Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Fathom IWS 13-inch In-Wall Subwoofer Systems
113-A
113-B
SAv2
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur • Manual del propietario • Bedienungsanleitung
Manuale del proprietario • 用户手册

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JL Audio Fathom IWS 113-A

  • Página 1 Fathom IWS 13-inch In-Wall Subwoofer Systems 113-A 113-B SAv2 Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur • Manual del propietario • Bedienungsanleitung Manuale del proprietario • 用户手册...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence CAUTION of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 3 13. Object or Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall into and liquids are not spilled onto the subwoofer enclosure. Do not expose the subwoofer to dripping or splashing from liquids. Do not place objects filled with liquids on top of, or near the subwoofer or amplifier.
  • Página 4 Specifications: ............36 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of a JL Audio Fathom v2 powered subwoofer system. This product has been critically engineered to deliver exceptional performance in your home theater or audio system for many years to come.
  • Página 5 Fathom v2 subwoofer and help you achieve your ultimate low-frequency listening experience. If you require assistance, we urge you to contact your authorized JL Audio retailer for expert setup advice and service.
  • Página 6 PLACING YOUR FATHOM IWSV2 CABINETS IN YOUR LISTENING ROOM: Your listening room or theater is an integral part of your sound reproduction system. The physical dimensions of the room and its furnishings, materials, doors and windows play an important role in defining how your system sounds. When you place a sound source in an enclosed rectangular space, “standing waves”...
  • Página 7 Recommended Subwoofer Placement Options for One Fathom IWSv2 Enclosure ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ M OR E M ORE SMOOTHER SMOOTHER IN T E N S E I N T EN SE ¼ ¼ Recommended Subwoofer Placement for ONE or TWO subwoofers (place TWO with left-right symmetry) ⁄...
  • Página 8 SPECIAL AMPLIFIER CONSIDERATIONS FOR RACK MOUNTING OR CUSTOM CABINET INSTALLATIONS Fathom IWSv2 amplifiers are designed to be “built-in” friendly. All typically needed controls are located on the front panel. A Fathom IWSv2 amp can be easily integrated into an equipment rack or custom cabinetry by following a few simple guidelines.
  • Página 9 Using Two Fathom IWSv2 Enclosures Recommended Subwoofer Placement Options for Two Fathom IWSv2s When using two Fathom IWSv2 boxes, try placement along the front wall near the front left and right speakers, or at the center points of opposing walls as shown at right. Experimentation with listener placement is recommended to achieve the best results –...
  • Página 10 Recommended Subwoofer Placement Options for Three Fathom IWSv2s Using Three or Four Fathom IWSv2 Enclosures Research indicates that the smoothest bass response for a large listening area can be achieved using four subwoofers, placing one at the midpoint of each of the four walls (although using two or three subwoofers can be almost as good).
  • Página 11 Front Control Panel The labeled Figure below depicts the front control panel of a Fathom IWSv2 subwoofer. D.A.R.O. Level Mode Lights LP freq. (Hz) phase (deg.) page 13-14 page 14 page 14 page 15 page 16 Power Input Mode Master Level LP Filter e.l.f.
  • Página 12 FRONT PANEL CONTROLS IN DETAIL Power Switch The “Power” switch determines the operational readiness of the Fathom IWSv2 system and should be the only switch used to turn the Fathom IWSv2 amplifier on and off. Do not use a power strip switch, switched outlet or any other external switch IMPORTANT as these may result in undesirable and potentially damaging transient pops.
  • Página 13 Digital Automatic Room Optimization (D.A.R.O.) A powerful feature of the JL Audio Fathom IWSv2 subwoofers is their innovative Digital Automatic Room Optimization (D.A.R.O.) technology. This one-touch system includes 18 bands of digital equalization to eliminate the largest acoustic response peaks in your home theater at the main listening seat, greatly improving the in-room low-frequency response.
  • Página 14 During the D.A.R.O. test sequence the Calibrate button’s green LED will blink quickly to alert the user to two special conditions: 1. “JL Audio Microphone NOT Connected”: If you forget to connect the mic before trying to start a Calibration you will get this alert. Press the Calibrate button once to cancel the alert, connect the D.A.R.O.
  • Página 15 LP Filter The Low Pass (LP) Filter selector switch determines the operating mode of the Fathom IWSv2’s built-in low pass filter. “Off” defeats the low pass filter, completely removing this circuit from the signal path. “12 dB” sets the roll off slope of the low pass filter to a 12 dB per octave slope (Butterworth alignment).
  • Página 16 Polarity The Polarity switch allows the user to select between normal (0 deg) and reversed (180 deg) signal polarity. The Polarity switch will primarily affect the small frequency range around the crossover point between your subwoofer and satellite speakers. Unlike the Phase control, which effectively adds time delay, the Polarity switch produces an instantaneous reversal of the signal’s amplitude peaks.
  • Página 17 Left and Right inputs for the master typically applies to two-channel audio equipment. Fathom IWSv2 and then distribute the Appropriate balanced cables are available from your JL Audio dealer and are summed mono signal to additional not included with the Fathom IWSv2.
  • Página 18 Unbalanced Inputs The Fathom IWSv2 subwoofer amp features individual left and right unbalanced RCA-type input connectors. These are the most commonly used connectors for home audio applications and must be used if your receiver or preamplifier/processor does not provide balanced outputs. While unbalanced connections are not as noise-immune as a balanced connection, Fathom IWSv2 subwoofers employ ground isolation on the unbalanced inputs to minimize the possibility of noise in your system.
  • Página 19 Input Mode Switches: Two switches are located on the rear panel to control unbalanced signal grounding and master/slave operation. “Isolated / Grounded” Switch The “Isolated / Grounded” Input Mode switch affects only the unbalanced RCA inputs and is designed to facilitate a quiet, hum-free connection to your audio or home theater system.
  • Página 20 (up to ten Fathom IWSv2s may be connected in this configuration). Appropriate balanced cables with XLR terminations are available from your JL Audio dealer and are not included with the Fathom IWSv2. Technical Notes: • The “Output to Slave” signal carries any signal processing selected on the Master Fathom IWSv2 (including the Master Level setting and D.A.R.O.
  • Página 21 Subwoofer Outputs The Fathom IWSv2 amp is equipped with a pair of Neutrik speakOn® jacks for speaker connections. Both jacks (labeled A & B) are configured for 2 wire termination (speaker + & speaker –) and are connected in parallel, inside the Fathom IWSv2 amp, so you can use either output when connecting a single subwoofer.
  • Página 22 Reconnect the AC power cord. If the replacement fuse blows immediately after replacing a fuse replacement, the amplifier may require service. Please contact your Authorized JL Audio Retailer or Distributor. Fuse Specifications...
  • Página 23 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 1: PROCESSOR (BALANCED OUTPUTS) RECEIVER / PROCESSOR (UNBALANCED OUTPUTS) One Fathom IWSv2 to PRE OUT Home Theater Receiver or FRONT REAR CENTER Home Theater Preamp/Processor OUTPUTS Most home theater receivers and preamp/processors provide a single FRONT REAR (mono) subwoofer output.
  • Página 24 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 2: PROCESSOR (BALANCED OUTPUTS) RECEIVER / PROCESSOR (UNBALANCED OUTPUTS) Multiple Fathom IWSv2s to PRE OUT Home Theater Receiver or FRONT REAR CENTER OUTPUTS Home Theater Preamp/Processor To greatly simplify using multiple subwoofers in a single home theater FRONT REAR system, Fathom IWSv2s incorporate a...
  • Página 25 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 3: STEREO ACTIVE CROSSOVER (BALANCED OUTPUTS) STEREO ACTIVE CROSSOVER (UNBALANCED OUTPUTS) One Fathom IWSv2 in Mono to Two-Channel Audio System LOW OUT (SUB OUT) LOW OUT When connecting a Fathom IWSv2 (SUB OUT) LEFT RIGHT (or multiple Fathom IWSv2s) in mono to a two-channel audio system you will use both the “Left or Mono”...
  • Página 26 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 4: STEREO ACTIVE CROSSOVER (BALANCED OUTPUTS) STEREO ACTIVE CROSSOVER (UNBALANCED OUTPUTS) Two Fathom IWSv2s in Stereo to Two-Channel Audio System LOW OUT (SUB OUT) LOW OUT When connecting two Fathom IWSv2s (SUB OUT) LEFT RIGHT in stereo to a two-channel audio system you will only use the “Left or Mono”...
  • Página 27 RECOMMENDED SETUP PROCEDURES Preparation for Setup Process: ........27-28 Apply D.A.R.O:.
  • Página 28 On the Fathom IWSv2’s Front Panel: Please turn off the home theater receiver or preamp/processor to make these adjustments. “Power” Switch Flip each Fathom IWSv2’s “Power” switch to the “On” position. 2. “Lights” Switch Flip each Fathom IWSv2’s “Lights” switch to the “On” position. If you don’t see any lights on the front panel, you may have forgotten to plug the Fathom IWSv2 in or there may be a problem with the electrical circuit.
  • Página 29 XLR cable to the remotely located Slave unit(s). 1. Applying Digital Automatic Room Optimization (D.A.R.O.) You are now ready to apply the power of JL Audio’s exclusive Digital Automatic Room Optimization system. This system will measure the response of the...
  • Página 30 IMPORTANT! MAKE SURE THE ROOM IS QUIET DURING D.A.R.O. CALIBRATION! TURN OFF ANY NOISY APPLIANCES NEAR THE LISTENING ROOM (DISHWASHERS, WASHING MACHINES, ETC.) IMPORTANT IT IS PARTICULARLY IMPORTANT TO TURN OFF AIR CONDITIONERS OR HEAT PUMPS DURING CALIBRATION. THESE FORCED-AIR-TYPE HVAC SYSTEMS CAN CREATE MODERATE LEVELS OF 15 –...
  • Página 31 Listening to familiar source material (preferably music with good upper bass and midbass response), flip the “Polarity” switch from “0” to “180” and listen for differences. The correct setting will sound most natural with the best upper bass IMPORTANT punch and articulation. If both sound similar, choose “0”. Once Polarity is set, use the same music material to audition different “Phase”...
  • Página 32 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Is the Fathom IWSv2 magnetically shielded? Fathom IWSv2 subwoofers are not magnetically shielded. To avoid magnetic distortion with certain television types, place the Fathom IWSv2 at least 3-4 feet (1 - 1.5m) from your screen. Will my electric bill be high if I leave the Fathom IWSv2 in “Auto” mode? When in “Auto”...
  • Página 33 ~ 6 feet away from the Fathom IWSv2 speaker enclosure. If calibration fails again, the microphone or microphone cable is bad and will need to be replaced. Contact JL Audio Customer Service. | Fathom...
  • Página 34 W A L L O P E N I N G “JL Audio”, “Fathom”, and the JL Audio logo are registered trademarks of JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • For more detailed information please visit us online at www.jlaudio.com. Product images shown are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Página 35 Systèmes de subwoofers encastrables au mur Fathom IWS 33 cm (13 po) 113-A 113-B SAv2 Manuel de l’utilisateur Pg 1 | FR...
  • Página 36 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT  : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. Le symbole de l’ é clair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Página 37 12. Protection contre la foudre et la surtension - Débranchez l’amplificateur de subwoofer de la prise murale en cas d’ o rage et/ou de coupures de courant récurrentes afin d’ é viter les dégâts consécutifs à une surtension. 13. Intrusion d’objet ou de liquide - Prenez soin de ne pas faire tomber d’ o bjets dans l’appareil et de ne pas déverser de liquides sur le boîtier du subwoofer.
