Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DEL PROPIETARIO
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL | POLSKI
AIR PURIFIER
MODEL:
QLT-500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para INVENTOR QLT-500

  • Página 1 • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D'UTILISATEUR • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DEL PROPIETARIO • INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: QLT-500 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL | POLSKI...
  • Página 2 |LANGUAGES ENGLISH ......................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..................... 16 ROMANA ...................... 30 DEUTSCH ...................... 44 FRANÇAIS ..................... 58 ITALIANO ...................... 72 ESPAÑOL ...................... 86 POLSKI ......................100...
  • Página 3: Safety Warning

    |Safety Warning Safety Precautions Notes • This section describes the contents and importance of the safety matters to prevent personal injuries or property damages to the users or others. Please read the text on the basis of full understanding of the following contents, and be sure to abide by the safety matters as described.
  • Página 4: Product Profile

    |Product Profile Notes The pictures contained in the Manual are for reference only, and please be subject to the physical product in the packing box Name of components PM2.5 sensor Gaseous pollutant sensor Air outlet grill Operation panel Display screen Handle Hepa Filter Pre-Filter Air inlet grill Air Window Main machine Protective bag Manual...
  • Página 5 |Assembly Instructions Assembly procedures Assemble the HEPA Filter Take down the air inlet grill Take out the Pre-Filter Assemble the Pre-Filter Press the U-shaped buckle to pull Align the slot position at the bottom, and outward, and take out the Pre-Filter buckle up the upper U-shaped buckle Assemble the air inlet grill Take out the HEPA Filter...
  • Página 6: Control Panel

    |Operating Manual Control panel Detection Fan Speed Mode display display display Light sensing AUTO SLEEP TURBO function Child Lock Press 3s LIGHT ON/STAND-BY PM2.5 SPEED MODE (Press 3s, to reset Filter) LIGHT button PM2.5 button Fan speed Mode key On/Stand-by key Optional display • In case of standby button AUTO mode, SLEEP...
  • Página 7: Trial Operation

    |Trial operation Notes • This appliance is provided with a disassembly protection function; the appliance can only operate normally after the air inlet grill and air outlet grill are assembled properly. • I n case of continuous electricity, enter the working mode before the standby state, after each power on. • The appliance is connected to the power again after unexpected power outage (when the power is off or the power cord is unplugged during normal operation), and then restores to the working state before the power outage.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    |Cleaning and Maintenance Body cleaning Notes • B e sure to turn it off before any maintenance, and cut off power. • Never use water to clean or wash the HEPA filter. Recommend to clean filter with a small soft brush or the use of a vacuum cleaner. In the event of strong odor from cigarettes, barbecue, etc., the filter may produce a smell. Please remove and clean the filter and air filter and allow 2-5 days prior to use. If the smell persists, please replace the filter. Main machine Wipe the body with a soft towel Air inlet grill Open the air inlet grill, vacuum up dust with a vacuum cleaner, and wipe it with a cloth Air outlet grill Open the air outlet grill, vacuum up dust with a vacuum cleaner, and wipe it with a cloth...
  • Página 9 Cleaning of the filter components Dry the Pre-Filter When the last bar of the progress bar turns red and the cleaning indicator light is on, it prompts that the Pre-Filter needs to be cleaned Check Pre-Filter Assemble the Pre-Filter Unplug the power cord, and take out the Pre-Filter Plug the power cord, and start up Vacuum up dust with a vacuum...
  • Página 10 Replacement of the filter components Remove the protective film of the Filter model: QLT-500-F (includes 2) filter When the last bar of the progress bar turns red and the Change Assemble the HEPA Filter indicator light is on, it prompts that the HEPA Filter needs to be...
  • Página 11 |Service Guide Faults Handling Notes Please confirm the following contents before the entrusted maintenance Faults Troubleshooting Disassembly protection tips; Please assemble the air inlet grills and air The display screen shows "E1" outlet grills properly. The display screen shows "E0" Hardware faults; Please contact the after-sales office. The display screen shows "Eu" Sensor faults; Please contact the after-sales office. The display screen shows "E3" The fan speed is beyond control; Please contact the after-sales office.
  • Página 12 Product Parameters Model QLT-500 Voltage 220-240V Rated power CADR (particulate matters) 500m Purification energy efficiency rating of the Efficient level particulate matters Noise <56dB • The various performance parameters in the table are measured in the factory and for reference only. • If the appliance is modified, the parameters may be changed, and please be subject to the parameters on the nameplate.
  • Página 13 |Environment-friendly List Harmful substances Name of Hexavalent Polybrominated Polybrominated components Plumbum Mercury Cadmium chromium biphenyls Diphenyl (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) Ethers (PBDE) Shell ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ components Power cord ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ components Motor ❍...
  • Página 14 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice. Please consult with the manufacturer at +30 211 300 3300 or with the Sales agency for further details.
  • Página 15 STEP 5 Additional Details Additional Details Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter to Inventor's Newsletter With the current warranty card you accept the terms and conditions. urrent warranty card you accept the terms and conditions.
  • Página 16 |Προειδοποίηση ασφαλείας Μέτρα ασφαλείας Σημειώσεις • Α υτή η ενότητα περιγράφει το περιεχόμενο και τη σημασία των θεμάτων ασφάλειας για την πρόληψη τραυματισμών ή υλικών ζημιών στους χρήστες ή σε άλλους. Διαβάστε το κείμενο με βάση την πλήρη κατανόηση του ακόλουθου περιεχομένου και βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεστε με τα θέματα ασφαλείας όπως περιγράφεται. • Μ ην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον ή σε υψηλή θερμοκρασία (όπως μπάνιο, τουαλέτα και κουζίνα). • Π ριν αντικαταστήσετε το φίλτρο, διακόψτε τη λειτουργία της συσκευής και διακόψτε την παροχή ρεύματος. • Μ ην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω στη συσκευή και απαγορεύστε να κάθεστε ή να στέκεστε σε αυτή τη συσκευή. • Χ ρησιμοποιήστε το αρχικό φίλτρο που παρέχεται από το εργοστάσιο. Σε περίπτωση άλλων φίλτρων, δεν μπορούν να επιτευχθούν τα καλύτερα αποτελέσματα. • Μ ην χρησιμοποιείτε φθαρμένα ή παλαιά καλώδια ρεύματος· Απαγορεύεται η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας χωρίς άδεια. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Página 17 • Μ ην την βάζετε σε χώρο με άμεσο ηλιακό φως. • Γ ια να αποφύγετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές, η συσκευή πρέπει να διατηρεί κάποια απόσταση από την τηλεόραση, το ραδιόφωνο, τον φούρνο μικροκυμάτων και άλλα. • Τ ο εκνέφωμα που παράγεται από τον υπερηχητικό υγραντήρα μπορεί να επηρεάσει την ανίχνευση PM2.5 της συσκευής αυτής και οι δύο θα πρέπει να διατηρούν κάποια απόσταση. • Μ ην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη συσκευή χωρίς άδεια για να αποφύγετε ατυχήματα. • Μ ην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να μετακινήσετε τη συσκευή. • Φ ροντίστε τα παιδιά και βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έρχονται σε επαφή με τη συσκευή για να αποφύγετε ατυχήματα.
  • Página 18 |Προφίλ προϊόντος Σημειώσεις Οι εικόνες που περιέχονται στο Εγχειρίδιο είναι μόνο για αναφορά και παρακαλείστε να λάβετε υπόψη το φυσικό προϊόν στη συσκευασία Όνομα στοιχείων Αισθητήρας PM2.5 Αισθητήρας αερίων ρύπων Σχάρα εξόδου αέρα Πίνακας λειτουργιών Οθόνη ενδείξεων Λαβή Φίλτρο Hepa Προ-φίλτρο Σχάρα εισόδου αέρα Παράθυρο αέρα Κύριο μηχάνημα Προστατευτική τσάντα Εγχειρίδιο Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Página 19: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    |Οδηγίες συναρμολόγησης Διαδικασίες συναρμολόγησης Συναρμολογήστε το φίλτρο HEPA Βγάλτε τη σχάρα εισαγωγής αέρα Συναρμολογήστε το προφίλτρο Ευθυγραμμίστε τη θέση της υποδοχής στο κάτω Αφαιρέστε το προφίλτρο μέρος και κουμπώστε το επάνω κλιπ σχήματος U Π ιέστε το κλιπ σχήματος U για να το τραβήξετε προς τα έξω και αφαιρέστε το Προφίλτρο Συναρμολογήστε τη σχάρα εισαγωγής αέρα Ευθυγραμμίστε τη θέση της υποδοχής στο κάτω μέρος, πιέστε τις δύο πλευρές του πάνω μέρους Αφαιρέστε το φίλτρο HEPA της σχάρας εισαγωγής αέρα και κουμπώστε τη Κ ρατήστε και τις δύο πλευρές του σχάρα εισαγωγής αέρα...
  • Página 20: Εγχειρίδιο Χρήσης

