANDO • FUNCIONES POWER Pulsando el botón "POWER", el purificador de aire se enciende o se apaga. Pulse el botón FAN para elegir entre la velocidad de ventilador Turbo, Alta (High), Media (Me- dium) o Baja (Low). •...
Lock: Bloqueo Pulse al mismo tiempo los botones "FAN" y "TIMER" durante un segundo para activar la fun- ción de bloqueo. El indicador "Lock" se ilumina. Pulse de nuevo los botones para apagar la función de bloqueo. • Cuando el purificador de aire está en modo "Lock", no se puede activar ninguna otra función.
8. ALMACENAMIENTO Cuando no tenga la intención de emplear la unidad durante un largo periodo de tiempo, le rogamos que siga las siguientes instrucciones para garantizar el almacenamiento adecuado del dispositivo: • Después de apagar la unidad, espere un día antes de almacenarla. •...
Página 84
El indicador de limpieza del filtro no se apaga Asegúrese de haber presionado el botón "ION" durante 3 segundos para reiniciar el tem- porizador, después de completando la limpieza del filtro. La unidad hace un ruido fuerte cuando está funcionando Puede que el filtro del aire esté...
Número de factura* Número de Teléfono* Datos Adicionales Correo Electrónico* Suscríbase al boletín informativo de Inventor * Campo obligatorio Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones. ENVIAR Una vez que la presentación de la garantía se haya completado, þ...