  • Página 38 Notre entreprise s’ e st totalement engagée dans la recherche de pointe en matière d’ e nceintes haute performance et de technologies d’amplification. Les modèles de subwoofer longue excursion JL Audio sont largement considérés comme des références pour leur comportement linéaire et leur haut niveau de sortie.
  • Página 39 é coute. Parmi ces fonctions, on retrouve le système exclusif d’ o ptimisation numérique automatique de la pièce (DARO) de JL Audio. Ce système déploie dix-huit bandes d’ é galisation numérique afin de dompter l’acoustique de la pièce et d’...
  • Página 40 INSTALLATION DE VOS BOÎTIERS FATHOM IWSV2 DANS VOTRE ESPACE D’ÉCOUTE : Votre espace d’ é coute ou salle de spectacle fait partie intégrante de votre système de reproduction du son. Les dimensions physiques de l’ e space, son ameublement, son équipement, les portes et les fenêtres sont essentiels dans la définition de la sonorité...
  • Página 41 Options d’emplacement recommandées pour une enceinte Fathom IWSv2 ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ P LU S PLU S PLUS DOUX PLUS DOUX IN T E NS E INT EN SE ¼ ¼ Emplacement conseillé pour UN ou DEUX subwoofers (placez-en DEUX symétriquement à gauche et à droite) ⁄...
  • Página 42 CONSIDÉRATIONS SPÉCIFIQUES POUR UN MONTAGE EN RACK OU UNE INSTALLATION DANS UN BOÎTIER SUR MESURE Les amplificateurs Fathom IWSv2 sont conçus pour un « encastrement » facile. Toutes les commandes se trouvent sur le panneau avant. Le Fathom IWSv2 peut être intégré dans un rack ou dans un boîtier fait sur mesure en suivant ces quelques conseils simples.
  • Página 43 Utilisation de deux enceintes Fathom Options d’emplacement recommandées pour deux enceintes IWSv2 Fathom IWSv2 En cas d’utilisation de enceintes Fathom IWSv2, essayez de les placer le long du mur avant, près des enceintes avant gauche et droite, ou au milieu des murs opposés, comme illustré...
  • Página 44 Options d’emplacement recommandées pour trois enceintes Utilisation de trois ou quatre enceintes Fathom IWSv2 Fathom IWSv2 Des études démontrent qu’il est possible d’ o btenir une réponse des graves très lisse dans un grand espace d’ é coute avec quatre subwoofers, en les plaçant au centre de chacun des quatre murs (même si deux ou trois subwoofers peuvent donner quasiment...
  • Página 45 Panneau de commande avant La figure ci-dessous illustre le panneau de commande avant du subwoofer Fathom IWSv2. Fréquence du Bouton de filtre passe- réglage de bas (Hz) phase (deg.) Système DARO Mode de niveau Lumières page 15 page 16 page 13-14 page 14 page 14 Alimentation Mode Niveau...
  • Página 46 BOUTONS DE RÉGLAGE DU PANNEAU AVANT EN DÉTAIL Interrupteur d’alimentation L’interrupteur « Power » détermine l’ é tat de fonctionnement du système Fathom IWSv2 et est le seul interrupteur à utiliser pour allumer et éteindre l’amplificateur Fathom IWSv2. N’utilisez pas de prise commutée, prise multiple IMPORTANT équipée d’un interrupteur, ou tout autre interrupteur externe, car cela pourrait provoquer des bruits transitoires indésirables et potentiellement nuisibles.
  • Página 47 Veuillez consulter la section suivante de ce manuel pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du système DARO. À l’aide du microphone de calibrage JL Audio inclus, la procédure de calibrage DARO prend moins de trois minutes. En résumé, vous devez connecter le microphone fourni à...
  • Página 48 Au cours de la séquence de test du système DARO, le voyant vert du bouton « calibrate » clignote pour avertir l’utilisateur sur deux conditions spécifiques : 1. « Microphone JL Audio NON connecté » : si vous avez oublié de connecter le microphone avant de commencer le calibrage, vous verrez cette alerte. Appuyez une fois sur le bouton « calibrate »...
  • Página 49 Filtre passe-bas Le sélecteur « LP Filter » détermine le mode opérationnel du filtre passe-bas intégré du Fathom IWSv2. « Off » : pour désactiver le filtre passe-bas, en retirant complètement ce circuit du chemin du signal. « 12 dB » : pour régler la pente de coupure progressive du filtre passe-bas à 12 dB par octave (alignement Butterworth).
  • Página 50 Polarité L’interrupteur « Polarity » permet à l’utilisateur de sélectionner la polarité du signal entre normale (0 deg) et inversée (180 deg). L’interrupteur « Polarity » affectera tout d’abord la petite gamme de fréquences autour du point de coupure entre le subwoofer et les enceintes satellites. Contrairement au bouton de réglage de phase qui ajoute effectivement un délai, l’interrupteur « Polarity »...
  • Página 51 Ceci s’applique généralement aux équipements audio à deux canaux. Des câbles symétriques appropriés sont disponibles auprès de votre revendeur JL Audio et ne sont pas fournis avec le Fathom IWSv2. Notes techniques : • N’utilisez pas les entrées symétriques avec des signaux asymétriques via des adaptateurs.
  • Página 52 Entrées asymétriques L’amplificateur de subwoofer Fathom IWSv2 dispose de connecteurs d’ e ntrée RCA individuels, gauche et droite, asymétriques. Ce sont les connecteurs les plus couramment utilisés pour les applications audio domestiques et ils doivent être utilisés si votre récepteur ou votre préamplificateur / processeur ne fournit pas de sorties symétriques.
  • Página 53 Commutateurs de mode d’entrée : Deux interrupteurs situés sur le panneau arrière permettent de contrôler la mise à la terre des signaux asymétriques et le fonctionnement en mode maître / esclave. Interrupteur de mise à la terre / d’isolement L’interrupteur de mode d’ e ntrée « Grounded / Isolated » n’altère que les entrées RCA asymétriques et est destiné...
  • Página 54 XLR symétrique « Left or Mono » du troisième Fathom IWSv2 « Slave ». Etc., etc. (jusqu’à 10 Fathom IWSv2 peuvent être connectés dans cette configuration). Les câbles symétriques appropriés aux connecteurs XLR sont disponibles auprès de votre revendeur JL Audio et ne sont pas fournis avec le Fathom IWSv2. Notes techniques : •...
  • Página 55 Sorties du subwoofer L’ampli Fathom IWSv2 est doté d’une paire de prises jack Neutrik speakOn® pour brancher les enceintes. Les deux prises jack (marquées A et B) sont configurées pour une terminaison à 2 fils (haut-parleur + et haut-parleur -) et sont connectées en parallèle, à...
  • Página 56 Rebranchez le cordon d’alimentation secteur. Si le fusible de remplacement brûle immédiatement après avoir été remplacé, l’amplificateur devra être réparé. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur JL Audio agréé. Spécifications des fusibles Modèle Type de fusible Taille du fusible SAv2-1kW (version 120 V)
  • Página 57 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 1) : PROCESSEUR (SORTIES SYMÉTRIQUES) RÉCEPTEUR / PROCESSEUR (SORTIES ASYMÉTRIQUES) Un Fathom IWSv2 connecté au PRE OUT récepteur home cinéma ou FRONT REAR CENTER OUTPUTS au préamplificateur / processeur home cinéma La plupart des récepteurs et des FRONT REAR préamplificateurs / processeurs home cinéma disposent d’une seule (mono) sortie de subwoofer.
  • Página 58 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 2) : PROCESSEUR (SORTIES SYMÉTRIQUES) RÉCEPTEUR / PROCESSEUR (SORTIES ASYMÉTRIQUES) Plusieurs Fathom IWSv2 connectés au PRE OUT récepteur home cinéma ou au FRONT REAR CENTER OUTPUTS préamplificateur / processeur home cinéma Pour simplifier considérablement FRONT REAR l’utilisation de plusieurs subwoofers dans un même système home cinéma, les Fathom IWSv2 comprennent un système de distribution du signal « Master/Slave ».
  • Página 59 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 3) : FILTRE ACTIF STÉRÉO (SORTIES SYMÉTRIQUES) FILTRE ACTIF STÉRÉO (SORTIES ASYMÉTRIQUES) Un Fathom IWSv2 en mono vers un système à deux canaux LOW OUT (SUB OUT) Lorsque vous connectez un Fathom LOW OUT (SUB OUT) IWSv2 (ou plusieurs Fathom IWSv2) en LEFT RIGHT mono à...
  • Página 60 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 4) : FILTRE ACTIF STÉRÉO (SORTIES SYMÉTRIQUES) FILTRE ACTIF STÉRÉO (SORTIES ASYMÉTRIQUES) Deux Fathom IWSv2 en stéréo connectés à un système à deux canaux LOW OUT (SUB OUT) Lorsque vous connectez deux Fathom LOW OUT (SUB OUT) LEFT RIGHT IWSv2 en stéréo à...
  • Página 61 PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES Préparation à la procédure de réglage : ......27-28 Application de la fonction DARO : .
  • Página 62 Sur le panneau avant du Fathom IWSv2 : Veuillez éteindre le récepteur ou le préampli / processeur home cinéma pour effectuer ces réglages. 1. Interrupteur « Power » Tournez l’interrupteur « Power » de chaque Fathom IWSv2 en position « On ». 2. Interrupteur « Lights » Tournez l’interrupteur « Lights » de chaque Fathom IWSv2 en position « On ».
  • Página 63 IWSv2. REMARQUE : Le calibrage DARO n’ e st possible que lorsque le microphone de test JL Audio fourni est branché sur le panneau avant du Fathom IWSv2. La fonction « calibrate » est désactivée lorsqu’aucun microphone n’ e st branché afin d’ é viter toute perte accidentelle des réglages.
  • Página 64 IMPORTANT ! ASSUREZ-VOUS QUE LA PIÈCE EST CALME LORS DU CALIBRAGE DARO  ! ÉTEIGNEZ TOUT APPAREIL BRUYANT À PROXIMITÉ DE L’ESPACE D’ÉCOUTE (LAVE-VAISSELLE, LAVE-LINGE, ETC.). IMPORTANT IL EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANT D’ÉTEINDRE LES CLIMATISEURS OU LES POMPES À CHALEUR PENDANT LE CALIBRAGE. CES SYSTÈMES DE TYPE CVC À...
  • Página 65 3. Réglage de la polarité et de la phase Il peut s’avérer utile de faire appel à une autre personne pour effectuer ces réglages afin que vous puissiez évaluer plus facilement les différences depuis votre position d’ é coute. En écoutant une source familière (de préférence une musique contenant une bonne réponse de grave extrême et de grave moyen), tournez l’interrupteur IMPORTANT « Polarity »...
  • Página 66 QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES Le Fathom IWSv2 dispose-t-il d’un blindage magnétique ? Les subwoofers Fathom IWSv2 ne disposent pas de blindage magnétique. Pour éviter toute perturbation magnétique avec certains modèles de téléviseurs, placez le Fathom IWSv2 à une distance d’au moins 1 à 1,5 m (3 à 4 pi) de votre écran. Ma facture d’électricité...
  • Página 67 Assurez-vous que le microphone JL Audio fourni est correctement branché dans la prise du panneau avant. Le calibrage se poursuit UNIQUEMENT avec le microphone JL Audio branché. Si vous connectez un autre micro, le calibrage échouera. Si le calibrage échoue alors que le microphone JL Audio est correctement connecté, essayez de relancer le calibrage avec un microphone placé...