    |Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας ελέγχου Ένδειξη Ένδειξη Ένδειξη ταχύτητας τρόπου ανίχνευσης ανεμιστήρα λειτουργίας Λειτουργία ανίχνευσης AUTO SLEEP TURBO φωτός Child Lock Press 3s LIGHT ON/STAND-BY PM2.5 SPEED MODE (Press 3s, to reset Filter) Κουμπί Κουμπί PM2.5 Κουμπί Κουμπί Κουμπί ON/ ΦΩΤΟΣ • Σε κατάσταση ταχύτητας λειτουργίας...
  • Página 21: Δοκιμαστική Λειτουργία

    |Δοκιμαστική λειτουργία Σημειώσεις • Α υτή η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία προστασίας αποσυναρμολόγησης· η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει κανονικά μόνο αφού η σχάρα εισαγωγής αέρα και η σχάρα εξόδου αέρα συναρμολογηθούν σωστά. • Σ ε περίπτωση συνεχούς ρεύματος, εισαγάγετε τον τρόπο λειτουργίας πριν την κατάσταση αναμονής, μετά από κάθε ενεργοποίηση. • Η συσκευή συνδέεται ξανά στην τροφοδοσία μετά από απροσδόκητη διακοπή ρεύματος (όταν η τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη ή το καλώδιο τροφοδοσίας αποσυνδέεται κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας) και στη συνέχεια επιστρέφει στην κατάσταση λειτουργίας πριν την διακοπή ρεύματος. Προετοιμασίες Προθέρμανση Ε νεργοποίηση για πρώτη φορά, ο Ο αισθητήρας VOC προθερμαίνεται, πίνακας ενδείξεων αναβοσβήνει για Clean, Fair και Poor εμφανίζονται 1 δευτερόλεπτο και στη συνέχεια η εναλλάξ και στη συνέχεια οθόνη σβήνει. Ολόκληρη η συσκευή εμφανίζονται κανονικά μετά από 1 είναι η κατάσταση αναμονής· λεπτό Clean Fair Poor Replace Clean Fair Poor True HEPA Check Replace Clean Fair Poor...
  • Página 22: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    |Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός σώματος Σημειώσεις • Φ ροντίστε να την απενεργοποιήσετε πριν από οποιαδήποτε συντήρηση και να διακόψετε την τροφοδοσία. • Δεν πρέπει ποτέ να πλένεται το φίλτρο ΗΕΡΑ. Προτείνεται να καθαρίζετε το φίλτρο με μικρές μαλακές βούρτσες ή οικιακά καθαριστικά. Με τη χρήση έντονης οσμής τσιγάρων, μπάρμπεκιου κ.λπ., μέσα σε λίγες εβδομάδες ή μήνες, το φίλτρο μπορεί να δημιουργήσει μια οσμή. Καθαρίστε το φίλτρο και το φίλτρο αέρα για 2-5 ημέρες. Αν ακόμα δεν μπορείτε να απαλλαγείτε από τη μυρωδιά, αντικαταστήστε το φίλτρο. Κύριο μηχάνημα Σκουπίστε το σώμα με μια μαλακή πετσέτα Σχάρα εισόδου αέρα Ανοίξτε τη σχάρα εισαγωγής αέρα, αναρροφήστε τη σκόνη με μια ηλεκτρική σκούπα και σκουπίστε την με ένα πανί Σχάρα εξόδου αέρα Ανοίξτε τη σχάρα εξαγωγής αέρα, αναρροφήστε τη σκόνη με μια ηλεκτρική σκούπα και σκουπίστε την με ένα πανί...
  • Página 23 Καθαρισμός των εξαρτημάτων του φίλτρου Στεγνώστε το προφίλτρο Ό ταν η τελευταία ράβδος της γραμμής προόδου γίνει κόκκινη και η ενδεικτική λυχνία καθαρισμού ανάψει, προτρέπει να καθαριστεί το προφίλτρο Check Pre-Filter Συναρμολογήστε το προφίλτρο Α ποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και βγάλτε το προφίλτρο Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος και ενεργοποιήστε Σ κουπίστε τη σκόνη με μια ηλεκτρική σκούπα ή σκουπίστε την με ένα πανί Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί PM2.5 για 3 δευτερόλεπτα, η λυχνία ένδειξης καθαρισμού είναι σβηστή και το προφίλτρο επαναφέρεται. Εάν υπάρχει πολλή βρωμιά, χρησιμοποιήστε κοινό αραιωμένο απορρυπαντικό κουζίνας για να την μουλιάσετε και μετά να την καθαρίστε Ο χρόνος εμποτισμού είναι περίπου 10 λεπτά PM2.5 Press 3s, to reset Filter Πατήστε...
  • Página 24 Αντικατάσταση των εξαρτημάτων του φίλτρου Αφαιρέστε την προστατευτική Μ οντέλο φίλτρου: QLT-500-F μεμβράνη του φίλτρου (περιλαμβάνει 2) Ό ταν η τελευταία ράβδος της γραμμής προόδου γίνει κόκκινη και η ενδεικτική λυχνία Συναρμολογήστε το φίλτρο HEPA αλλαγής ανάβει, προτρέπει να αντικατασταθεί το φίλτρο HEPA Replace True HEPA Α φαιρέστε το φίλτρο HEPA Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ανίχνευσης PM2.5 για 3 δευτερόλεπτα, η λυχνία ένδειξης καθαρισμού είναι σβηστή και το φίλτρο HEPA επαναφέρεται. PM2.5 Press 3s, to reset Filter Πατήστε παρατεταμένα για 3s Σημείωση: Το φίλτρο HEPA δεν πρέπει να πλένεται ποτέ.
  • Página 25: Αντιμετώπιση Βλαβών

