Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Deckswing basic
Deckswing basic
Deckswing basic
Deckswing basic
Deckswing basic
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
MONTAGEANLEITUNGEN
DE
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
IT
ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO
NL
MONTAGE INSTRUCTIES
PT
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
EL
DA
SAMLEANVISNING
SV
MONTERINGSINSTRUKTIONER
NO
MONTERINGSVEILEDNING
FI
KOKOAMISOHJEET
Blue Rabbit - Hemelrijken 8 - B-2890 St-Amands - Belgium.
Copyrighted material - Do not reproduce under penalty of law.
07211.80

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blue Rabbit Deckswing basic 07211.80

  • Página 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO MONTAGE INSTRUCTIES INSTRUÇÕES DE MONTAGEM SAMLEANVISNING MONTERINGSINSTRUKTIONER MONTERINGSVEILEDNING KOKOAMISOHJEET 07211.80 Blue Rabbit - Hemelrijken 8 - B-2890 St-Amands - Belgium. Copyrighted material - Do not reproduce under penalty of law.
  • Página 2 1,6 cm 90 cm max 2,2 cm min 9 cm max 14 cm min 1,6 cm 80 cm max 2,2 cm min 9 cm 10/14x max 14 cm min 1,6 cm 50 cm max 2,2 cm Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 3 1,6 cm / max 2,2 cm 90 cm min 9 cm max 14 cm min 1,6 cm / max 2,2 cm 80 cm 45 mm min 9 cm max 14 cm min 1,6 cm / max 2,2 cm 50 cm Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 4 200 cm 270 cm 100 cm Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 5 Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 6 5/ Tighten the bolt with bit cap 13 supplied, until the spring ring is fully flattened between the head of the bolt and the flat washer. step 6/ Press the top of the protective cap into the opening provided. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 7 étape 5/ Enfoncez le boulon avec le tournevis douille 13 fourni, en tournant jusqu’à ce que la bague à ressort soit entièrement enfoncée entre la tête du boulon et la rondelle plate. étape 6/ Enfoncez la petite coiffe du cache-écrou dans l’ouverture prévue. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 8 Schritt 5/ Ziehen Sie die Schraube mit der mitgelieferten Bohrhülse 13 an, bis der Federring zwischen dem Kopf der Schraube und der Unterlegscheibe vollständig flachgedrückt ist. Schritt 6/ Drücken Sie die Kappe der Abdeckkappe in die vorgesehene Öffnung. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 9 Paso 5/ Apriete el tornillo con ayuda de la llave del 13 que se suministra, hasta que la arandela flexible quede aplanada por completo entre la cabeza del tornillo y la arandela plana. Paso 6/ Inserte a presión la parte superior de la cubierta protectora en el orificio previsto para ello. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 10 5/ Serrare il bullone con la chiave da 13 fornita in dotazione, fino a quando l’anello elastico è completamente appiattito fra la testa del bullone e la rondella piana. passo 6/ Premere la parte superiore del cappuccio protettivo nell’apertura presente sulla testa del bullone. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 11 5/ Draai met bijgeleverde bit dop 13 de bout aan, tot de veerring volledig is platgedrukt tussen de kop van de bout en de vlakke sluitring. stap 6/ Druk het kapje van de afdekdop in de voorziene opening. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 12 5/ Aperte o parafuso com a chave de fendas n.º 13 fornecida, até que a anilha da mola esteja totalmente premida entre a cabeça do parafuso e a anilha chata. etapa 6/ Pressione a parte superior da protecção do parafuso no orifício a este fim. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 13 (10) (11) (11) (12) (13) (14) (15) Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 14 Trin 5: Stram bolten med den medfølgende bittop str. 13, indtil fjederringen er helt flad imellem boltens hoved og den flade spændskive. Trin 6: Pres toppen af beskyttelseshætten ind i den dertil beregnede åbning. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 15 4/ Tryck bulten genom hålet och vrid för hand flera gånger tills bulten är väl inskruvad i tryckskruven. steg 5/ Dra åt bulten med den medföljande skruvmejseln 13 tills fjäderringen ligger platt mellan bulthuvudet och rundbrickan. steg 6/ Tryck in pluggen i öppningen. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 16 4/ Trykk bolten gjennom hullet og vri for hånd flere ganger til bolten skrus godt inn i trykkmutteren. trinn 5/ Stram til bolten med den medfølgende skrutrekkeren (13) til fjærringen ligger flatt mellom boltehodet og stoppskiven. trinn 6/ Trykk inn pluggen i åpningen. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 17 Vaihe 4/ Paina pultti reiän läpi ja kierrä sitä useita kertoja kunnes se kiertyy pehmeästi sisään painettavassa mutterissa. Vaihe 5/ Kiristä pultti toimitukseen kuuluvalla hylsyllä 13, kunnes jousi on täysin puristunut pultin kannan ja aluslevyn välissä. Vaihe 6/ Paina suojakannen päällyspuoli olemassa olevaan aukkoon. Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 18 Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 19 Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 20 60 cm Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 21 50 cm Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 22 90/110 90/110 90/110 90/110 90/110 Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 23 9/15x Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 24 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 25 25 cm Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 26 Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 27 35 cm Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 28 35 cm min 45 cm min 35 cm Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 29 Blue Rabbit ® - www.bluerabbit.be...
  • Página 30 Blue Rabbit ® Hemelrijken 8 B-2890 Sint-Amands BELGIUM www.bluerabbit.be...