  • Página 68 Finition de la grille : Blanche (à peindre) « JL Audio », « Fathom » et le logo JL Audio sont des marques déposées de JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Pour des informations plus détaillées, veuillez visiter notre site www.jlaudio.com. Les images des produits sont fournies à titre d’illustration uniquement et peuvent différer du produit réel.
  • Página 69 Sistemas de subwoofer para pared Fathom IWS de 13 pulgadas 113-A 113-B SAv2 Manual del propietario Pg 1 | ES...
  • Página 70 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario sobre la presencia de PRECAUCIÓN "voltaje peligroso"...
  • Página 71 12. Iluminación y sobretensión de alimentación: Le recomendamos desconectar el amplificador del subwoofer del tomacorriente durante tormentas eléctricas o interrupciones de alimentación recurrentes para evitar daños por sobretensión de alimentación. 13. Ingreso de líquidos u objetos: Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni ingresen líquidos derramados sobre el alojamiento del subwoofer.
  • Página 72 Como compañía, estamos intensamente comprometidos con la investigación base de altavoces de alto rendimiento y de las tecnologías de amplificadores. Los diseños de larga trayectoria de los transductores del subwoofer de JL Audio son ampliamente considerados como estándares de referencia para obtener patrones lineales y un máximo rendimiento.
  • Página 73 Si necesita ayuda, lo instamos a contactar a su vendedor minorista autorizado de JL Audio para obtener consejos de expertos sobre la configuración del equipo y por cuestiones de mantenimiento.
  • Página 74 COLOCACIÓN DE SUS GABINETES FATHOM IWSV2 EN SU SALA DE AUDIO: Su sala de audio o cine en el hogar son una parte integral de su sistema de reproducción de sonidos. Las dimensiones físicas de la sala y sus muebles, materiales, puertas y ventanas juegan un papel importante en la definición del tipo de sonido de su sistema.
  • Página 75 Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para un alojamiento Fathom IWSv2 ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ MÁ S MÁ S MÁS SUAVE MÁS SUAVE IN T E NS O I N T EN SO ¼ ¼ Colocación recomendada para UNO o DOS subwoofers (coloque DOS con simetría izquierda-derecha) ⁄...
  • Página 76 CONSIDERACIONES ESPECIALES SOBRE EL AMPLIFICADOR PARA SU MONTAJE EN BASTIDOR O EN GABINETES A MEDIDA Los amplificadores Fathom IWSv2 están diseñados para poder encastrarlos. Por ello, todos los controles típicamente necesarios se encuentran en el panel frontal. El amplificador Fathom IWSv2 puede integrarse fácilmente en un bastidor de equipos o en gabinete personalizado siguiendo unas simples pautas.
  • Página 77 Utilización de dos alojamientos Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para dos Fathom IWSv2 Fathom IWSv2 Si utiliza dos cajas Fathom IWSv2, pruebe a colocarlas a lo largo de la pared frontal, cerca de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, o en puntos centrados de dos paredes opuestas, tal como se muestra a la derecha.
  • Página 78 Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para tres Utilización de tres o cuatro alojamientos Fathom IWSv2 Fathom IWSv2 Conforme a lo investigado, la mejor respuesta de los sonidos graves en un área amplia de escucha puede lograrse usando cuatro subwoofers, colocando uno en el punto medio de cada una de las cuatro paredes (aunque usar dos o tres subwoofers puede ser igual de...
  • Página 79 Panel de control frontal La figura a continuación muestra el panel de control frontal del subwoofer Fathom IWSv2 y nombra sus componentes. Frecuencia DARO Modo de nivel Luces LP (Hz) Fase (grados) Páginas 13-14 Página 14 Página 14 Página 15 Página 16 Encendido Modo de...
  • Página 80 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL EN DETALLE Interruptor de encendido El interruptor "Power" determina la disponibilidad de funcionamiento del sistema Fathom IWSv2 y debería ser el único interruptor utilizado para encender y apagar el amplificador Fathom IWSv2. No utilice un interruptor en la barra de IMPORTANTE alimentación, un tomacorriente conmutado ni ningún otro interruptor externo, ya que esto puede generar sobretensiones transitorias indeseadas y potencialmente...
  • Página 81 Optimización digital automática de la sala (DARO) Una potente característica de los subwoofers Fathom IWSv2 de JL Audio es su innovadora tecnología de optimización digital automática de la sala (DARO, "Digital Automatic Room Optimization"). Este sistema de un solo toque incluye 18 bandas de ecualización digital que eliminan los mayores picos de respuesta...
  • Página 82 Presione el botón "calibrate" una vez para cancelar la alerta. Asegúrese de que el micrófono de JL Audio está bien conectado y vuelva a intentarlo. Para obtener más ayuda, consulte la sección Resolución de problemas en la página 33.
  • Página 83 Filtro LP El interruptor selector del filtro LP ("LP Filter") establece el modo de operación del filtro paso bajo incorporado en el Fathom IWSv2. "off " desactiva el filtro paso bajo, eliminando completamente este circuito de la ruta de la señal. "12 dB"...
  • Página 84 Polaridad El interruptor "Polarity" le permite al usuario seleccionar entre polaridad de señal normal (0 grados) e invertida (180 grados). Este interruptor de polaridad afectará principalmente el pequeño rango de frecuencias alrededor del punto de cruce entre el subwoofer y los altavoces satélite. A diferencia del control "phase (deg.)", que efectivamente suma tiempo de retardo, el interruptor de "Polarity"...
  • Página 85 Fathom esto se aplica a los equipos de audio bicanal. IWSv2 esclavos adicionales del sistema. Su distribuidor de JL Audio tiene a su disposición los cables balanceados apropiados, ya que no se incluyen con el Fathom IWSv2. Notas técnicas: •...
  • Página 86 Entradas no balanceadas El amplificador del subwoofer Fathom IWSv2 presenta conectores individuales de entrada tipo RCA no balanceados, a derecha e izquierda. Estos son los conectores más utilizados en las aplicaciones de audio domésticas y son los que deben utilizarse si su receptor o preamplificador/procesador no dispone de salidas balanceadas.
  • Página 87 Interruptores del modo de entrada: En el panel trasero hay dos interruptores para controlar la conexión a tierra de la señal no balanceada y el funcionamiento maestro/esclavo. Interruptor "aislado/a tierra" El interruptor de modo de entrada "aislado/a tierra" ("Isolated/Grounded") afecta únicamente a las entradas RCA no balanceadas y está diseñado para facilitar una conexión silenciosa y sin zumbidos a su sistema de audio o cine en el hogar.
  • Página 88 XLR balanceada "Left or Mono" del tercer Fathom IWSv2 esclavo. Y así sucesivamente, hasta un máximo de diez subwoofers Fathom IWSv2. Su distribuidor de JL Audio tiene a su disposición los cables balanceados apropiados con extremos XLR, ya que no se incluyen con el Fathom IWSv2.
  • Página 89 Salidas a subwoofer El amplificador Fathom IWSv2 está equipado con un par de tomas Neutrik speakOn® para las conexiones de los altavoces. Ambas tomas (etiquetadas como A y B) están configuradas para una terminación de 2 cables (altavoz + y altavoz –) y están conectadas en paralelo, dentro del amplificador Fathom IWSv2, por lo que puede utilizar cualquiera de las dos salidas cuando conecte un único subwoofer.
  • Página 90 Vuelva a conectar el cable de alimentación por CA. Si el fusible de repuesto se quema inmediatamente luego de haber sido repuesto, es posible que el amplificador necesite un servicio de mantenimiento. Contacte a su vendedor minorista o distribuidor autorizados de JL Audio. Especificaciones del fusible Modelo Tipo de fusible Tamaño de fusible...
  • Página 91 DIAGRAMA 1 DE CONEXIÓN DEL PROCESADOR (SALIDAS BALANCEADAS) RECEPTOR/PROCESADOR (SALIDAS NO BALANCEADAS) SISTEMA: PRE OUT Un Fathom IWSv2 con el receptor del FRONT REAR CENTER OUTPUTS cine en el hogar o preamplificador/ procesador del cine en el hogar La mayoría de los receptores y FRONT REAR preamplificadores/procesadores de los...
  • Página 92 DIAGRAMA 2 DE CONEXIÓN DEL PROCESADOR (SALIDAS BALANCEADAS) RECEPTOR/PROCESADOR (SALIDAS NO BALANCEADAS) SISTEMA: PRE OUT Varios Fathom IWSv2s con el receptor FRONT REAR CENTER OUTPUTS del cine en el hogar o preamplificador/ procesador del cine en el hogar Para simplificar en gran medida el uso de FRONT REAR varios subwoofers en un mismo sistema de...
  • Página 93 DIAGRAMA 3 DE CONEXIÓN DEL FILTRO DE CRUCE ACTIVO ESTÉREO (SALIDAS BALANCEADAS) FILTRO DE CRUCE ACTIVO ESTÉREO (SALIDAS NO BALANCEADAS) SISTEMA: Un Fathom IWSv2 en mono a LOW OUT un sistema de audio bicanal (SUB OUT) LOW OUT (SUB OUT) LEFT RIGHT Si conecta un solo Fathom IWSv2...
  • Página 94 DIAGRAMA 4 DE CONEXIÓN DEL FILTRO DE CRUCE ACTIVO ESTÉREO (SALIDAS BALANCEADAS) FILTRO DE CRUCE ACTIVO ESTÉREO (SALIDAS NO BALANCEADAS) SISTEMA: Dos Fathom IWSv2 en estéreo a LOW OUT un sistema de audio bicanal (SUB OUT) LOW OUT (SUB OUT) LEFT RIGHT Si conecta dos Fathom IWSv2 en...
  • Página 95 PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS Preparación para el proceso de configuración: ..... . 27-28 Aplicar el DARO: ..........29-30 Configuración de nivel: .
  • Página 96 En el panel frontal del Fathom IWSv2: Apague el receptor de cine en casa o el preamplificador/procesador para realizar estos ajustes. 1. Interruptor "Power" Ponga el interruptor "Power" de alimentación de cada Fathom IWSv2 en la posición "on". 2. Interruptor "Lights" Ponga el interruptor de luces ("Lights") de cada Fathom IWSv2 en la posición "on".
  • Página 97 1. Aplicación de la optimización digital automática de la sala (DARO) Ahora está todo listo para aplicar la potencia del exclusivo sistema de optimización digital automática de la sala de JL Audio. Este sistema medirá la respuesta del subwoofer en su asiento principal y aplicará un potente ecualizador de 18 bandas para domar los picos causados por los modos de la sala, lo que dará...
  • Página 98 ¡IMPORTANTE! ¡ASEGÚRESE DE QUE LA SALA ESTÉ EN SILENCIO DURANTE LA CALIBRACIÓN DARO! APAGUE LOS APARATOS RUIDOSOS CERCANOS A LA SALA DE AUDIO (LAVAVAJILLAS, LAVADORAS, ETC.) IMPORTANTE ES ESPECIALMENTE IMPORTANTE APAGAR LOS APARATOS DE AIRE ACONDICIONADO O LAS BOMBAS DE CALOR DURANTE LA CALIBRACIÓN. ESTOS SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO FORZADO PUEDEN CREAR NIVELES MODERADOS DE RUIDO DE 15 A 20 HZ QUE PUEDEN INTERFERIR CON LA CALIBRACIÓN.