    |Οδηγός σέρβις Αντιμετώπιση βλαβών Σημειώσεις Παρακαλούμε επιβεβαιώστε τα παρακάτω περιεχόμενα πριν από τη συντήρηση που ανατέθηκε Βλάβες Αντιμετώπιση προβλημάτων Στην οθόνη εμφανίζεται η Συμβουλές προστασίας αποσυναρμολόγησης· Συναρμολογήστε σωστά τις ένδειξη "E1" σχάρες εισαγωγής αέρα και τις σχάρες εξαγωγής αέρα. Στην οθόνη εμφανίζεται η Σφάλματα υλικού· Επικοινωνήστε με το γραφείο εξυπηρέτησης πελατών. ένδειξη "E0" Στην οθόνη εμφανίζεται η Σφάλματα αισθητήρα· Επικοινωνήστε με το γραφείο εξυπηρέτησης πελατών. ένδειξη "Eu" Στην οθόνη εμφανίζεται η Η ταχύτητα του ανεμιστήρα είναι εκτός ελέγχου· Επικοινωνήστε με το γραφείο ένδειξη "E3" εξυπηρέτησης πελατών. Πρώτον, ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα· η χαλάρωση του φις που προκαλείται από την κίνηση του καθαριστή μπορεί να επηρεάσει την ενεργοποίηση· Δεύτερον, ελέγξτε αν η σχάρα εισαγωγής αέρα Ο καθαριστής δεν λειτουργεί και η σχάρα εξαγωγής αέρα του καθαριστή έχουν συναρμολογηθεί σωστά. Αυτή η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία προστασίας αποσυναρμολόγησης. Εάν η σχάρα εισαγωγής αέρα και η σχάρα εξαγωγής αέρα δεν συναρμολογηθούν σωστά, το προϊόν δεν μπορεί να λειτουργήσει. Πρώτον, ελέγξτε αν ξένα σώματα εμποδίζουν τη σχάρα εισαγωγής αέρα και τη σχάρα εξαγωγής αέρα· αν υπάρχουν, αφαιρέστε αυτά τα ξένα σώματα· Στη Ο καθαριστής έχει μικρή συνέχεια, ελέγξτε εάν το προ-φίλτρο είναι βρώμικο ή έχει φτάσει στο τέλος της ποσότητα αέρα και είναι διάρκειας ζωής του· αν υπάρχει, καθαρίστε το προφίλτρο· Τέλος, ελέγξτε αν το θορυβώδης φίλτρο HEPA είναι γεμάτο σκόνη ή έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του· αν υπάρχει, απαιτείται η αντικατάσταση του σύνθετου φίλτρου HEPA.
  • Página 26 Παράμετροι προϊόντος Μοντέλο QLT-500 Τάση 220-240V Ονομαστική ισχύς CADR (σωματιδιακά στοιχεία) 500m Ονομαστική τιμή ενεργειακής απόδοσης Επίπεδο απόδοσης καθαρισμού των σωματιδιακών υλικών Θόρυβος <56dB • Οι διάφορες παράμετροι απόδοσης στον πίνακα μετριούνται στο εργοστάσιο και μόνο για αναφορά. • Ε άν τροποποιηθεί η συσκευή, οι παράμετροι μπορεί να αλλάξουν και παρακαλούμε αναφερθείτε στις παραμέτρους της πινακίδας. • Αρχή Καθαρισμού: Ο ανεμιστήρας του καθαριστή αέρα αντλεί αέρα μέσα στο σώμα για να τον φιλτράρει μέσα από το ενσωματωμένο στοιχείο φίλτρου, το οποίο παίζει κύριο ρόλο στο φιλτράρισμα της σκόνης (όπως PM2.5 κλπ.), της φορμαλδεΰδης, της οσμής, στην αποστείρωση και ούτω καθεξής.
  • Página 27 |Φιλική προς το περιβάλλον λίστα Βλαβερές ουσίες Όνομα Εξασθενές Πολυβρωμο- Πολυβρωμο- στοιχείων Μόλυβδος Υδράργυρος Κάδμιο χρώμιο διφαινύλια διφαινύλιο (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) Αιθέρες (PBDE) Συστατικά ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ κελύφους Καλώδιο τροφοδοσίας ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍...
  • Página 28 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές του προϊόντος μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση με σκοπό τη βελτίωση των προϊόντων. Για λεπτομέρειες, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή στο 211 300 3300 ή στον αντιπρόσωπο. Τυχόν ενημερώσεις του εγχειρίδιου θα αναρτηθούν στην ιστοσελίδα του κατασκευαστή, παρακαλούμε να ελέγξετε για την πιο πρόσφατη έκδοση. Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου. www.inventoraircondition.gr/media-library...
  • Página 29 Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. Διεύθυνση email* mail* κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο εδίο...
  • Página 30 |Avertizare privind siguranța Măsuri de siguranță Note • A ceastă secțiune descrie conținutul și importanța problemelor legate de siguranță pentru a preveni vătămările corporale sau pagubele materiale pentru utilizatori sau pentru alte persoane. Citiți textul astfel încât să înțelegeți foarte bine conținutul acestuia și asigurați- vă că aveți în vedere aspectele legate de siguranță descrise. • N u utilizați acest aparat în medii umede sau în condiții de temperatură ridicată (cum ar fi baie, toaletă și bucătărie). • Î nainte de a înlocui filtrul, opriți acest aparat și întrerupeți alimentarea cu curent electric. • N u așezați alte obiecte pe partea de sus a aparatului și nu permiteți așezarea pe sau în picioare pe acest aparat. • U tilizați filtrul original livrat din fabrică. În caz de filtre de la terți, nu se pot obține cele mai bune rezultate. • N u utilizați cabluri de alimentare deteriorate sau vechi; Nu permiteți înlocuirea cablului de alimentare fără autorizație. În cazul în care cablul de alimentare este • d eteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, departamentul său de service sau de un expert de la un departament similar pentru a evita pericolele...
  • Página 31 • P entru a preveni perturbațiile electromagnetice, aparatul trebuie să fie la o anumită distanță de televizor, radio, cuptor cu microunde și altele. • C eața produsă de umidificatorul cu ultrasunete poate afecta detectarea PM2.5 a acestui aparat și ambele trebuie să păstreze o anumită distanță. • N u demontați sau modificați acest aparat fără autorizație, pentru a evita accidentele. • N u trageți de cablul de alimentare pentru a muta aparatul. • A veți grijă la copii și asigurați-vă că copiii nu ating aparatul pentru a evita accidentele.
  • Página 32: Nume Componente

    |Profil produs Note Imaginile din manual sunt doar cu titlu orientativ și rețineți că produsului fizic din cutia de ambalare poate fi diferit Nume componente Senzor PM2.5 Senzor poluant gazos Grilaj de evacuare a aerului Tablou de comandă Ecran cu afișaj Mâner Filtru Hepa Filtru preliminar Grilaj de admisie a aerului Fereastră de aer Echipamentul Pungă de protecție Manual principal Manual de utilizare...
  • Página 33: Instrucțiuni De Montare

    |Instrucțiuni de montare Montați filtrul HEPA Proceduri de montare Scoateți grilajul de admisie a aerului Montați filtrul preliminar Aliniați poziția fantei din partea inferioară și strângeți catarama în formă de U de sus Scoateți filtrul preliminar A păsați catarama în formă de U pentru a trage în afară și scoateți filtrul preliminar Montați grilajul de admisie a aerului Aliniați poziția fantei din partea inferioară, apăsați ambele părți ale părții de sus a grilajului de admisie a aerului și strângeți cu catarama grilajul de admisie a aerului Scoateți filtrul HEPA...
  • Página 34: Manual De Utilizare

    |Manual de utilizare Panou de comandă Afișaj Afișaj pentru Afișaj pentru viteza detectare ventilatorului Funcție de receptare AUTO SLEEP TURBO a luminii Child Lock Press 3s LIGHT ON/STAND-BY PM2.5 SPEED MODE (Press 3s, to reset Filter) Buton LUMINĂ Buton PM2.5 Buton viteză Tastă mod Tastă ON/ Ecran opțional de • Dacă este în stand- ventilator mod AUTO, mod...
  • Página 35 |Funcționare de probă Note • A cest aparat este prevăzut cu o funcție de protecție împotriva demontării; aparatul poate funcționa normal numai după ce grilajul de admisie a aerului și grilajul de evacuare a aerului sunt montate corect. • Î n caz de energie electrică neîntreruptă, porniți modul de funcționare înainte de stand-by, după fiecare pornire. • A paratul este conectat la din nou la sursa de energie electrică după o întrerupere neașteptată a alimentării cu curent electric (atunci când curentul electric este oprit sau dacă cablul de alimentare este scos din priză în timpul funcționării normale) și apoi repornește în starea de funcționare de dinainte de întreruperea alimentării cu curent electric. Pregătiri Încălzire preliminară C ând porniți pentru prima dată, S enzorul VOC este preîncălzit, Clean, panoul afișajului clipește timp de Fair și Poor sunt afișate alternativ 1 secundă, apoi ecranul se stinge. și apoi sunt afișate în mod normal Întregul aparat este în stand-by; după 1 minut Clean Fair Poor Replace Clean Fair Poor True HEPA Check...
  • Página 36: Curățare Și Întreținere

    |Curățare și întreținere Curățare unitate Note • V erificați dacă l-ați oprit înainte de orice lucrare de întreținere și întrerupeți alimentarea cu curent electric. • Nu spălați niciodată filtrul HEPA. Vă recomandăm să curățați filtrul cu perii moi mici sau cu detergenți de uz casnic. Dacă se utilizează în miros puternic de țigări, grătar etc., în câteva săptămâni sau luni filtrul poate începe să miroasă. Curățați filtrul și filtrul de aer timp de 2-5 zile. Dacă mirosul persistă, înlocuiți filtrul. Echipamentul principal Ștergeți unitatea cu o cârpă moale Grilaj de admisie a aerului Deschideți grilajul de admisie a aerului, aspirați praful cu un aspirator și ștergeți-l cu o cârpă Grilaj de evacuare a aerului Deschideți grilajul de evacuare a aerului, aspirați praful cu un aspirator și ștergeți-l cu o cârpă...
  • Página 37 Curățarea componentelor filtrului C ând ultima bară a barei de progres Uscați filtrul preliminar devine roșie și indicatorul luminos pentru Curățare se activează, se solicită curățarea filtrului preliminar Check Pre-Filter Montați filtrul preliminar S coateți din priză cablul de alimentare și scoateți filtrul preliminar Băgați în priză cablul de alimentare și porniți A spirați praful cu un aspirator sau ștergeți-l cu o cârpă Apăsați lung pe butonul PM2.5, timp de 3 s, lampa de la indicatorul Dacă sunt foarte murdare, utilizați de curățare este stinsă, iar filtrul detergentul obișnuit de bucătărie preliminar este pus la loc. diluat pentru a înmuia murdăria și apoi curățați Timpul de înmuiere este de aproximativ 10 min...
  • Página 38 Înlocuirea componentelor filtrului M odel filtru: QLT-500-F (include 2) Scoateți folia de protecție de la filtru C ând ultima bară a barei de progres devine roșie și indicatorul luminos Montați filtrul HEPA pentru Înlocuire se activează, se solicită înlocuirea filtrului HEPA Replace True HEPA S coateți filtrul HEPA Apăsați lung pe butonul de detectare PM2.5, timp de 3 s, lampa de la indicatorul de curățare este stinsă, iar filtrul HEPA este pus la loc. PM2.5 Press 3s, to reset Filter Apăsați lung timp de 3 s Notă: Nu spălați niciodată filtrul HEPA...
  • Página 39: Ghid De Service

