Descargar Imprimir esta página

Atmosphera TOROF Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

INSTRUCTIONS DE FIXATION MURALE / WALL MOUNTING INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM NA PAREDE /
INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN PARED / WANDMONTAGEANLEITUNG / ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO A PARETE /
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ НА СТЕНУ / INSTRUKCJA MONTAŻU NA ŚCIANIE
FRANCAIS
AVERTISSEMENT : Afin d'empêcher le basculement, ce produit doit être utilisé avec un dispositif de fixation murale. Utiliser des vis et chevilles
(non fournies) adaptées au matériau du mur afin d'assurer que les dispositifs de fixation vont résister aux forces générées. En cas de doute,
demander conseil à un vendeur spécialisé. Vérifier régulièrement la solidité de l'ancrage.
Cette commode comprend deux trous à l'arrière pour la fixation au mur.
1.
Positionnez la commode contre un mur à l'endroit désiré et retirez les deux premiers tiroirs du dessus.
2.
Utilisez un crayon pour marquer le mur à travers les trous à l'arrière de la commode. Reculez la commode. Après avoir percé le mur
à chaque marque de crayon, insérez des chevilles dans chaque trou.
3.
Placez la commode contre le mur au même endroit afin que vous puissiez voir les chevilles à travers chaque trou. Utilisez un
tournevis pour fixer une vis dans chaque cheville installée.
4.
Remettez les deux tiroirs.
ENGLISH
WARNING : In order to prevent the product from overturning, it must be used with a wall attachment device. Use only screws and plugs (not
supplied) that are suitable for wall material to ensure that the wall attachment devices will withstand the forces generated. For advice on
suitable screw systems, contact your local specialized dealer. Check the strength of the fixation regularly.
This dresser has two holes at the back for wall mounting.
1.
Position the dresser against a wall in the desired location and remove the first two drawers from above.
2.
Use a pencil to lightly mark the wall through the two holes in the back of the dresser. Move the dresser back. After drilling the wall
at each pencil mark, insert dowels into each hole.
3.
Place the dresser against the wall in the same spot so you can see the dowels through each hole. Use a screwdriver to secure a
screw in each installed dowel.
4.
Replace the two drawers.
PORTUGUÊS
AVISO : A fim impedir que o produto derrube, este produto deve ser utilizado com os dispositivo de fixação a la parede. Utilizar apenas
parafusos e cavilhas (não fornecido) apropriados para o material da parede para garantir que os dispositivos de fixação suportarão as forças
geradas. Para mais conselhos sobre o sistema de parafusos adequado, consulte o seu retalhista local especializado. Verifique a força da
âncora regularmente.
Esta cômoda tem dois orifícios na parte traseira para montagem na parede.
1.
Posicione a cômoda contra uma parede no local desejado e remova as duas primeiras gavetas de cima.
2.
Use um lápis para marcar levemente a parede através dos dois orifícios na parte de trás da cômoda. Mova a cômoda para trás.
Depois de perfurar a parede em cada marca de lápis, insira cavilha em cada orifício.
3.
Coloque a cômoda contra a parede no mesmo local para que você possa ver as cavilhas através de cada orifício. Use uma chave de
fenda para prender um parafuso em cada cavilha instalada.
4.
Substitua as duas gavetas.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA : Para evitar que el producto se vuelque, debe usarse con un dispositivo de fijación a la pared. Utilice sólo tornillos y tacos (no
suministrados) adecuados para el material de la pared para asegurar que los dispositivos de sujeción soportarán las fuerzas generadas. Para
sugerencias sobre sistemas de colocación adecuados, ponte en contacto con tu especialista más cercano. Compruebe la fuerza del ancla
regularmente.
Este cómoda tiene dos orificios en la parte posterior para montarlo en la pared.
1.
Coloque la cómoda contra una pared en la ubicación deseada y retire los dos primeros cajones desde arriba.
2.
Use un lápiz para marcar ligeramente la pared a través de los dos orificios en la parte posterior de la cómoda. Mueve la cómoda
hacia atrás. Después de perforar la pared en cada marca de lápiz, inserte tacos en cada orificio.
3.
Coloque la cómoda contra la pared en el mismo lugar para que pueda ver las clavijas a través de cada orificio. Utilice un
destornillador para asegurar un tornillo en cada taco instalado.
4.
Reemplaza los dos cajones.
DEUTSCH
WARNUNG: Um ein Umkippen des Produkts zu verhindern, muss es mit einem Wandbefestigungsgerät verwendet werden. Nur schrauben
und dübel (nicht mitgeliefert) geeignet für das wandmaterial um sicherzustellen, dass die Befestigungsvorrichtungen den erzeugten Kräften
standhalten. Ggf. sollte man sich beim Eisenwarenfachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial erkundigen. Überprüfen Sie regelmäßig
die Stärke des Ankers.
Diese Kommode hat hinten zwei Löcher für die Wandmontage.
1.
Stellen Sie die Kommode an der gewünschten Stelle an eine Wand und entfernen Sie die ersten beiden Schubladen von oben.
2.
Markieren Sie die Wand mit einem Bleistift leicht durch die beiden Löcher auf der Rückseite der Kommode. Bewegen Sie die
Kommode zurück. Führen Sie nach dem Bohren der Wand an jeder Bleistiftmarkierung Dübel in jedes Loch ein.
3.
Stellen Sie die Kommode an derselben Stelle an die Wand, damit Sie die Dübel durch jedes Loch sehen können. Verwenden Sie
einen Schraubendreher, um eine Schraube in jedem installierten Dübel zu befestigen.
4.
Ersetzen Sie die beiden Schubladen.
2

Publicidad

loading