  • Página 99 Para obtener más información detallada sobre los controles de configuración de nivel de su Fathom IWSv2, consulte las secciones "Level Mode" y "Master Level" en la página 14 de este manual. 3. Ajuste de polaridad y fase Con frecuencia, es de utilidad contar con una segunda persona que se encargue de operar estos controles, de modo que se puedan oír fácilmente los cambios desde el asiento principal desde el que se va a escuchar.
  • Página 100 PREGUNTAS FRECUENTES ¿El Fathom IWSv2 tiene una pantalla de protección magnética? Los subwoofers Fathom IWSv2 no están protegidos magnéticamente. Para evitar distorsiones magnéticas con ciertos tipos de televisores, coloque el Fathom IWSv2 al menos a 3-4 pies (1-1,5 m) de distancia de su pantalla. ¿Deberé...
  • Página 101 Si sus demás altavoces funcionan pero el equipo Fathom IWSv2 no, intente cambiar el cable que conecta al Fathom IWSv2 con el sistema. Si el problema persiste, contacte a su vendedor o al Soporte Técnico de JL Audio para obtener ayuda.
  • Página 102 Acabado de la rejilla: Blanco (pintable) "JL Audio", "Fathom" y el logotipo de JL Audio son marcas registradas de JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Para obtener información más detallada, visítenos en línea en www.jlaudio.com. Las imágenes del producto se muestran solo para fines ilustrativos y pueden diferir del producto real. Dado que el desarrollo de producto es continuo, todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 103 Fathom IWS 13-Zoll Wandeinbau-Subwoofer-Systeme 113-A 113-B SAv2 Bedienungsanleitung Page 1 | DE...
  • Página 104 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten VORSICHT „gefährlichen elektrischen Spannung“ im STROMSCHLAGGEFAHR Gehäuse des Produkts hin, die so hoch sein könnte, dass sie ein Stromschlagrisiko...
  • Página 105 12. Blitzschlag und Überspannung – Wir empfehlen Ihnen, bei Gewitter und/ oder regelmäßigen Unterbrechungen der Stromversorgung den Subwoofer- Verstärker von der Steckdose zu trennen, um Schäden durch Überspannung zu verhindern. 13. Eintritt von Fremdkörpern und Flüssigkeit – Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Subwoofer-Gehäuse gelangen können.
  • Página 106 EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines aktiven Fathom v2 Subwoofersystems von JL Audio. Dieses Produkt wurde nach strengsten Vorgaben gefertigt, um viele Jahre lang einen herausragenden Klang in Ihrem Heimkino oder Audiosystem zu gewährleisten. JL Audio befasst sich intensiv mit der Erforschung von Hochleistungstechnologien für Lautsprecher und Verstärker.
  • Página 107 PRODUKTÜBERSICHT JL Audio Fathom IWSv2 Subwoofer stehen für modernste JL Audio-Subwoofer- Treiber mit Elektronik-/Verstärkersystem in einem optimierten Gehäuse für ein Klangerlebnis der Extraklasse in Ihrem Heimkino oder Ihrer Audioanlage. Der Subwoofer-Treiber in Ihrem Fathom v2 Subwoofer-System ist zu einer hervorragenden linearen Auslenkung ohne Verzerrungen oder hörbaren Störungen in der Lage.
  • Página 108 AUFSTELLEN DER FATHOM IWSV2 GEHÄUSE IM HÖRRAUM: Ihr Hörraum oder Heimkino ist integraler Bestandteil Ihres Klangwiedergabesystems. Die physischen Abmessungen des Raumes sowie der darin befindlichen Möbel, Materialien, Türen und Fenster wirken sich allesamt auf den Klang Ihres Systems aus. Bei Aufstellung einer Schallquelle in einem geschlossenen rechteckigen Raum werden „stehende Wellen“...
  • Página 109 Empfohlene Subwoofer-Aufstellungsoptionen für ein Fathom IWSv2-Gehäuse ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ I N T E N - I N T EN - WEICHER WEICHER S IV E R SI V ER ¼ ¼ Empfohlene Subwoofer-Aufstellung für EINEN oder ZWEI Subwoofer (ZWEI symmetrisch links-rechts aufstellen) ⁄...
  • Página 110 SPEZIELLE HINWEISE ZUM VERSTÄRKER BEI RACK-MONTAGE ODER KUNDENSPEZIFISCHER GEHÄUSEINSTALLATION Die Fathom IWSv2-Verstärker sind für den Einbau konzipiert. Alle normalerweise benötigten Bedienelemente befinden sich auf der Vorderseite. Ein Fathom IWSv2 lässt sich leicht in ein Geräte-Rack oder ein kundenspezifisches Gehäuse integrieren, wenn man ein paar einfache Richtlinien befolgt. Lassen Sie um die seitlich montierten Kühlkörper des Fathom IWSv2- Verstärkers genügend Freiraum, um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten.
  • Página 111 Verwendung von zwei Fathom Empfohlene Subwoofer-Aufstellungsoptionen für zwei Fathom IWSv2 IWSv2-Gehäusen Wenn Sie zwei Fathom IWSv2- Gehäuse verwenden, versuchen Sie, diese entlang der vorderen Wand in der Nähe der vorderen linken und rechten Lautsprecher oder in der Mitte der gegenüberliegenden Wände zu platzieren (siehe Abbildung rechts).
  • Página 112 Empfohlene Subwoofer-Aufstellungsoptionen für drei Fathom IWSv2 Verwendung von drei oder vier Fathom IWSv2-Gehäusen Forschungsergebnisse haben gezeigt, dass sich die beste Basswiedergabe in großen Hörbereichen mit vier Subwoofern erzielen lässt, die jeweils in der Mitte der vier Wände aufgestellt werden. (Mit zwei oder drei Subwoofern lassen sich jedoch schon fast genauso gute Ergebnisse erreichen.) Es wird empfohlen, verschiedene...
  • Página 113 Vorderes Bedienfeld Die beschriftete Abbildung unten zeigt das vordere Bedienfeld eines Fathom IWSv2-Subwoofers. D.A.R.O. Level Mode Lights LP freq. (Hz) phase (deg.) Seite 13-14 Seite 14 Seite 14 Seite 15 Seite 16 Power Input Mode Master Level LP Filter e.l.f. trim (dB) Polarity Seite 12 Seite 14...
  • Página 114 BEDIENELEMENTE AUF DER VORDERSEITE IM DETAIL Netzschalter Der „Power“-Schalter bestimmt die Betriebsbereitschaft des Fathom IWSv2-Systems und sollte der einzige Schalter sein, mit dem der Fathom IWSv2-Verstärker ein- und ausgeschaltet wird. Verwenden Sie keinen WICHTIG Steckdosenleistenschalter, keine geschaltete Steckdose oder einen anderen externen Schalter, da dies zu unerwünschten und möglicherweise schädlichen Knackgeräuschen führen kann.
  • Página 115 Digital Automatic Room Optimization (D.A.R.O.) Ein leistungsstarkes Merkmal der JL Audio Fathom IWSv2 Subwoofer ist ihre innovative Digital Automatic Room Optimization (D.A.R.O.)-Technologie. Dieses One-Touch-System umfasst 18 Bänder zur digitalen Entzerrung, um die größten akustischen Spitzen in Ihrem Heimkino am Haupthörplatz zu eliminieren und die Tieftonwiedergabe im Raum deutlich zu verbessern.
  • Página 116 Während der D.A.R.O.-Testsequenz blinkt die grüne LED der Calibrate-Taste schnell, um den Benutzer auf zwei besondere Umstände hinzuweisen: 1. „JL Audio Microphone NOT Connected”: Wenn Sie vergessen, das Mikrofon anzuschließen, bevor Sie versuchen, eine Kalibrierung zu starten, erhalten Sie diese Meldung.
  • Página 117 LP-Filter Der Wahlschalter für den LP-Filter bestimmt die Betriebsweise des integrierten Tiefpassfilters des Fathom IWSv2. „Off “ schaltet den Tiefpassfilter aus und entfernt diesen Schaltkreis vollständig aus dem Signalweg. „12 dB“ setzt die Flankensteilheit des Tiefpassfilters auf eine Flankensteilheit von 12 dB pro Oktave (Butterworth). „24 dB“...
  • Página 118 Polarität Mit dem „Polarity“-Schalter kann zwischen normaler (0 Grad) und umgekehrter Signalpolarität (180 Grad) gewählt werden. Der „Polarity“-Schalter wirkt sich vorwiegend auf den kleinen Frequenzbereich um den Crossover-Punkt zwischen Subwoofer und Satellitenlautsprechern aus. Im Gegensatz zum „Phase“-Regler, über den sich eine zeitliche Verzögerung einstellen lässt, wird über den „Polarity“-Schalter eine sofortige Umkehrung der Spitzen der Signalamplituden bewirkt.
  • Página 119 Eingangsbuchsen zur Verfügung. Dies gilt typischerweise für Zweikanal- Slave-Fathom IWSv2 im System verteilen. Audiogeräte. Geeignete symmetrische Kabel sind bei Ihrem JL Audio-Händler erhältlich und gehören nicht zum Lieferumfang des Fathom IWSv2. Technische Hinweise: • Verwenden Sie die symmetrischen Eingänge nicht mit unsymmetrischen Signalen über Adapter.
  • Página 120 Unsymmetrische Eingänge Der Fathom IWSv2 Subwoofer verfügt über einzelne unsymmetrische Cinch- Eingangsanschlüsse für rechts und links. Dies sind die am häufigsten verwendeten Anschlüsse im Heim-Audio-Bereich und müssen verwendet werden, wenn Ihr Receiver oder Vorverstärker/Prozessor keine symmetrischen Ausgänge hat. Obwohl unsymmetrische Verbindungen nicht so störunempfindlich sind wie symmetrische Verbindungen, verwenden Fathom IWSv2 Subwoofer optische Isolierung an den unsymmetrischen Eingängen, um mögliche Störeinflüsse in Ihrem System zu minimieren.
  • Página 121 Input Mode-Schalter: Auf der Rückseite befinden sich zwei Schalter für die Erdung unsymmetrischer Signale und den Master/Slave-Betrieb. „Isolated/Grounded“-Schalter Durch den Schalter „Grounded/Isolated“ werden nur die unsymmetrischen Cinch-Eingänge beeinflusst, damit die Verbindung zum Audio- oder Heimkinosystem ohne Brummen oder sonstige Geräusche möglich ist. Mit dieser Funktion lassen sich Probleme mit der Signalerdung beheben, die häufig bei Heimkinosystemen auftreten, wenn mehrere Komponenten unterschiedlicher Hersteller miteinander verbunden werden.
  • Página 122 WICHTIG! BITTE BEACHTEN SIE DIE „SYSTEMANSCHLUSSPLÄNE“ AUF DEN WICHTIG SEITEN 23 -26 FÜR WEITERE INFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG DER EIN- UND AUSGANGSANSCHLÜSSE. Anschluss „Output to Slave” Wenn Sie mehr als einen Fathom IWSv2 Subwoofer in einem Heimkinosystem betreiben, bestimmen Sie einen Fathom IWSv2 als Master (siehe Seite 19) und leiten das Signal von ihm über diesen symmetrischen XLR-Ausgang an die anderen „Slave“...
  • Página 123 Subwoofer-Ausgänge Der Fathom IWSv2-Verstärker ist mit einem Paar Neutrik speakOn®- Buchsen für Lautsprecheranschlüsse ausgestattet. Beide Buchsen (mit A und B gekennzeichnet) sind für einen 2-adrigen Anschluss (Lautsprecher + und Lautsprecher -) konfiguriert und im Fathom IWSv2-Verstärker parallel geschaltet, so dass Sie beim Anschluss eines einzelnen Subwoofers beide Ausgänge verwenden können.