    |Ghid de service Gestionare defecțiuni Note Confirmați următorul conținut înainte de a încredința spre întreținere Defecțiuni Remediere defecțiuni Sfaturi pentru protecția împotriva demontării; Montați corect grilajele de Pe ecranul cu afișaj apare „E1” admisie a aerului și grilajele de evacuare a aerului. Pe ecranul cu afișaj apare „E0” Defecțiuni la hardware; Contactați biroul de servicii postvânzare. Pe ecranul cu afișaj apare „Eu” Defecțiuni la senzor; Contactați biroul de servicii postvânzare. Viteza ventilatorului nu poate fi controlată; Contactați biroul de servicii Pe ecranul cu afișaj apare „E3” postvânzare. În primul rând, verificați dacă cablul de alimentare este introdus în priza electrică; dacă ștecherul este scos din priză ca urmare a mutării purificatorului, alimentarea cu curent electric poate fi afectată; În al doilea rând, verificați dacă grilajul de admisie a aerului și grilajul de Purificatorul nu funcționează evacuare a aerului din filtru sunt montate corespunzător. Acest aparat este prevăzut cu o funcție de protecție împotriva demontării. Dacă grilajul de admisie a aerului și grilajul de evacuare a aerului nu sunt montate corect, produsul nu poate funcționa. În primul rând, verificați dacă corpuri străine blochează grilajul de admisie a aerului și grilajul de evacuare a aerului; dacă este cazul, îndepărtați aceste corpuri străine; Apoi, verificați dacă filtrul preliminar Purificatorul are o cantitate se murdărește sau atinge sfârșitul duratei sale de funcționare; dacă este mică de aer și este zgomotos cazul, curățați filtrul din timp; La final, verificați dacă filtrul HEPA este plin de praf sau dacă atinge la sfârșitul duratei sale de funcționare; dacă este cazul, filtrul HEPA din compozit trebuie înlocuit. Atunci când aparatul funcționează pentru prima dată, miroase ușor a plastic, ceea ce este normal; Dacă acest aparat funcționează în locuri (cum ar fi zonă unde se fumează sau rotiserie, etc.) cu miros puternic Fanta de evacuare a aerului pentru o perioadă de timp îndelungată, elementul de filtrare trebuie...
  • Página 40 Parametri produs Model QLT-500 Voltaj 220-240V Putere nominală 35 W CADR (particule în suspensie) 500 m Grad de eficiență a energiei de purificare a Nivel de eficiență particulelor în suspensie Zgomot < 56 dB • D iferiții parametri de performanță din tabel sunt măsurați în fabrică și sunt doar pentru referință. • D acă aparatul este modificat, parametrii se pot modifica și vă rugăm să respectați parametrii de pe plăcuța de identificare. • P rincipiu de purificare: Ventilatorul de la purificatorul de aer atrage aerul în unitate pentru a filtra prin elementul de filtrare încorporat, care joacă un rol principal în filtrarea prafului (cum ar fi PM2.5 etc.), formaldehidă, miros, sterilizare și așa mai departe.
  • Página 41 |Listă ecologică Substanțe nocive Nume Crom Bifenili Difenil eteri componente Mercur Cadmiu Plumb (Pb) hexavalent polibromurați polibromurați (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) Componente ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ carcasă Componente cablu de ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ alimentare Componente ❍...
  • Página 42 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre. Pentru mai multe detalii, va rugam sa contactati producatorul la numarul de telefon : +30 211 300 3300, sau vanzatorul echipamentului. Toate actualizarile acestui manual vor fi disponibile pe website-ul nostru si va recomandam sa verificati intotdeauna pentru aparitia unei noi versiuni.
  • Página 43 Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! Newsletter-ul Inventor Abonati-va la Newsletter-ul Inventor...
  • Página 44 |Sicherheitswarnung Sicherheitsvorkehrungen Hinweise • D ieser Abschnitt beschreibt den Inhalt und die Bedeutung der Sicherheitsaspekte zur Vermeidung von Personen- oder Sachschäden für die Benutzer oder andere. Bitte lesen Sie den Text für das vollständige Verständnis der folgenden Inhalte und halten Sie sich an die beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder heißer Umgebung (wie Bad, Toilette und Küche).. • Bevor Sie den Filter austauschen, schalten Sie bitte dieses Gerät aus und trennen Sie die Stromversorgung.
  • Página 45 • Stellen Sie es nicht an einen Ort mit direkter Sonneneinstrahlung. • U m elektromagnetische Störungen zu vermeiden, muss das Gerät einen gewissen Abstand zu Fernseher, Radio, Mikrowellenherd und ähnlichen Geräten haben. • D er von einem Ultraschallbefeuchter erzeugte Nebel kann die PM2,5-Erkennung dieses Gerätes beeinträchtigen, und beide sollten einen bestimmten Abstand zueinander einhalten. • D emontieren oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht ohne Genehmigung, um Unfälle zu vermeiden. • Ziehen Sie zum Bewegen des Geräts nicht am Netzkabel. •...
  • Página 46 |Produktprofil Hinweise Die Bilder im Handbuch dienen nur als Referenz, relevant ist das tatsächliche Produkt in der Verpackungsbox Bezeichnung der Bauteile PM2,5-Sensor Sensor für gasförmige Schadstoffe Luftauslass-Gitter Bedienfeld Anzeige Griff HEPA-Filter Vorfilter Lufteinlass- Gitter Luft-Fenster Hauptgerät Schutzhülle Handbuch Handbuch...
  • Página 47 |Montageanleitung Montieren Sie den HEPA-Filter Montageverfahren Nehmen Sie das Lufteinlass-Gitter ab Montieren Sie den Vorfilter Richten Sie die Nutposition unten aus und bringen Sie den obere U-förmigen Verschluss Nehmen Sie den Vorfilter ab D rücken Sie den U-förmige Verschluss, um ihn nach außen zu ziehen und nehmen Sie den Vorfilter heraus. Montieren Sie das Lufteinlass-Gitter Richten Sie die Nutposition unten aus, drücken Sie beide Seiten des oberen Teils des Lufteinlass-Gitters und bringen Sie das...
  • Página 48 |Handbuch Bedienfeld Erkennungs- Lüfterdrehzahl- Modus- Anzeige Anzeige Anzeige Lichterkennungsfunktion AUTO SLEEP TURBO Child Lock Press 3s LIGHT ON/STAND-BY PM2.5 MODE SPEED (Press 3s, to reset Filter) Licht-Taste PM2,5-Taste Lüfterdrehzahl- Modus-Taste AN/AUS-Taste Optionale Anzeige • Im Standby-Modus Taste AUTO-Modus, Drücken, um Kindersicherung Hell, Dunkel und (Ausschaltzustand mit 3 s drücken SCHLAF-Modus...
  • Página 49 |Versuchsbetrieb Hinweise • Dieses Gerät ist mit einer Demontage-Schutzfunktion ausgestattet; das Gerät kann nur dann normal funktionieren, wenn das Lufteinlass-Gitter und das Luftauslass-Gitter ordnungsgemäß montiert sind. • B ei Dauerbetrieb in den Betriebsmodus vor dem Standby-Modus nach jedem Einschalten gehen. • Das Gerät wird nach einem unerwarteten Stromausfall (wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder das Netzkabel während des normalen Betriebs abgezogen wird) wieder an das Stromnetz angeschlossen und kehrt dann vor dem Stromausfall in den Betriebszustand zurück.
  • Página 50: Reinigung Und Wartung

