Chauvin Arnoux C.A 6011 Manual De Instrucciones
Chauvin Arnoux C.A 6011 Manual De Instrucciones

Chauvin Arnoux C.A 6011 Manual De Instrucciones

Comprobador de continuidad

Publicidad

Enlaces rápidos

ES - Manual de instrucciones
C.A 6011
Comprobador de continuidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 6011

  • Página 1 ES - Manual de instrucciones C.A 6011 Comprobador de continuidad...
  • Página 2: Precauciones De Uso

    Usted acaba de adquirir un comprobador de continuidad C.A 6011 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „ lea atentamente este manual de instrucciones, „ respete las precauciones de uso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA ............................4 1.1. Estado de suministro ..............................4 1.2. Colocación de las pilas ..............................5 1.3. Colocación de la correa de muñeca de sujeción ......................5 2. PRESENTACIÓN DEL INSTRUMENTO ..........................6 2.1. Funcionalidades del instrumento ..........................6 2.2.
  • Página 4: Primera Puesta En Marcha

    “ Ž • ” Un comprobador de continuidad C.A 6011. Un enrollador. Un cable de seguridad verde de 30 m acodado-recto. Un cable de seguridad en espiral negro acodado-recto, de 0,85 a 3,50 m de longitud. Una pinza cocodrilo verde.
  • Página 5: Colocación De Las Pilas

    El estado de entrega depende del modelo pedido. El instrumento puede entregarse con: „ Una correa de muñeca de sujeción elástica. „ 4 pilas R6 o AA. „ Un manual de instrucciones en un mini CD-ROM (un archivo por idioma). „...
  • Página 6: Presentación Del Instrumento

    Bornes de medida. 2.1. FUNCIONALIDADES DEL INSTRUMENTO El comprobador de continuidad C.A 6011 es un instrumento de medida portátil destinado a la medida de continuidades según la norma IEC 61557-4 y a la medida de resistencias. Está alimentado por pilas.
  • Página 7: Display

    2.2. DISPLAY Indica que una tensión está presente en los bornes. Indica que la tensión pila es débil pero usted aún puede realizar 1.000 medidas. Indica que la puesta en modo en espera automática está desactivada: el instrumento funciona en modo permanente. Indica que el vibrador está...
  • Página 8: Uso

    . Aparecerá el símbolo 3.4. MEDIDA DE CONTINUIDAD „ Conecte el cable en espiral a uno de los bornes del instrumento. Conecte el cable pequeño al otro borne del instrumento y al borne del enrollador. C.A 6011 Continuity Tester Ω Ω...
  • Página 9 „ Añada la pinza cocodrilo y la punta de prueba a las extremidades de los cables. C.A 6011 Continuity Tester Cable Reeler Ω Ω „ Conecte la pinza cocodrilo a la tierra, preferentemente a la toma de tierra si está accesible, o a la conexión equipotencial principal.
  • Página 10: Colocación Del Instrumento

    3.5. COLOCACIÓN DEL INSTRUMENTO El C.A 6011 se entrega con accesorios que permiten facilitar las medidas. „ Coloque el cinturón en su cintura y ajústela. „ Coloque la correa en su hombro izquierdo. Si es zurdo, coloque la correa en su hombro derecho.
  • Página 11 „ Enganche el enrollador al cinturón, luego enganche la correa al enrollador y ajústelo. Usted tiene les manos libres para coger la punta de prueba. „ Si usted utiliza el display para controlar la continuidad, mejor coloque el instrumento en su muñeca con la correa elástica. Invierta entonces el cable en espiral y el pequeño cable verde.
  • Página 12: Medida De Resistencia

    3.6. MEDIDA DE RESISTENCIA „ Encienda el instrumento pulsando la tecla Ω Ω <2Ω <1Ω „ Cambie a medida de resistencia pulsando la tecla . Se borrarán los símbolos . Ya no hay compensación de cables. „ Conecte los cables a los bornes del instrumento. „...
  • Página 13: Características Técnicas

    4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.1. CONDICIONES DE REFERENCIA Magnitud de influencia Valores de referencia Temperatura 23 ± 2 °C Humedad relativa 45 a 75% HR Tensión de alimentación 5,8 V ± 0,2 V Campo eléctrico < 1 V/m Campo magnético < 40 A/m Tiempo de precalentamiento ≥...
  • Página 14: Condiciones Ambientales

    Por debajo de 4,1 V, el instrumento ya no se encenderá. La autonomía media es de 30.000 medidas de 0,8 segundos cada 10 segundos, y 1.000 medidas a partir del momento en que se encienda el símbolo O 4.500 medidas de 5 segundos cada 25 segundos según la norma IEC 61557-4. Se pueden sustituir las pilas por acumuladores recargables NiMH de mismo tamaño.
  • Página 15: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 5.1.
  • Página 16: Ajuste Del Instrumento

    5.3. AJUSTE DEL INSTRUMENTO El ajuste debe ser realizado por un personal cualificado. Se recomienda hacerlo una vez al año. 5.3.1. MATERIAL NECESARIO „ Un amperímetro rango 10 A, con una precisión de 0,2% a 200 mA „ Una resistencia de 2 Ω, 0,1 Ω, con una precisión de 0,1%. „...
  • Página 17: Garantía

    6. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El ex- tracto de nuestras Condiciones Generales de Venta se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: „...
  • Página 18 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...

Tabla de contenido