  • Página 124 Position zu finden. Schließen Sie das Netzkabel wieder an. Wenn die Austauschsicherung sofort nach dem Austausch der Sicherung durchbrennt, muss der Verstärker eventuell repariert werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten JL Audio-Fachhändler oder Lieferanten. Sicherungswerte Modell Sicherungstyp Sicherungsgröße...
  • Página 125 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 1: PROZESSOR (SYMMETRISCHE AUSGÄNGE) RECEIVER/PROZESSOR (UNSYMMETRISCHE AUSGÄNGE) One Fathom IWSv2 an Heimkino- PRE OUT Receiver oder Heimkino-Vorverstärker/ FRONT REAR CENTER OUTPUTS Prozessor Die meisten Heimkino-Receiver ODER und Vorverstärker/Prozessoren FRONT REAR verfügen über einen einzelnen (Mono)- Subwoofer-Ausgang. Wenn Sie einen Mono-Subwoofer-Ausgang an Ihres Fathom IWSv2 anschließen, können Sie nur den „Left or Mono“-Eingang...
  • Página 126 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 2: PROZESSOR (SYMMETRISCHE AUSGÄNGE) RECEIVER/PROZESSOR (UNSYMMETRISCHE AUSGÄNGE) Mehrere Fathom IWSv2s an PRE OUT Heimkino-Receiver oder Heimkino- FRONT REAR CENTER OUTPUTS Vorverstärker/Prozessor Um die Verwendung mehrerer Subwoofer ODER in einem Heimkinosystem zu vereinfachen, FRONT REAR verfügt der Fathom IWSv2 über ein „Master/ Slave“-Signalverteilungssystem.
  • Página 127 IWSv2 summiert die Stereosignale zu Monosignalen. Wir empfehlen dringend, eine hochwertige aktive Frequenzweiche wie die JL Audio CR-1 zu verwenden, um die Signale Ihres Vorverstärkers aufzuteilen, bevor Sie diesen an den Fathom IWSv2 und an den Verstärker für Ihre Hauptlautsprecher anschließen.
  • Página 128 Schalter an jedem Fathom IWSv2 wird auf die Position „Master“ gestellt. Wir empfehlen dringend, eine hochwertige aktive Frequenzweiche wie die JL Audio CR-1 zu verwenden, um die Signale Ihres Vorverstärkers aufzuteilen, bevor Sie diesen an den Fathom IWSv2 und an den Verstärker für Ihre Hauptlautsprecher anschließen.
  • Página 129 EMPFOHLENE EINRICHTUNGSSCHRITTE Vorbereitung auf die Einrichtung: ....... . . 27-28 D.A.R.O.
  • Página 130 Auf der Frontplatte des Fathom IWSv2: Bitte schalten Sie den Heimkino-Receiver oder Vorverstärker/Prozessor aus, um diese Einstellungen vorzunehmen. 1. „Power“-Schalter Stellen Sie den „Power“-Schalter jedes Fathom IWSv2 in die Position „On“. 2. „Lights“-Schalter Stellen Sie den „Lights“-Schalter jedes Fathom IWSv2 in die Position „On“.
  • Página 131 1. Anwendung der digitalen automatischen Raumoptimierung (D.A.R.O.) Sie sind nun in der Lage, die Leistungsfähigkeit des exklusiven Digital Automatic Room Optimization Systems von JL Audio zu nutzen. Dieses System misst den Frequenzgang des Subwoofers an Ihrem primären Hörplatz und wendet einen leistungsstarken 18-Band-Equalizer an, um die durch Raummoden verursachten Spitzen zu zähmen, was zu einer ausgeglicheneren, präziseren...
  • Página 132 WICHTIG! STELLEN SIE SICHER, DASS DER RAUM WÄHREND DER D.A.R.O. KALIBRIERUNG ABSOLUT LEISE IST! SCHALTEN SIE ALLE LAUTEN GERÄTE IN DER NÄHE DES HÖRRAUMS AUS (GESCHIRRSPÜLER, WASCHMASCHINEN USW.) WICHTIG ES IST BESONDERS WICHTIG, DASS KLIMAANLAGEN ODER WÄRMEPUMPEN WÄHREND DER KALIBRIERUNG AUSGESCHALTET WERDEN. KLIMAANLAGEN MIT ZWANGSBELÜFTUNG KÖNNEN MÄSSIGE GERÄUSCHPEGEL VON 15-20 HZ ERZEUGEN, DIE DIE KALIBRIERUNG STÖREN.
  • Página 133 Detaillierte Informationen zu den Pegeleinstellungen Ihres Fathom IWSv2 finden Sie in den Abschnitten „Level Mode“ und „Master Level“-Regler auf Seite 14 dieses Handbuchs. 3. Polaritäts- und Phaseneinstellung Es ist häufig hilfreich, diese Regler von einer zweiten Person bedienen zu lassen, damit Sie Veränderungen leicht vom Haupthörplatz aus beurteilen können. Hören Sie sich vertrautes Ausgangsmaterial (vorzugsweise Musik mit guter Wiedergabe von oberen und mittleren Bässen) an, stellen Sie den „Polarity“- Schalter von „0“...
  • Página 134 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ist der Fathom IWSv2 magnetisch abgeschirmt? Fathom IWSv2 Subwoofer sind nicht magnetisch abgeschirmt. Um magnetische Verzerrungen bei bestimmten Fernsehgeräten zu vermeiden, stellen Sie den Fathom IWSv2 mindestens 1 bis 1,5 m von Ihrem Bildschirm entfernt auf. Wird meine Stromrechnung steigen, wenn ich den Fathom IWSv2 im „Auto“- Modus belasse? Im „Auto“-Modus wird der Fathom IWSv2-Verstärker nur eingeschaltet, wenn ein deutliches Signal an den Eingängen erkannt wird.
  • Página 135 Aufstellbereich auf Seite 6–10 dieses Handbuchs. Beim D.A.R.O. Kalibrierungsversuch blinkt die Kalibrieranzeige schnell Vergewissern Sie sich, dass das mitgelieferte JL Audio-Mikrofon richtig in die Buchse an der Vorderseite eingesteckt ist. Die Kalibrierung erfolgt NUR, wenn das JL Audio-Mikrofon angeschlossen ist. Wenn Sie ein anderes Mikrofon anschließen, schlägt die Kalibrierung fehl.
  • Página 136 F R O N T G I T T E R W A N D Ö F F N U N G „JL Audio“, „Fathom“ und das JL Audio-Logo sind eingetragene Warenzeichen von JL Audio, Inc. ©2022 JL  Audio, Inc. • Weitere Informationen finden Sie online unter www.jlaudio.com. Die gezeigten Produktbilder dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Página 137 Impianti subwoofer a parete da 13 pollici Fathom IWS 113-A 113-B SAv2 Manuale del proprietario Pg 1 | IT...
  • Página 138 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine con punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero è destinato ad avvertire l’utente della presenza AVVERTENZA di una “tensione pericolosa”...
  • Página 139 12. Fulmini e picchi di corrente — Consigliamo di scollegare l’amplificatore subwoofer dalla presa elettrica durante tempeste elettriche e/o interruzioni ricorrenti di alimentazione, al fine di prevenire danni dovuti ai picchi di corrente. 13. Ingresso di oggetti o liquidi — È necessario prestare attenzione di modo che eventuali oggetti non cadano all’interno e i liquidi non siano versati sulla cassa del subwoofer.
  • Página 140 INTRODUZIONE Ci congratuliamo per il vostro acquisto di un impianto subwoofer alimentato JL Audio Fathom v2. Questo prodotto è stato realizzato con maestria per offrire prestazioni eccezionali nel vostro impianto home theater o audio per molti anni a venire.
  • Página 141 Fathom v2, per aiutare a raggiungere un’ e ccezionale esperienza di ascolto a basse frequenze. Se si necessita assistenza, invitiamo l’utente a contattare il proprio rivenditore autorizzato JL Audio per consigli e assistenza di configurazione da parte di un esperto. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE L’amplificatore Fathom IWSv2 è...
  • Página 142 COLLOCAZIONE DELLE CASSE DEL FATHOM IWSV2 NELLA PROPRIA STANZA DI ASCOLTO: La propria stanza di ascolto o teatro è parte integrante dell’impianto di riproduzione audio. Le dimensioni fisiche della stanza, dei rispettivi arredi, materiali, porte e finestre, svolgono un ruolo importante nella definizione dell’audio erogato dal proprio impianto.
  • Página 143 Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per una cassa Fathom IWSv2 ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ PI Ù PIÙ PIÙ FLUIDO PIÙ FLUIDO IN T E N S O I NT EN SO ¼ ¼ Collocazione consigliata dei subwoofer per UNO o DUE subwoofer (posizionare DUE con simmetria sinistra-destra) ⁄...
  • Página 144 CONSIDERAZIONI SPECIALI SULL’AMPLIFICATORE PER L’INSTALLAZIONE SU RACK O IN TECHE PERSONALIZZATE Gli amplificatori Fathom IWSv2 sono progettati per l’installazione “a incasso” agevolata. Tutti i comandi usati generalmente sono posizionati sul pannello anteriore. Un amplificatore Fathom IWSv2 può essere facilmente integrato in un rack per apparecchiature o una teca su misura attenendosi a semplici linee guida.
  • Página 145 Impiego di due casse Fathom IWSv2 Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per due Fathom Quando si usano due box Fathom IWSv2 IWSv2, tentarne il posizionamento lungo la parete anteriore in prossimità degli altoparlanti sinistro e destro oppure in corrispondenza dei punti centrali delle pareti opposte, come mostrato sulla destra.
  • Página 146 Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per tre Fathom Impiego di tre o quattro casse Fathom IWSv2 IWSv2 Degli studi indicano che la risposta più fluida dei bassi per una grande area di ascolto può essere ottenuta impiegando quattro subwoofer, posizionandone uno al centro di ciascuna delle quattro pareti (sebbene impiegando due o tre subwoofer si...
  • Página 147 Pannello di controllo anteriore La figura sottostante mostra il pannello di controllo anteriore del subwoofer Fathom IWSv2. D.A.R.O. Modalità livello Luci Freq. PB (Hz) Fase (gradi) pag. 13-14 pag. 14 pag. 14 pag. 15 pag. 16 Accensione Modalità Livello Filtro PB E.L.F.
  • Página 148 COMANDI DEL PANNELLO ANTERIORE IN DETTAGLIO Interruttore di accensione L’interruttore “Power” determina la predisposizione operativa dell’impianto Fathom IWSv2 e dovrebbe essere l’unico metodo in uso per accendere e spegnere l’amplificatore Fathom IWSv2. Non usare una presa multipla, una presa elettrica IMPORTANTE con interruttore o altro interruttore esterno, in quanto possono comportare picchi di tensione indesiderati e potenzialmente pericolosi.
  • Página 149 D.A.R.O., consultare le pagg. 29-30. Microfono di calibrazione: ingresso Questo ingresso serve a collegare il microfono di calibrazione JL Audio fornito al subwoofer Fathom IWSv2. Collegare un’ e stremità del cavo fornito al microfono e l’altra estremità a questo connettore jack prima di usare il sistema D.A.R.O. Il sistema D.A.R.O.