    |Reinigung und Wartung Gehäusereinigung Hinweise • Stellen Sie sicher, dass Sie es vor jeder Wartung ausschalten und die Stromversorgung unterbrechen. • Waschen Sie niemals den HEPA-Filter. Es wird empfohlen, den Filter mit kleinen, weichen Bürsten oder Haushaltsreinigern zu reinigen. Bei starken Gerüchen wie Zigaretten- oder Grillrauch kann der Filter innerhalb von einigen Wochen Geruch entwickeln. Bitte reinigen Sie den Filter und Luftfilter 2 bis 5 Tage.
  • Página 51 Reinigung der Filter-Komponenten Lassen Sie den Vorfilter trocknen Wenn der letzte Balken des Fortschrittsbalkens rot wird und die Änderungsanzeige leuchtet, wird angezeigt, dass der Vorfilter ausgetauscht werden muss. Check Pre-Filter Montieren Sie den Vorfilter Ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie den Vorfilter Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie ein Staub mit einem Staubsauger absaugen oder mit einem Tuch abwischen.
  • Página 52 Austausch der FIlterkomponenten Entfernen Sie die Schutzschicht des F ilter-Modell: QLT-500-F (enthält 2) Filters Wenn der letzte Balken des Fortschrittsbalkens rot wird und Montieren Sie den HEPA-Filter die Änderungsanzeige leuchtet, wird angezeigt, dass der HEPA-Filter ausgetauscht werden muss. Replace True HEPA Nehmen Sie den HEPA-Filter heraus.
  • Página 53 |Serviceanleitung Fehlerbehandlung Hinweise Bitte bestätigen Sie vor der beauftragten Wartung folgende Inhalte Fehler Fehlerbehebung Demontage-Schutzspitzen; Bitte montieren Sie die Lufteinlassgitter und Die Anzeige zeigt „E1“ an Luftauslassgitter ordnungsgemäß. Die Anzeige zeigt „E0“ an Hardware-Fehler; Kontaktieren Sie bitte das Kundendienst-Büro Die Anzeige zeigt „Eu“ an Sensorfehler; Bitte wenden Sie sich an das Kundendienstbüro. Die Lüfterdrehzahl ist unkontrolliert; bitte wenden Sie sich an das Die Anzeige zeigt „E3“ an Kundendienstbüro.
  • Página 54 Produktparameter Modell QLT-500 Stromspannung 220-240V Nennleistung 35 W CADR (Partikel) 500m Energieeffizienzbewertung der Effizienz Feinstaubpartikel durch die Reinigung Geräuschentwicklung <56 dB • Die verschiedenen Leistungsparameter in der Tabelle werden werkseitig und nur als Referenz gemessen. • W enn das Gerät modifiziert wird, können sich die Parameter ändern, relevant sind die Parameter auf dem Typenschild.
  • Página 55 Umweltfreundliche Liste| Gefährliche Substanzen Bezeichnung Sechswertiges Polybromierte Polybromierte der Bauteile Quecksilber Cadmium Blei (Pb) Chrom Biphenyle Diphenylether (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) Gehäusekompo- ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ nenten Netzkabel- ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Komponenten Motor- ❍ ❍...
  • Página 56 Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen. Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die Bedienung und Funktionen sind gleich. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument enthaltene falsch gedruckte Informationen. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten dieses Produkts können für Verbesserungsgründe ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Página 57 Kaufdatum* Postleitzahl* Adresse* Seriennummer des Ger Seriennummer des Geräts* Klicken Sie an SENDEN an der linken Seite des Garantie Antrags: Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor Weitere Informationen Belegnummer* E-mail* Rufnummer* * Pflichtfeld Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
  • Página 58 |Avertissement concernant la sécurité Précautions de sécurité Remarques • Cette section décrit le contenu et l'importance des questions de sécurité dans le but d’empêcher que les utilisateurs ou d’autres personnes ne subissent des blessures corporelles ou des dommages matériels. Veuillez lire le texte sur la base de la compréhension complète des contenus suivants, et assurez-vous de respecter les questions de sécurité...
  • Página 59 • Lorsque l'appareil fonctionne, il doit être placé sur un sol sec, plat et stable, en réservant un espace d’au moins 30 cm autour de celui-ci. • Ne le placez pas dans un endroit sous le rayonnement direct du soleil. • Pour empêcher des perturbations électromagnétiques, l’appareil doit maintenir une certaine distance du téléviseur, de la radio, du four à...
  • Página 60: Profil Du Produit

    |Profil du produit Remarques Les images contenues dans ce manuel ne servent que de référence et veuillez-vous en tenir au produit physique contenu dans la boîte d’emballage Nom des composants Capteur PM2.5 Capteur de polluant gazeux Grille de sortie d’air Panneau de commande Écran d’affichage Poignée Filtre Hepa Pré-filtre Grille d’admission d’air Fenêtre d’air Machine principale...
  • Página 61 |Instructions de montage Montez le filtre HEPA Procédures de montage Abaissez la grille d’admission d’air Montez le pré-filtre Alignez la position de fente sur le bas et attachez la boucle supérieure en forme de U Enlevez le pré-filtre Appuyez sur la boucle en forme de U pour tirer vers l’extérieur et enlever le pré-filtre Montez la grille d’admission d’air...
  • Página 62 |Manuel d’utilisation Panneau de commande Affichage Affichage de Mode la vitesse de affichage détection ventilateur Fonction de détection de AUTO SLEEP TURBO lumière Child Lock Press 3s LIGHT ON/STAND-BY PM2.5 MODE SPEED (Press 3s, to reset Filter) Bouton Bouton PM2.5 Bouton de Touche de Touche LUMIÈRE...
  • Página 63 |Fonctionnement d’essai Remarques • C et appareil est équipé d’une fonction de protection de démontage ; l’appareil ne peut fonctionner normalement qu’après que la grille d’admission d’air et que la grille de sortie d’air soient correctement montées. • En cas de continuité de l’électricité, passez au mode de fonctionnement avant l’état de veille après chaque mise sous tension. •...
  • Página 64: Nettoyage Et Maintenance

    |Nettoyage et maintenance Nettoyage du corps Remarques • A ssurez-vous de l’éteindre avant toute tâche de maintenance et de couper l’alimentation. • Ne jamais laver le filtre HEPA. Il est recommandé de nettoyer le filtre avec de petites brosses souples ou des nettoyants ménagers. En cas d’utilisation en présence d’une forte odeur de cigarettes, du barbecue, etc., pendant quelques semaines ou mois, le filtre peut dégager une odeur. Veuillez nettoyer le filtre et le filtre à air pendant 2 à 5 jours. Si vous ne pouvez pas toujours vous débarrasser de l’odeur, veuillez remplacer le filtre. Machine principale Essuyez le corps avec une serviette douce Grille d’admission d’air...
  • Página 65 Nettoyage des composants du filtre Séchez le pré-filtre Lorsque le dernier niveau de la barre de progression devient rouge et que le témoin lumineux de nettoyage s’allume, cela indique que le pré-filtre doit être nettoyé Check Pre-Filter Montez le pré-filtre Débranchez le cordon d’alimentation et enlevez le pré- filtre Branchez le cordon d’alimentation et démarrez Évacuez la poussière à...
  • Página 66 Remplacement des composants du filtre M odèle de filtre : QLT-500-F (comprend Retirez le film de protection du filtre Lorsque le dernier niveau de la Montez le filtre HEPA barre de progression devient rouge et que le témoin lumineux de changement s’allume, cela indique que le filtre HEPA doit être remplacé Replace True HEPA E nlevez le filtre HEPA Appuyez longtemps sur le bouton de détection PM2.5 pendant 3 s, le témoin...
  • Página 67: Guide De Service

    |Guide de service Traitement de défauts Remarques Veuillez vérifier le contenu suivant avant la maintenance confiée Défauts Dépannage L’écran d’affichage Conseils de protection contre le démontage ; veuillez monter correctement les affiche « E1 » grilles d’admission d’air et les grilles de sortie d’air. L’écran d’affichage Défauts de matériel ; veuillez contacter le service après-vente. affiche « E0 » L’écran d’affichage Défauts de capteur ; veuillez contacter le service après-vente. affiche « Eu » L’écran d’affichage La vitesse de ventilateur est incontrôlable ; veuillez contacter le service après- affiche « E3 » vente. Tout d'abord, vérifiez si le cordon d'alimentation est branché dans la prise électrique ; le relâchement de la fiche provoqué par le mouvement du purificateur peut affecter la mise sous tension. Ensuite, vérifiez si la grille Le purificateur ne d'admission d'air et la grille de sortie d'air du purificateur sont correctement fonctionne pas montées. Cet appareil est pourvu d'une fonction de protection contre le démontage.
  • Página 68 Paramètres du produit Modèle QLT-500 Tension 220-240V Puissance nominale 35 W CADR (matières particulaires) 500 m Cote d’efficacité énergétique de la purification Niveau d’efficacité des matières particulaires Bruit < 56 dB • Les divers paramètres de performance du tableau sont mesurés en usine et servent uniquement à titre de référence.
  • Página 69: Nom Des Composants