  • Página 150 Durante la sequenza di prova D.A.R.O., il LED verde del tasto Calibrate lampeggia rapidamente per avvisare l’utente di due condizioni speciali: 1. “JL Audio Microphone NOT Connected”: Se ci si dimentica di collegare il microfono prima di iniziare una calibrazione, sarà emesso questo avviso. Premere una volta il tasto Calibrate per eliminare l’avviso, collegare il microfono D.A.R.O.
  • Página 151 Filtro PB Il selettore LP Filter (passa-basso) determina la modalità operativa del filtro passa-basso integrato del Fathom IWSv2. “Off ” disattiva il filtro passa-basso eliminando completamente questo circuito dal percorso di segnale. “12 dB” imposta la pendenza roll-off del filtro passa-basso a una pendenza di 12 dB per ottava (allineamento Butterworth).
  • Página 152 Polarità L’interruttore “Polarity” consente all’utente di scegliere tra la polarità di segnale normale (0 deg) e inversa (180 deg). L’interruttore Polarity influisce principalmente sull’intervallo piccolo di frequenza intorno al punto di crossover tra il proprio subwoofer e gli altoparlanti satelliti. Diversamente dal comando Phase, che aggiunge efficacemente il ritardo temporale, l’interruttore Polarity produce un’inversione istantanea dei picchi di ampiezza del segnale.
  • Página 153 COLLEGAMENTO DEL Fathom IWSv2 Ingressi bilanciati Se il ricevitore home theater o il preamplificatore/processore offre uscite bilanciate, gli ingressi bilanciati dell’amplificatore Fathom IWSv2 sono il collegamento preferito. I collegamenti bilanciati trovano ampio uso negli studi professionali e in applicazioni di rafforzamento acustico per una serie di motivi molto validi.
  • Página 154 Ingressi sbilanciati L’amplificatore subwoofer Fathom IWSv2 presenta dei connettori d’ingresso di tipo RCA, individuali, sbilanciati, a sinistra e a destra. Questi sono i connettori più comunemente usati per le applicazioni audio domestiche e devono essere impiegati se il ricevitore o il preamplificatore/processore non offre uscite bilanciate.
  • Página 155 Interruttori della modalità d’ingresso: Due interruttori si trovano sul pannello posteriore al fine di controllare il collegamento a terra del segnale sbilanciato e il funzionamento master/slave. Interruttore isolato/messo a terra L’interruttore Input Mode “Grounded / Isolated” influisce soltanto sugli ingressi RCA sbilanciati ed è...
  • Página 156 XLR bilanciato “Left or Mono” del terzo Fathom IWSv2 “Slave”. Ecc, ecc. (fino a dieci Fathom IWSv2 possono essere collegati in questa configurazione). Dei cavi bilanciati appropriati con terminazioni XLR sono disponibili presso il proprio rivenditore JL Audio e non sono inclusi con il Fathom IWSv2. Note tecniche: •...
  • Página 157 Uscite subwoofer L’amplificatore Fathom IWSv2 è equipaggiato con una coppia di connettori jack Neutrik speakOn® per i collegamenti degli altoparlanti. Entrambi i jack (contrassegnati con A e B) sono configurati per la terminazione a 2 fili (altoparlante + e altoparlante -) e sono collegati in parallelo all’interno dell’amplificatore Fathom IWSv2, di modo che l’utente possa utilizzare entrambe le uscite quando si collega un unico subwoofer.
  • Página 158 CA. Se il fusibile di ricambio scatta subito dopo la sostituzione di un fusibile, potrebbe essere necessario un intervento in assistenza sull’amplificatore. Si prega di contattare il proprio rivenditore o distributore locale JL Audio. Specifiche del fusibile Modello...
  • Página 159 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PROCESSORE (USCITE BILANCIATE) RICEVITORE/PROCESSORE (USCITE SBILANCIATE) DELL’IMPIANTO 1: PRE OUT Un Fathom IWSv2 a FRONT REAR CENTER OUTPUTS ricevitore Home Theater o preamplificatore/processore Home Theater FRONT REAR La maggior parte dei ricevitori e preamplificatori/processori home theater forniscono un’unica uscita subwoofer (mono).
  • Página 160 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PROCESSORE (USCITE BILANCIATE) RICEVITORE/PROCESSORE (USCITE SBILANCIATE) DELL’IMPIANTO 2: PRE OUT Diversi Fathom IWSv2 a FRONT REAR CENTER OUTPUTS ricevitore Home Theater o preamplificatore/processore Home Theater FRONT REAR Per semplificare notevolmente l’impiego di diversi subwoofer in un unico impianto home theater, i Fathom IWSv2 integrano un sistema di distribuzione del segnale “Master/ Slave”.
  • Página 161 SCHEMA DI COLLEGAMENTO CROSSOVER ATTIVO STEREO (USCITE BILANCIATE) CROSSOVER ATTIVO STEREO (USCITE SBILANCIATE) DELL’IMPIANTO 3: Un Fathom IWSv2 in mono a un LOW OUT impianto audio a due canali (SUB OUT) LOW OUT (SUB OUT) LEFT RIGHT Quando si collega un Fathom IWSv2 (o Fathom IWSv2 multipli) in mono a un impianto audio a due canali, si utilizzeranno entrambi gli ingressi indicati...
  • Página 162 SCHEMA DI COLLEGAMENTO CROSSOVER ATTIVO STEREO (USCITE BILANCIATE) CROSSOVER ATTIVO STEREO (USCITE SBILANCIATE) DELL’IMPIANTO 4: Due Fathom IWSv2 in stereo a un LOW OUT impianto audio a due canali (SUB OUT) LOW OUT (SUB OUT) LEFT RIGHT Quando si collegano due Fathom IWSv2 in stereo a un impianto audio a due canali, si utilizzeranno soltanto gli ingressi “Left or Mono”...
  • Página 163 PROCEDURE CONSIGLIATE DELLA CONFIGURAZIONE Predisposizione del processo di configurazione: ..... 27-28 Applicazione D.A.R.O.: ......... . 29-30 Impostazione del livello: .
  • Página 164 Sul pannello anteriore del Fathom IWSv2: Spegnere il ricevitore home theater o preamplificatore/processore per apportare queste regolazioni. 1. Interruttore “Power” Far scattare l’interruttore “Power” di ogni Fathom IWSv2 in posizione “On”. 2. Interruttore “Lights” Far scattare l’interruttore “Lights” di ogni Fathom IWSv2 in posizione “On”. Se non si vedono luci sul pannello anteriore, è...
  • Página 165 1. Applicazione del Digital Automatic Room Optimization (D.A.R.O.) Ora, si è pronti per applicare la potenza dell’ e sclusivo sistema Digital Automatic Room Optimization di JL Audio. Questo sistema misura la risposta del subwoofer in corrispondenza del sedile primario di ascolto e applica un equalizzatore potente a 18 bande per domare i picchi causati dai modi della stanza, comportando prestazioni di bassi più...
  • Página 166 IMPORTANTE! ACCERTARSI CHE LA STANZA SIA SILENZIOSA MENTRE IL D.A.R.O. È CALIBRATO! SPEGNERE EVENTUALI APPARECCHI RUMOROSI IN PROSSIMITÀ DELLA STANZA DI ASCOLTO (LAVASTOVIGLIE, LAVATRICI, ECC.) IMPORTANTE È DI PARTICOLARE IMPORTANZA SPEGNERE I CONDIZIONATORI D’ARIA O LE POMPE DI CALORE DURANTE LA CALIBRAZIONE. QUESTI SISTEMI HVAC DI TIPO AD ARIA FORZATA POSSONO GENERARE LIVELLI MODERATI DI RUMORE A 15 - 20 HZ CHE POSSONO INTERFERIRE CON LA CALIBRAZIONE.
  • Página 167 3. Regolazione della polarità e della fase Spesso, è utile avere una seconda persona che attivi questi comandi, di modo che si possano udire facilmente le variazioni dal sedile di ascolto primario. Ascoltando del materiale sorgente familiare (preferibilmente musica con buona risposta di bassi superiori e massi medi), far scattare l’interruttore “Polarity”...
  • Página 168 DOMANDE FREQUENTI Il Fathom IWSv2 dispone di una schermatura magnetica? I subwoofer Fathom IWSv2 non hanno una schermatura magnetica. Per evitare distorsioni magnetiche con alcune tipologie di televisori, collocare il Fathom IWSv2 almeno a 3-4 piedi (1 - 1,5 m) dal proprio schermo. La mia bolletta dell’elettricità...
  • Página 169 Se gli altri altoparlanti riproducono audio, ma il Fathom IWSv2 no, tentare di sostituire il cavo che collega il Fathom IWSv2 all’impianto. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il Supporto tecnico JL Audio per ricevere assistenza. Il livello dei bassi è cambiato.
  • Página 170 Bianco (verniciabile) P A R E T E “JL Audio”, “Fathom” e il logo JL Audio sono marchi commerciali registrati di JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Per informazioni più dettagliate, si prega di visitare il nostro sito Web www.jlaudio.
  • Página 171 低音炮功率放大器 SAv2 用户手册 第 1 页...
  • Página 172 重要安全说明 警告为降低火灾或触电风险, 请勿将本产品暴露在雨水或潮湿的环境中。 等边三角形内的闪电和箭头符号旨在提 注意事项 醒用户, 产品机箱内会存在未绝缘的 “危 险电压” , 其水平可能足以对人体构成触 触电风险 电危险。 请勿打开 注意事项: 为降低触电风险, 请勿拆卸机箱。 本产品无用户可自行维修的 内置零部件。 请向具备资质的人员寻求维修帮助。 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户, 1. 阅读相关说明 — 应在操作超低音音响前阅读所有的安全及操作说明。 产品随附的档中有重要的操作和维护 说明。 2. 保存相关说明 — 应妥善保存安全及操作说明, 以供未来参考。 3. 注意警告 — 应遵循超低音音响上及操作说明中的所有警告。 4. 遵循说明 — 应遵循所有操作及使用说明。 5.
  • Página 173 13. 异物或液体进入 — 请注意, 不要让异物落入设备中, 或液体溅到超低音 音响机箱上。 请勿将超低音音响置于液体滴落或飞溅的环境中。 请勿在超 低音音响或功放顶部或附近放置装有液体的容器。 例如: 花瓶、 饮料、 油灯 等。 14. 需维修的损坏 — 超低音音响出现以下情况时, 应由具备资质的人员进行 维修: a. 电源线或插头损坏 b. 异物落入设备中, 或液体溅到超低音音响中 c. 超低音音响暴露在雨水中 d. 超低音音响运行似乎不正常, 或性能发生明显变化 e. 超低音音响掉落或机箱被物理损坏 f. 超低音音响驱动器的音盆和/或悬架已物理损坏 15. 维修 — 用户不应尝试超出操作说明描述范围的超低音音响维修。 其他所 有类型的维修应由具备资质的人员进行。...
  • Página 174 FCC 合规声明 Fathom IWSv2 超低音音响中包含捷 力技术 注: 此设备已经过测试, 符合 FCC 规范第 15 部分的限制。 此类限制旨在提供合理的保护, 以防止 住宅用装置中的有害干扰。 此设备会产生、 使用和辐射射频能量, 如不按照说明安装, 可能会对无 DMA 优化电机系统 线电通信造成有害干扰。 但不保证在特定安装条件下不会发生干扰。 若此设备确实对无线电或电 DMA 是捷力的创新动态电机分析系统, 视接收造成有害干扰 (可通过关闭和开启设备来确定) , 则建议用户尝试通过以下一种或多种措 旨在改善动态电机行为。 经过 DMA 优 施纠正干扰: 化, 扬声器电机在极大的位移范围内保 - 调整接收天线或移动其位置。 持线性,...
  • Página 175 产品概述 捷力 Fathom IWSv2 超低音音响高度优化的机箱中 结合了最先进的捷力超低音音响驱动器和电子/功放组件, 能够为您的家庭影 院或家庭音频系统提供非凡的视听体验。 Fathom v2 超低音音响系统中的超低音音响驱动器能够实现出色的线性 位移, 而不会产生故障或声音失真。 这种参考级品质的驱动器可支持 Fathom v2 超低音音响以惊人的冲击力和卓越的精度重现强大的低频事件。 为了最大限度地利用这个远足驱动器平台, 需要大量的受控功率。 我们的 电子工程团队对典型的节目材料及其动态需求进行了深入的分析, 以平衡相 对于系统阻抗特性的电流消耗和实际输出功率要求。 经过仔细研究, 采用 创新 反馈技术并经过精密设计的开关功放得以诞生。 在参考额定扬声器阻抗时, 这 些尖端设计能够提供相当于 1000 瓦 (系统 1) 和 2000 瓦 (系统 2) 的 RMS 功 率的不限幅输出电压,...
  • Página 176 在您的 视听室中安置 FATHOM IWSV2 机柜: 您的视听室或影院是声音重现系统不可或缺的一部分。 房间及其家具、 材 料、 门窗的物理尺寸在定义您的系统声效方面起着重要作用。 当您把一个声源放在一个封闭的矩形空间中时, 就会产生 “驻波” , 这是由 于声音的波长和您房间的面积之间的关系造成的。 换句话说, 驻波由被困在房 间里的声能产生, 因为它在相对的墙壁之间来回反弹。 房间里的驻波仅根据您 在房间里的实际位置, 在声音更大或更柔和的地方产生声学波峰和波谷。 能量 也会在房间的边界 “积聚” , 在某些频率上产生夸张的低音响应。 这些基本的房 如果您计划在机柜内安装 Fathom 间共振被称为房间 “模式” 。 IWSv2 功放, 请参阅第 8 页上的指南。 这种模式的寓意是尽量避免在驻波波峰或波谷区域的座位位置。 强烈建 议您将视听座位放置在波峰和波谷适中且不相互加强的区域。...
  • Página 177 面向一个 Fathom IWSv2 机箱的推荐超低音音响放置选项 ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ 更 强烈 更 强 烈 更舒缓 更舒缓 面向一个或两个超低音音响的推荐超低 ¼ ¼ 音音响放置选项 (放置两个时为左右对称的位置) 更舒缓 更舒缓 ⁄ ⁄ 折中的座位位置 房间中线 (低音效果较弱且不均匀) ½ ½ 房间距离后墙约 �/� 处 ⁄ ⁄ 最佳座位位置 (低音效果更准确) ¼ ¼ ¼ ¼...
  • Página 178 机架安装或定制机柜安装的特殊功放注意事项 Fathom IWSv2 功放的设计采用了 “内置” 友好型设计。 所有需要的典型控 制位于前置面板上。 Fathom IWSv2 功放只需遵循几个简单的指南即可轻松 集成到设备机架或定制机柜中。 1. 在 Fathom IWSv2 功放侧面安装的散热器周围留出足够的空间, 以便进 行充分散热。 此外, 在功放后部留出接口空间。 2. Fathom IWSv2 功放已准备就绪, 可安装在标准设备机架中。 3. Fathom IWSv2 功放还包括桌面硬件。 IWSv2 功放包括特殊的 前置面板端盖, 用于替换机架耳和橡胶垫脚。 若需在桌面使用 功放, 只需卸下连接机架耳的六角螺丝, 然后安装端盖即可。 橡 胶垫脚拧入功放机箱底部的螺纹孔中。 警告橡胶垫脚使用 M6- 1.0 x 10 毫米螺丝固定。...
  • Página 179 面向两个 Fathom IWSv2s 的推荐超低音音响放置选项 使用两个 Fathom IWSv2 机箱 使用两个 Fathom IWSv2 机箱 时, 请尝试沿前部墙面放置在靠近前 左扬声器和右扬声器的位置, 或放置 在相对墙壁的中心点, 如右图所示。 建议尝试使用视听者位置以 获得最佳效果 - 好处良多。 建议使用高分辨率测量和专业 系统校准, 以获得最佳结果和系统 性能。 第 9 页 | Fathom IWSv2 ®...
  • Página 180 面向三个 Fathom IWSv2s 的推荐超低音音响放置选项 使用三个或四个 Fathom IWSv2s 机箱 研究表明, 针对较大的视听区域, 使用四个超低音音响, 在四面墙的中 点各放置一个超低音音响可实现最 流畅的低音响应 (尽管使用两到三 个超低音音响几乎可以达到同样的 效果) 。 建议尝试使用超低音音响和视听 者位置以获得最佳效果 - 好处良多。 建议使用高分辨率测量和专业 系统校准, 以获得最佳结果和系统 性能。 面向四个 Fathom IWSv2s 的推荐超低音音响放置选项 第 10 页 | Fathom IWSv2 ®...
  • Página 181 前置控制面板 下方标签数据为 Fathom IWSv2 超低音音响的前置控制面板的说明。 低通频率 D.A.R.O. 相位 (度) (赫兹) 第 13 页至第 音量模式 灯光 第 16 页 第 15 页 14 页 第 14 页 第 14 页 E.L.F.Trim 电源 输入模式 主音量 低通滤波器 极性 (分贝) 第 12 页 第 14 页 第...
  • Página 182 前置面板控制详细说明 电源开关 “电源” 开关决定了 Fathom IWSv2 系统的运行就绪状态, 并应是唯一用 于开启和关闭 Fathom IWSv2 功放的开关。 请勿使用插排开关、 带开关的插 座或任何其他外部开关, 因为这会导致不必要的、 可能具有破坏性的瞬时爆炸 重要 声。 请勿在设备开机时拔下 Fathom IWSv2 的交流电源线。 电源开关有三个位置: “关闭” : Fathom IWSv2 的功率功放已断电。 在这种状态下, 运行总电源 继电器的电流消耗可以忽略不计。 所有前置面板指示灯均已熄灭。 “启动” : Fathom IWSv2 功放随时处于完全供电状态。 前置面板指示灯亮 起, 除非已通过 “灯光” 开关将其关闭。 “自动”...
  • Página 183 数字化自动房间优化 (D.A.R.O.) 捷力 Fathom IWSv2 超低音音响的一个强大功能是其创新的数字化自动 房间优化 (D.A.R.O.) 技术。 这个一触式系统包括 18 个频段的数字均衡, 以消 除主视听座位上家庭影院的最大声学响应峰值, 极大地改善了室内低频响 应。 D.A.R.O. 系统的校准完全自动化。 有关如何使用 D.A.R.O. 系统的详细信 息, 请参阅本手册的下一章节。 使用附带的捷力校准麦克风, D.A.R.O. 校准程序只需不到三分钟即可完 成。 简而言之, 您需要将随附的麦克风连接到 “校准麦克风” 输入, 按下校准按 钮, 然后在测试期间将麦克风与耳朵齐高放在您的主视听座位上。 噪声序列将 通过 Fathom IWSv2 超低音音响播放, 房间响应将被自动测量、 分析和均衡, 以消除您视听座位上的单个最大声学房间响应峰值。...
  • Página 184 校准按钮 在 D.A.R.O. 测试序列中, 校准按钮的绿色 LED 将快速闪烁, 提醒用户注意 两种特殊情况: 1. “未连接捷力麦克风” : 如果您在尝试开始校准之前忘记连接麦克风, 您 将收到此提示。 按一次校准按钮以取消提示, 连接 D.A.R.O. 麦克风, 然后重 试。 2. “D.A.R.O. 的校准音量不适合” : 由于 D.A.R.O. 序列是完全自动的, 此 提示很可能表示麦克风有问题。 按一次校准按钮以取消提示。 请确保捷力麦克 风已正确连接, 然后重试。 如需更多帮助, 请参阅第 33 页的故障排查。 输入模式指示灯 输入模式指示灯 LED 显示由 Fathom IWSv2 后置面板上的开关选择的输 入模式,...
  • Página 185 低通滤波器 低通 (LP) 滤波器选择开关决定了 Fathom IWSv2 内置低通滤波器的运行 模式。 “关闭” 会断开低通滤波器, 将该电路从信号路径中完全移除。 “12 分贝” 将低通滤波器的滚降斜率设置为 12 分贝/倍频程斜率 (Butterworth 对齐) 。 “24 分贝” 将低通滤波器的滚降斜率设置为 24 分贝/倍频程斜率 (Linkwitz-Riley 对齐) 。 24 分贝设置更积极地衰减高于低通频率设置的高频 (见下文) 。 如果您使 用的是 Fathom IWSv2 的内置低通滤波器, 请尝试使用低通滤波器斜率设 置, 以实现到卫星式扬声器的最佳过渡。 如果您更喜欢使用接收器或前置功放 中的滤波器和低音管理功能,...
  • Página 186 极性 极性开关支持用户在正常 (0 度) 和反向 (180 度) 信号极性之间进行选择。 极性开关将主要影响您的超低音音响和卫星扬声器分频点附近的小频率范 围。 不同于相位控制能有效地增加时间延迟, 极性开关会产生信号的幅度峰值 的瞬时反转。 例如, 如果在给定参考点, 正弦波有一个幅度峰值, 通过反转相位 开关, 您会立即将峰值转换为波谷或幅度下降。 因为极性开关的效果立竿见 影, 所以它是对相位控制运行的补充, 并且不能被它替换。 把 Fathom IWSv2 放置在房间里时, 先尝试极性开关, 然后再调整相位控 制。 在 Fathom IWSv2 超低音音响和卫星式扬声器之间, 极性开关的任何位 置都可以提供更平稳的过渡。 使用中低音和上段低音含量良好的原材料进行 评估。 相位 相位控制旋钮支持用户调整超低音音响输出相对于主扬声器的时间。 相位 控制将主要影响您的超低音音响和卫星扬声器分频点附近的小频率范围。...
  • Página 187 连接 FATHOM IWSv2 平衡输入 如果您的家庭影院接收器或前置功放/处理器提供平衡输出, 则 Fathom IWSv2 功放的平衡输入是首选连接。 平衡连接在专业演 播室和扩声应用场景中得到广泛使用有许多非常良好的原因。 除了 确保组件之间的适当接地外, 平衡信号传输还旨在消除来自周围环 境的电缆噪声 (对于长距离电缆铺设尤为重要) 。 底线是如果您使用 平衡连接, 您的系统将不太可能出现杂声或其他无关的噪音。 Fathom IWSv2 超低音音响具有独立的左右平衡输入连接, 附带 XLR “ 组合” 插孔。 这些特殊插孔可接受三针公头 XLR 接口或 “热端-冷端-接地端” (TRS) 1/4 英寸 (6.3 毫米) 接口, 以便与各种设备兼容。 针对带有单声道超低音音响或 “LFE” 声道连接的系统, 将只使用标有 “左” 或...