    |Liste de caractéristiques respectueuses de l’environnement Substances nocives Nom des Chrome Polybromobi- Polybromodi- composants Plumbum Mercure Cadmium hexavalent phényles phényléthers (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) Composants ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ coque Cordon d’alimentation ✕ ❍ ❍ ❍ ❍...
  • Página 70 Toutes les images du manuel sont uniquement à des fins explicatives. La forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut-être légèrement différente, mais les fonctions sont identiques. La société ne peut être tenue responsable des informations mal imprimées. La conception et les spécifications du produit pour des raisons telles que l’amélioration du produit sont sujettes à modification sans préavis. Pour plus de détails veuillez vous adresser au fabricant au numéro de téléphone +30 211 300 3300 ou à l’agence commerciale. Toute mise à jour future du manuel sera téléchargée sur notre site Web. Il est conseillé de toujours vérifier la version la plus récente.
  • Página 71 Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera veuillez vérifier également votre boite Spam onique* Adresse électronique* envoyé à votre courrier électronique ETAPE 5 Vous avez activé avec succès votre Garantie Inventor! à notre Newsletter Inventor Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis...
  • Página 72: Avvertenze Per La Sicurezza

    |Avvertenze per la sicurezza Misure di sicurezza Note • I n questa sezione sono descritti i contenuti e l’importanza delle condizioni di sicurezza per evitare infortuni personali o danni alla proprietà per gli utenti o oltre persone. Leggere il testo e accertarsi di avere compreso a fondo il contenuto e verificare di attenersi alle procedure di sicurezza secondo le modalità descritte. • Non utilizzare questo apparecchio in ambienti bagnati o con alte temperature (bagni e cucine).
  • Página 73 • Per evitare interferenze elettromagnetiche, l’apparecchio deve essere collocato a una certa distanza da TV, radio, forno a micro-onde, forno e altri elettrodomestici. • La nebbia prodotta dall’umidificatore a ultrasuoni potrebbe influire sul rilevamento PM2.5 di questo apparecchio ed entrambi devono mantenere una certa distanza. • N on smontare o modificare l’apparecchio senza autorizzazione, per evitare incidenti. •...
  • Página 74: Profilo Del Prodotto

    |Profilo del prodotto Note Le immagini presenti nel Manuale sono riportate per fini di riferimento e variano a seconda del prodotto effettivamente contenuto nella confezione Nome dei componenti Sensore PM2.5 Sensore inquinante gassoso Griglia di uscita dell’aria Pannello di funzionamento Schermata display Maniglia Filtro HEPA Pre-filtro Griglia di aspirazione Finestra aria Macchinario Sacchetto Manuale principale isolante Manuale operativo...
  • Página 75: Istruzioni Per Il Montaggio

    |Istruzioni per il montaggio Estrarre il filtro HEPA Procedure di montaggio Rimuovere la griglia di aspirazione Assemblare il pre-filtro. Allineare la posizione dello slot alla base e fissare il fermo superiore a forma di U. Estrarre il pre-filtro Premere il fermo a forma di U per tirarlo verso l’esterno, quindi estrarre il pre-filtro Assemblare la griglia di aspirazione.
  • Página 76: Manuale Operativo

    |Manuale operativo Pannello di controllo Schermata di Schermata Schermata rilevamento di velocità modalità ventola Funzione di rilevamento AUTO SLEEP TURBO luce Child Lock Press 3s LIGHT ON/STAND-BY PM2.5 MODE SPEED (Press 3s, to reset Filter) Pulsante LUCE Pulsante PM2.5 Pulsante di Tasto modalità...
  • Página 77: Prova Di Funzionamento

    |Prova di funzionamento Note • Questo apparecchio è fornito di funzione anti-smontaggio e potrà funzionare normalmente solo se le griglie di aspirazione e di uscita dell’aria sono state montate correttamente. • I n caso di collegamento elettrico continuo, accedere alla modalità di funzionamento prima dello stato di standby prima di ogni accensione. •...
  • Página 78: Pulizia E Manutenzione

    |Pulizia e manutenzione Pulizia struttura principale Note • Prima di eseguire la manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegare l’alimentazione. • Non lavare mai il filtro HEPA. Si consiglia di pulire il filtro con spazzolini morbidi o appositi prodotti domestici. Se utilizzato per settimane o mesi in ambienti con forte odore di sigarette, barbecue, ecc., il filtro potrebbe emettere cattivi odori. Pulire il filtro e il filtro dell’aria per 2-5 giorni. Se il cattivo odore persiste, sostituire il filtro.
  • Página 79 Pulizia dei componenti del filtro Asciugare il pre-filtro Quando l’ultima parte della barra dello stato di avanzamento diventa rossa e la spia della pulizia è accesa, viene richiesta la pulizia del pre-filtro. Check Pre-Filter Assemblare il pre-filtro Scollegare il cavo di alimentazione ed estrarre il pre-filtro. Collegare il cavo di alimentazione e avviare Aspirare la polvere o pulire con un panno.
  • Página 80 Sostituzione dei componenti del filtro Rimuovere la pellicola protettiva del M odello filtro: QLT-500-F (include 2) filtro. Quando l’ultima parte della barra dello stato di avanzamento diventa Assemblare il filtro HEPA. rossa e la spia dell’indicatore di cambio è accesa, viene richiesta la sostituzione del filtro HEPA. Replace True HEPA E strarre il filtro HEPA.
  • Página 81: Risoluzione Dei Problemi

    |Guida di servizio Gestione dei guasti Note Prima della manutenzione, verificare quanto segue. Guasti Risoluzione dei problemi Nella schermata del display è Suggerimenti per evitare lo smontaggio. Montare le griglie di aspirazione visualizzato "E1" e di uscita dell’aria correttamente. Nella schermata del display è Guasti all’hardware. Contattare l’ufficio post-vendita. visualizzato "E0" Nella schermata del display è Guasti ai sensori. Contattare l’ufficio post-vendita. visualizzato "EU" Nella schermata del display è...
  • Página 82 Parametri del prodotto Modello QLT-500 Voltaggio 220-240V Potenza stimata CADR (particolato) 500m Classe di efficienza energetica per la Livello di efficienza purificazione del particolato Rumore <56dB • I vari parametri di prestazioni nella tabella sono misurati in fabbrica e per soli fini di riferimento. • I n caso di modifiche all’apparecchio, i parametri potrebbero essere modificati. Seguire i parametri indicati nell’apposita piastra. • Principio di purificazione: La ventola del purificatore dell’aria aspira l’aria nel corpo filtrandola attraverso il filtro integrato, fondamentale per filtrare polvere (es. PM2.5, ecc.),...
  • Página 83: Nome Dei Componenti

    |Elenco di eco-compatibilità Sostanze pericolose Nome dei Cromo Bifenili Difenile componenti Plumbum Mercurio Cadmio esavalente polibromurati polibromurato (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) Eteri (PBDE) Componenti ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ alloggiamento Cavo di alimentazione ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍...
  • Página 84 Tutte le immagini del manuale fornite sono solo a scopo esplicativo. La forma effettiva dell’unità acquistata può essere leggermente diversa, ma le operazioni e le funzioni sono uguali. L’ azienda non assume alcuna responsabilità per errori di stampa. Il design e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso a causa del continuo miglioramento delle nostre attrezzature. Per ulteriori informazioni in merito, si prega di contattare il produttore al numero telefonico +30 211 300 3300 o il negozio di vendita. Tutti gli aggiornamenti di questo manuale saranno disponibili sul nostro sito Web pertanto consigliamo vivamente di verificare sempre la versione aggiornata dello stesso.
  • Página 85 Una volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio Email* þ controlla anche la tua cartella Spam. di conferma alla tua email Quinto Passaggio Hai attivato con successo la tua Garanzia Inventor! Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter nostro servizio di Newsletter * Campo obbligatorio torio...
  • Página 86: Advertencia De Seguridad