  • Página 188 非平衡输入 Fathom IWSv2 功放超低音音响具有独立、 左右、 非平衡的 RCA 型输入接 口。 这些是家庭影院应用场景中最常用的接口, 如果您的接收器或前置功放/ 处理器没有提供平衡输出, 则必须使用这些接口。 虽然非平衡连接不像平衡 连接那样抗噪音, 但 Fathom IWSv2 超低音音响在非平衡输入上采用接地隔 离, 可最大限度地减少系统中出现噪声的可能性。 针对带有单声道超低音音响或 “LFE” 声道连接的系统, 将只使用标有 “左” 或 “单声道” 的 RCA 型插孔。 这适用于大多数现代多声道接收器和前置功放/ 处理器。 为没有专用单声道超低音音响连接的系统提供了单独的左右 RCA 型 输入插孔。 这通常适用于双声道音频设备。 技术说明: • 当信号源上没有平衡输出时, 必须使用 RCA 型的非平衡输入。 Fathom IWSv2 在非平衡输入上配备接地隔离电路,...
  • Página 189 输入模式开关: 两个开关位于后置面板上, 用于控制非平衡信号接地和主机/从机运行。 “隔离/接地” 开关 “隔离/接地” 输入模式开关仅影响非平衡 RCA 输入, 旨在支持与音频或 家庭影院系统的安静、 无杂声连接。 此功能是为了应对不同制造商的多个组件 相互连接时, 家庭影院系统中经常遇到的信号接地问题。 Fathom IWSv2 出厂时会将此开关置于 “隔离” 模式。 连接并开启所有系统 组件 (但没有播放任何源材料) 的情况下, 如果听到 Fathom IWSv2 持续传出 低频杂声, 请将此开关转到 “接地” 位置, 并评估噪声音量的差异。 使用发出杂 声或噪音最小的任何开关位置。 重要! 请注意, 更改优化系统中的任何组件 (接收器、 功放、 DVD 播放器、 电缆或卫星盒等)...
  • Página 190 重要! 有关使用输入/输出连接的更多信息, 请参阅第 23-26 页的 “系统连 重要 接图” 。 “输出到从机” 接口 如果您在一个家庭影院系统中运行多个 Fathom IWSv2 超低音音响, 您将 指定一个 Fathom IWSv2 为主机 (参见第 19 页) , 然后通过此平衡 XLR 输出 将信号馈送到其余的 “从机” Fathom IWSv2s 扬声器。 “ 输出至从机” 电缆可以 连接到下一个 Fathom IWSv2 上的 “左或单声道” 平衡 XLR 输入。 当 Fathom IWSv2 处于...
  • Página 191 超低音音响输出 Fathom IWSv2 功放配备了一对 Neutrik speakOn® 插孔, 用于连接扬声器。 两个插孔 (标记为 A 和 B) 都配置为双线端 (扬 声器 + 和扬声器 -) , 并在 Fathom IWSv2 功放内并联连接, 因 此当连接单个超低音音响时, 您可以使用其中一个输出。 Fathom IWSv2 功放附带一对可拆卸的 Neutrik speakOn® 插头 (NL2FX) , 用于进行高集成连接。 每个插头都已固定, 以便只能在一个方向上 插入后方的 “超低音音响输出” 插孔。 插入后, 顺时针旋转插头 1/8 圈以固定到 位。...
  • Página 192 电源保险丝支架 位于后置面板上的交流电源线插座旁是电源保险丝支架的盖子。 这个弹顶 小盖子可以拆卸, 以便检查或更换电源保险丝。 如果交流电源插座已通电, 但 Fathom IWSv2 功放超低音音响的指示灯不亮, 则可能是电源保险丝熔断。 拆卸 - 拔下交流电源线。 将一把小平头螺丝刀插入盖子的槽中, 然后逆时 针慢慢旋转, 直到保险丝支架松开。 拆卸后, 可以检查保险丝, 如有必要可 以更换保险丝。 有关您的特定 Fathom IWSv2 功放型号的保险丝数值, 请 参阅下表。 重新安装 - 请注意, 保险丝支架的主体被固定在开口上, 必须对齐才能正 确安装。 将保险丝支架插入开口, 然后轻轻顺时针旋转 (约 1/8 圈) 以锁定 到位。...
  • Página 193 系统连接图 1: 一台 Fathom IWSv2 到家庭影院接收 处理器 (非平衡输出) 接收器/处理器 (非平衡输出) 器或家庭影院前置功放/处理器 PRE OUT 大多数家庭影院接收器和前置功 FRONT REAR CENTER OUTPUTS 放/处理器提供单一 (单声道) 超低音 音响输出。 连接单声道超低音音响输 或 出到 Fathom IWSv2 时, 您将只使用 FRONT REAR Fathom IWSv2 的 “左或单声道” 输入。 有两种连接类型可将 Fathom IWSv2 连接到您的家庭影院系统: 平衡 (XLR 或...
  • Página 194 系统连接图 2: 处理器 (非平衡输出) 接收器/处理器 (非平衡输出) 多台 Fathom IWSv2s 超低音音响到 家庭影院接收器或 PRE OUT 家庭影院前置功放/处理器 FRONT REAR CENTER OUTPUTS 为了极大地简化在单个家庭影院 或 系统中使用多个超低音音响, Fathom IWSv2s 集成了 “主机/从机” 信号分配系 FRONT REAR 统。 这可支持从单一的 “主机” 单元控制 系统中的所有 Fathom IWSv2s。 首先, 您将通过其上方的 “输入模式” 开关, 选择一个 Fathom IWSv2 超低音 音响作为...
  • Página 195 系统连接图 3: 一个单声道 Fathom IWSv2 到一个双 立体声有源分频器 (平衡输出) 立体声有源分频器 (非平衡输出) 声道音频系统 将单声道的 Fathom IWSv2 (或多 LOW OUT (SUB OUT) 个 Fathom IWSv2s) 连接到双声道音频 LOW OUT (SUB OUT) 系统时, 您将同时使用 “左或单声道” 输 LEFT RIGHT 入和 “右” 输入。 Fathom IWSv2 输入部 分中的总和电路将立体声信号加总为单 声道。...
  • Página 196 系统连接图 4: 两个立体声 Fathom IWSv2s 到双声道 立体声有源分频器 (平衡输出) 立体声有源分频器 (非平衡输出) 音频系统 将两个立体声 Fathom IWSv2 连 LOW OUT (SUB OUT) 接到双声道音频系统时, 您将只使用 LOW OUT (SUB OUT) 每个 Fathom IWSv2s 的 “左或单声 LEFT RIGHT 或 道” 输入。 每个 Fathom IWSv2 的 “输 入模式”...
  • Página 197 推荐设置流程 1. 安装流程准备: ......... . . 27-28 2.
  • Página 198 在 Fathom IWSv2 的前置面板上: 请关闭家庭影院接收器或前置功放/处理器再进行调整。 1. “电源” 开关 将每个 Fathom IWSv2 的 “电源” 开关转到 “开启” 位置。 2. “灯光” 开关 将每个 Fathom IWSv2 的 “灯光” 开关转到 “开启” 位置。 如果您在前置面 板上看不到任何指示灯, 您可能忘记了插入 Fathom IWSv2, 或者电路 有问题。 3. “输入模式” 指示灯 如果您使用的是单个 Fathom IWSv2, 请确认其 “输入模式” 指示灯处 于...
  • Página 199 推荐设置流程 (续) 超低音音响系统设置: 将家庭影院接收器或前置功放/处理器和 Fathom IWSv2 重要 上的控制设置为第 27 页和第 28 页中推荐的设置后, 您就 可以开始设置 Fathom IWSv2 以获得最佳性能。 某些系统中, Fathom IWSv2 功放将安装在远离视听环境的位置。 针对这 些情况, D.A.R.O. 麦克风电缆的长度不足以执行校准。 为了便于在视听室中校准 Fathom IWSv2 功放, Fathom IWSv2 超低音 音响配备了前置扬声器端子 (标准蕉型插孔 - 参见图示) 。 这些端子可支持用 户临时将功放连接到机箱以进行校准, 即使机箱已永久安装在墙体空腔中。 如果您的系统具备主机/从机配置,...
  • Página 200 重要! 确保在 D.A.R.O. 校准期间房间保持安静! 关闭视听室附近任何有噪 音的电器 (洗碗机、 洗衣机等) 。 重要 在校准过程中关闭空调或暖气泵非常重要。 这些强制风型暖通空调系统 可能会产生中等水平的 15-20 赫兹噪声, 可能会干扰校准。 e) 按下 “校准” 按钮后 5 秒内, 返回您的主要视听座位, 并将麦克风维持在与 您耳朵大致齐高的正常位置。 f) 超低音音响系统将播放一个低沉的隆隆声噪音序列, 听起来像远处的雷 声。 该序列将持续大约 3 分钟。 在此流程中, D.A.R.O. 系统会在您的座位上 进行频率响应测量, 并纠正它发现的问题。 D.A.R.O. 系统还可以补偿任何 前后的音量差异, 以便您的超低音音响在校准过程后将具有类似的感知音 量。...
  • Página 201 听熟悉的素材 (最好是上段低音和中低音响应良好的音乐) , 将 “极性” 开关 从 “0” 转到 “180” , 并聆听不同之处。 正确的设置听起来最自然, 并能听到最好 的低音击打和发音。 如果两者听起来相似, 请选择 “0” 。 重要 设置极性之后, 使用相同的音乐材料来试听不同的 “相位” 控制设置, 并选 择进一步增强中低音和上段低音响应的设置。 如果听不到差异, 请将控制设置 为 “0” 。 4. 极低频率 (e.l.f.) Trim 使用 “E.L.F.Trim” 控制以调整 Fathom IWSv2 的极低低音延伸。 此控制在 24 赫兹时支持...
  • Página 202 常见问题解答 Fathom IWSv2 是否有磁屏蔽? Fathom IWSv2 超低音音响没有磁屏蔽。 为避免某些电视类型出现磁性失真, 请将 Fathom IWSv2 放置在离屏幕至少 3-4 英尺 (1-1.5 米) 的地方。 如果我让 Fathom IWSv2 始终处于 “自动” 模式, 我的电费会不会很高? 处于 “自动” 模式时, Fathom IWSv2 功放只有在输入端检测到有效信号时才 会通电。 当处于关机状态时, 只有 “内务” 电路保持开启状态, 来自墙面的功耗 可以忽略不计 (小于 10 瓦) 。 我应该在雷雨期间或长时间不在时拔下我的超低音音响电源吗?...
  • Página 203 故障排查 超低音音响无声音。 1. 检查 Fathom IWSv2 功放是否已通电并开启, 以及前 置面板指示灯是否已开启。 如果 Fathom IWSv2 功放 无法通电, 请检查为其电源插座供电的断路器。 2. 如果将 Fathom IWSv2 功放配置为通过信号传感模式自 动 “开启” , 请确保 “12V 开启” 开关设置为 “关闭” 。 3. 通过使用功放前置面板的演示按钮测试超低音音响, 如果超低音音响发 出演示声调, 则表示超低音音响的内部电路正常, 可能存在输入问题。 检 查 Fathom IWSv2 功放和接收器/前置功放/处理器的输入电缆连接。 4.
  • Página 204 格栅饰面: 格 栅 正 面 墙 口 “JL Audio” 、 “捷力” 、 “Fathom” 和 JL Audio 标志是 JL Audio, Inc. 的注册商标。 ©2022 JL Audio, Inc.•更多相关详细信息, 请访问我们的网站 www.jlaudio.com。 所示产品图像仅 用于说明目的, 可能与实际产品不同。 由于产品处于不断开发中, 所有规格如有更改, 恕不另行通知。 w w w . j l a u d i o . c o m 10369 North Commerce Parkway •...
  • Página 208 SKU#011487 11-2022 Printed in U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Fathom iws 113-bFathom iws sav2