    |Advertencia de seguridad Precauciones de seguridad Notas • Esta sección describe los contenidos y la importancia de los asuntos de seguridad para evitar accidentes o daños materiales a los usuarios u otras personas. Lea el texto y comprenda en su totalidad los contenidos, y asegúrese de cumplir con los avisos de seguridad.
  • Página 87 • L a niebla producida por el humidificador ultrasónico puede afectar a la detección de PM2.5 de este aparato y, por esta razón, deben mantenerse a una determinada distancia. • P ara evitar accidentes, no desmonte ni modifique este aparato sin autorización. • No tire del cable eléctrico para mover el aparato. • No deje a los niños desatendidos y, para evitar accidentes, no permitan que toquen el aparato.
  • Página 88: Perfil Del Producto

    |Perfil del producto Notas La figuras de este manual sirven solo como referencia, y puede diferir del producto real. Nombre de los componentes Sensor PM2.5 Sensor de contaminantes gaseosos Rejilla de salida de aire Panel de operación Pantalla de displays Filtro HEPA Prefiltro Rejilla de entrada de aire Ventana de aire Máquina Bolsa de Manual principal protección Manual de operación...
  • Página 89 |Instrucciones de montaje Procedimientos de montaje Monte el filtro HEPA Baje la rejilla de entrada de aire Extraiga el prefiltro Monte el prefiltro Presione el cierre en U para tirar hacia Alinee la posición de la ranura en la parte fuera y extraiga el prefiltro inferior y fije el cierre de hebilla en U.
  • Página 90: Panel De Control

    |Manual de operación Panel de control Display de Display de Display de detección velocidad del modo ventilador Función de detección AUTO SLEEP TURBO de luz Child Lock Press 3s LIGHT ON/STAND-BY PM2.5 SPEED MODE (Press 3s, to reset Filter) Botón LIGHT Botón PM2.5 Botón de Tecla de modo...
  • Página 91: Prueba De Funcionamiento

    |Prueba de funcionamiento Notas • Este aparato se suministra con una función de protección de desmontaje; el aparato solo puede funcionar con normalidad si se han montado correctamente la rejilla de entrada de entrada de aire y la de salida. •...
  • Página 92: Limpieza Y Mantenimiento

    |Limpieza y mantenimiento Limpieza del cuerpo Notas • Antes del mantenimiento, asegúrese de apagar el aparato y desconéctelo de la corriente. • Nunca lave el filtro HEPA Se recomienda limpiar el filtro con pequeños cepillos blandos o limpiadores herméticos. En situaciones de un olor fuerte de cigarrillos, barbacoas, etc., el filtro puede producir olor durante unas semanas o meses. Limpie el filtro y el filtro de aire cada 2-5 días. Si no consigue deshacerse del olor, sustituya el filtro. Máquina principal Limpie el cuerpo con una toalla suave Rejilla de entrada de aire Abra la rejilla de entrada de aire, aspire el polvo con un aspirador y límpiela con un trapo Rejilla de salida de aire Abra la rejilla de salida de aire, aspire el polvo con un aspirador y límpiela con un trapo...
  • Página 93 Limpieza de los componentes del filtro Seque el prefiltro Cuando la última barra de la barra de progreso se ilumina en rojo y se enciende el indicador de limpieza, debe limpiarse el prefiltro. Check Pre-Filter Monte el prefiltro Desenchufe el aparato y saque el prefiltro Enchufe y encienda el aparato Aspire el polvo con un aspirador y límpielo con un trapo Mantenga pulsado el botón PM2.5 3 s,...
  • Página 94 Sustitución de los componentes del filtro Retire el film protector del filtro M odelo de filtro: QLT-500-F (incluye 2) Cuando la última barra de la barra Monte el filtro HEPA de progreso se ilumina en rojo y se enciende el indicador de cambio (Change), debe cambiarse el filtro HEPA. Replace True HEPA S aque el filtro HEPA Mantenga pulsado el botón PM2.5 3 s, se apagará el indicador de limpieza y se recuperará el filtro HEPA.
  • Página 95: Guía De Servicio

    |Guía de servicio Solución de fallos Notas Confirme los siguientes contenidos antes de proceder con el mantenimiento Fallos Solución de fallos Consejos de protección para desmontaje; monte las rejillas de entrada y La pantalla muestra "E1" salida de aire correctamente. La pantalla muestra "E0" Fallos de hardware; póngase en contacto con la oficina de posventas. La pantalla muestra "Eu" Fallos de sensor; póngase en contacto con la oficina de posventas.
  • Página 96: Parámetros Del Producto

    Parámetros del producto Modelo QLT-500 Voltaje 220-240V Potencia CADR (material en partículas) 500m Grado de eficiencia de energía de purificación Nivel de eficiencia de material en partículas Ruido <56dB • L os diferentes parámetros de la tabla se miden en fábrica y solo sirven como referencia. • S i se modifica el aparato, pueden cambiar los parámetros, y deberá cumplirse con los parámetros de la placa de características. • P rincipio de purificación: El ventilador del purificador de aire introduce aire en el cuerpo para su filtración a través del elemento de filtración integrado, que juega un papel esencial en la filtración del polvo (como PM2.5, etc.), formaldehido, olor,esterilización, etc.
  • Página 97: Lista Respetuosa Con El Medio Ambiente

    |Lista respetuosa con el medio ambiente Sustancias dañinas Nombre de los Cromo Bifenilos Difenil Mercurio Cadmio componentes Plomo (Pb) hexavalente polibromados polibromado (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) Éteres (PBDE) Componentes ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ de la carcasa Componentes de cable de ✕...
  • Página 98 Todas las imágenes del manual se ofrecen solo a título aclaratorio. La forma real de la unidad que ha adquirido puede variar ligeramente, pero las funciones y características son las mismas. La empresa no será responsable por cualquier información mal impresa. El diseño y las especificaciones del producto por motivos, como la mejora del producto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte con el fabricante al +30 211 300 3300 o con el departamento de ventas para obtener más detalles. Cualquier actualización futura del manual aparecerá en nuestra página web y se recomienda verificar siempre la última versión Escanear aquí para descargar la última versión de este manual. www.inventorappliances.com/es/manuales...
  • Página 99: Datos Del Propietario

    Código Postal* Número de Serie de la un Número de Serie de la unidad* Dirección* Pulsa el botón "Enviar" en la parte inferior del formulario: Suscríbase al boletín informativo de Inventor Datos Adicionales Correo Electrónico* Número de factura* Número de Teléfono* * Campo obligatorio Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
  • Página 100 |Ostrzeżenie Środki ostrożności Notatki • W niniejszej części zawarto treść zasad i opisano znaczenie środków bezpieczeństwa, które ochronią użytkownika i inne osoby przed obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Prosimy zapoznać się dokładnie z tą częścią dokumentu oraz przestrzegać przedstawionych zasad. • N ie używać urządzenia w warunkach dużej wilgotności lub wysokiej temperatury (jak łazienka, toaleta czy kuchnia). • P rzed wymianą filtra należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej. • N ie wolno ustawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu ani siadać czy stawać na nim. • N ależy korzystać z oryginalnego filtra dostarczonego przez producenta. W przypadku użycia innego filtra urządzenie nie będzie działać prawidłowo. • N ie wolno używać zużytych ani uszkodzonych przewodów zasilających. Zabrania się także wymiany przewodu zasilającego bez upoważnienia. Jeśli przewód zasilający jest • u szkodzony, może to wymienić tylko producent, jego dział serwisowy lub specjalista o podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec niebezpieczeństwu. • U rządzenie to obsługuje wyłącznie prąd o napięciu 220 V (50 Hz). Jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający.
  • Página 101 • A by uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych, urządzenie powinno znajdować się w pewnej odległości od telewizora, radioodbiornika, kuchenki mikrofalowej i innych urządzeń. • M giełka wytwarzana przez nawilżacz ultradźwiękowy może wpływać na funkcję wykrywania PM2.5 tego urządzenia, dlatego należy je postawić z dala od siebie. • N ie należy demontować ani nie modyfikować urządzenia bez autoryzacji, aby uniknąć wypadków. • N ie wolno ciągnąć za przewód zasilający w celu przesunięcia urządzenia. • N ależy zadbać o bezpieczeństwo dzieci i nie pozwolić, aby dotykały urządzenia, w celu uniknięcia wypadków.
  • Página 102 |Profil urządzenia Notatki Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi służą tylko do celów poglądowych i mogą nie odpowiadać rzeczywistemu wyglądowi produktu w opakowaniu. Nazwa elementów Czujnik PM2.5 Czujnik zanieczyszczeń gazowych Otwór wylotowy powietrza Panel operacyjny Wyświetlacz Uchwyt Filtr HEPA Filtr oczyszczania wstępnego Kratka wlotu powietrza Okienko powietrza Jednostka Worek Instrukcja główna ochronny Instrukcja obsługi...
  • Página 103 |Instrukcja montaży Zainstalować filtr HEPA Procedury montażowe Zdjąć kratkę wlotu powietrza Zainstalować filtr oczyszczania wstępnego Wyrównać położenie gniazda na dole i zacisnąć górny zaczep w kształcie „U” Wyjąć filtr oczyszczania wstępnego N acisnąć zaczep w kształcie „U” i pociągnąć na zewnątrz, a następnie wyjąć filtr oczyszczania wstępnego Zainstalować kratkę wlotu powietrza Wyrównać położenie gniazda na dole, nacisnąć górną część kratki wlotu powietrza z obu stron i zapiąć kratkę wlotu powietrza Wyjąć...
  • Página 104: Instrukcja Obsługi

    |Instrukcja obsługi Panel sterowania Wskaźnik Wskaźnik Wskaźnik wykrywania prędkości trybu wentylatora Funkcja wykrywania AUTO SLEEP TURBO oświetlenia Child Lock Press 3s LIGHT ON/STAND-BY PM2.5 MODE SPEED (Press 3s, to reset Filter) Przycisk Przycisk PM2.5 Przycisk Przycisk trybu Przycisk oświetlenia • W trybie gotowości prędkości Tryb automatyczny, zasilania Blokada...
  • Página 105 |Przebieg próbny Notatki • U rządzenie jest wyposażone w funkcję chroniącą przed jego demontażem; urządzenia można używać dopiero po prawidłowym założeniu kratek wlotu i wylotu powietrza. • W przypadku ciągłego zasilania urządzenie wejdzie w tryb roboczy przed trybem gotowości, po każdym jego włączeniu. • J eśli urządzenie zostanie ponownie podłączone do źródła zasilania po nieoczekiwanym przestoju w dopływie energii (gdy zasilanie jest wyłączone lub przewód zasilający zostanie odłączony podczas normalnej pracy), powróci do normalnego trybu pracy sprzed przerwy w dopływie energii. Przygotowanie Wstępne nagrzewanie W łączyć zasilanie po raz pierwszy; C zujnik VOC jest wstępnie panel wyświetlacza zaświeci się na nagrzewany; na wyświetlaczu 1 sekundę, a następnie zostanie pojawiają się naprzemiennie wyłączony. Urządzenie znajduje się komunikaty Clean, Fair i Poor; po w trybie gotowości: 1 minucie wyświetlacz powraca do normalnego trybu. Replace Clean Fair Poor True HEPA Clean...
  • Página 106: Czyszczenie I Konserwacja

    |Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie korpusu Notatki • P rzed rozpoczęciem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej. • Nigdy nie myj filtra HEPA Zaleca się oczyszczać filtr małą, miękką szczotką lub czyścikiem używanym w kuchni. W przypadku otoczenia, w którym występują dym papierosowy, opary z grilla itp., po upływie kilku tygodni lub miesięcy filtr może zacząć wytwarzać zapach. Należy oczyścić i wietrzyć filtr przez 2-5 dni. Jeśli niemożliwe będzie pozbycie się zapachu filtra, należy go wymienić. Jednostka główna Przetrzeć korpus miękką szmatką Kratka wlotu powietrza Otworzyć kratkę wlotu powietrza, zebrać kurz odkurzaczem i przetrzeć szmatką Otwór wylotowy powietrza Otworzyć kratkę wylotu powietrza, zebrać kurz odkurzaczem i przetrzeć szmatką...
  • Página 107 Czyszczenie elementów filtra Osuszyć filtr oczyszczania wstępnego G dy ostatni odcinek paska postępu zmieni kolor na czerwony, a wskaźnik oczyszczania się zaświeci, oznacza to, że filtr oczyszczania wstępnego wymaga czyszczenia Check Pre-Filter Zainstalować filtr oczyszczania wstępnego O dłączyć przewód zasilający i wyjąć filtr oczyszczania wstępnego Podłączyć przewód zasilający i uruchomić urządzenie Z ebrać kurz odkurzaczem lub szmatką Nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy przycisk PM2.5, wskaźnik oczyszczania powinien się wyłączyć; Jeśli filtr jest mocno zabrudzony, oznacza to, że filtr oczyszczania należy go umyć rozcieńczonym wstępnego jest prawidłowo detergentem do mycia naczyń, a zamocowany. następnie przepłukać El tiempo de remojo aprox. es 10 min PM2.5 Press 3s, to reset Filter Przytrzymać...
  • Página 108 Wymiana elementów filtra M odel filtra: QLT-500-F (w tym 2) Usunąć folię ochronną filtra HEPA G dy ostatni odcinek paska postępu zmieni kolor na czerwony, a Zainstalować filtr HEPA wskaźnik wymiany się zaświeci, oznacza to, że filtr HEPA wymaga wymiany. Replace True HEPA W yjąć filtr HEPA Nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy przycisk PM2.5, wskaźnik oczyszczania powinien się wyłączyć; oznacza to, że filtr HEPA jest prawidłowo zamocowany. PM2.5 Press 3s, to reset Filter Przytrzymać przez trzy sekundy Uwaga: Nigdy nie myj filtra HEPA...
  • Página 109 |Instrukcja serwisowania Diagnostyka błędów Notatki Przed oddaniem urządzenia do autoryzowanego serwisu należy potwierdzić poniższe informacje Diagnostyka błędów Na wyświetlaczu pojawia się Wskazówki dot. ochrony przed demontażem. Należy prawidłowo komunikat „E1”. zamocować kratki wlotu i wylotu powietrza. Na wyświetlaczu pojawia się Awaria sprzętowa. Należy skontaktować się z działem posprzedażowym. komunikat „E0”. Na wyświetlaczu pojawia się Błąd czujnika. Należy skontaktować się z działem posprzedażowym. komunikat „Eu”. Na wyświetlaczu pojawia się Nie można sterować prędkością obrotów wentylatora. Należy komunikat „E3”. skontaktować się z działem posprzedażowym. Najpierw należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazda sieciowego. Luźne połączenie wywołane poruszeniem nawilżacza może wpływać na jego zasilanie. Następnie sprawdzić, czy Oczyszczacz powietrza nie kratki wlotu i wylotu powietrza nawilżacza są prawidłowo zamocowane. działa. Urządzenie jest wyposażone w funkcję ochrony przed demontażem. Jeśli kratka otworu wlotu lub wylotu powietrza nie jest prawidłowo zamocowana, urządzenie nie będzie działać. Najpierw należy sprawdzić, czy ciała obce nie blokują kratek wlotu lub wylotu powietrza. Jeśli tak, należy je usunąć. Następnie sprawdzić, czy Oczyszczacz ma mało doszło do zabrudzenia lub zużycia filtra oczyszczania wstępnego. W powietrza i głośno pracuje. razie zabrudzenia oczyścić filtr. Na koniec sprawdzić, czy filtr HEPA jest napełniony kurzem lub dobiega końca jego okres eksploatacji. W obu przypadkach należy wymienić filtr HEPA.
  • Página 110: Parametry Urządzenia

    Parametry urządzenia Model QLT-500 Napięcie 220-240V Moc znamionowa 35 W CADR (cząstki stałe) 500 m Energooszczędność oczyszczania powietrza z Poziom wydajności cząstek stałych Hałas <56 dB • R óżne parametry wydajności zawarte w tabeli pochodzą z testów przeprowadzanych w zakładzie produkcyjnym i mają charakter wyłącznie poglądowy. • J eśli urządzenie zostanie zmodyfikowane, jego parametry mogą ulec zmianie, co zostanie wskazane na tabliczce znamionowej. • Z asada oczyszczania: Wentylator oczyszczacza powietrza wciąga powietrze do jego korpusu, filtrując je za pomocą zintegrowanego wkładu filtra, który odgrywa najważniejszą rolę w odseparowywaniu kurzu (jak PM2.5), formaldehydu, nieprzyjemnych zapachów, sterylizacji itd.
  • Página 111 |Cechy ekologiczne Substancje niebezpieczne Nazwa Sześciowartościowy Polibromowane Polibromowy elementów Rtęć Kadm Ołów (Pb) chrom bifenyle eter fenylowy (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) Elementy ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ powłoki Przewód zasilający ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ - elementy Elementy ❍...
  • Página 112: Air Purifier

    AIR PURIFIER v 1.1...

Tabla de contenido