MY PERFECT COLON PRO – MOD. MPCPF1027
MANUAL DE USO
ES
ATENCIÓN: Leer atentamente el manual antes de usarlo y conservarlo para usarlo en el futuro.
Utilizar My Perfect Colon PRO según las indicaciones del médico y/o de los profesionales sanitarios. Las
indicaciones recibidas prevalecen sobre las presentes instrucciones.
QUÉ ES MY PERFECT COLON PRO
My Perfect Colon PRO es un dispositivo médico CE para la irrigación transanal.
ESTRUCTURA DEL PRODUCTO y CONTENIDO
A. Bolsa de 2 litros con ventosas y termómetro de cristal líquido
B. Tubo de aspiración (de 1,5 metros) con abrazadera (B1) y enlaces
C. Empuñadura con botón de encendido e indicador luminoso (C1), puerto de carga (C2), enlace de entrada de
agua (C3) y enlace con tubo de salida de agua (C4)
D. Filtro de membrana de 5 micrones (x5)
E. Reductor de erogación de agua (x1)
F. Tubo de salida (de 1 metro) con enlaces
G. Soporte con ventosas
H. Tubo modelable con enlaces
I. Cánula rectal (x12)
J. Cable USB
• Estuche porta My Perfect Colon PRO
• Manual multilingüe
ADVERTENCIAS GENERALES
Cuando se usan productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, es necesario respetar las
precauciones de seguridad básicas.
• Con el dispositivo en fase de carga, para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no tocar el enchufe con las
manos mojadas;
• No usar mientras se está haciendo el baño o cuando se está mojados;
• No colocar o dejar caer en agua u otros líquidos;
• No colocar o guardar el producto donde hay riesgo de que pueda caer en la bañera o en el lavabo.
• Comprobar si el cable eléctrico está dañado antes de utilizarlo;
• No utilizar el dispositivo si tiene el cable o el enchufe dañados, si no funciona correctamente, si ha caído, está
dañado o ha caído en agua. En tal caso, ponerse en contacto con Water Powered srl;
• Mantener el cable eléctrico alejado de fuentes de calor;
• No conectar el dispositivo a un sistema de tensión diferente del especificado o a uno no provisto de línea de
toma de tierra y diferencial;
• No usar el dispositivo durante la fase de carga;
• El dispositivo no produce interferencias electromagnéticas.
ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES DE USO
• Antes de utilizar My Perfect Colon PRO, consultar al propio médico o profesional sanitario especializado en
irrigación transanal para verificar la idoneidad al uso en base a la propia situación personal;
• La irrigación transanal con My Perfect Colon Pro debe realizarse siempre con cautela;
• Realizar la primera irrigación transanal bajo la supervisión de un operador sanitario;
• Consultar al médico para cualquier duda acerca del uso del dispositivo;
• Si se produjeran particulares molestias después del uso de My Perfect Colon Pro, suspender el uso y consultar
al médico. Pedir inmediatamente asistencia médica si durante o después del procedimiento de irrigación se
advierten dolores abdominales intensos o continuos, dolor en la espalda o sangrado rectal durante o tras de la
irrigación. La perforación intestinal es una complicación de la irrigación transanal extremadamente rara, pero
• No usar accesorios no recomendados por el productor;
• No dejar caer o introducir ningún objeto extraño en las aberturas del dispositivo.
INSTRUCCIONES
Preparación del dispositivo y Uso.
La irrigación transanal con My Perfect Colon se realiza normalmente sentados en el inodoro.
1. Conectar el tubo de aspiración de 1,5 metros (B) a la bolsa (A) mediante el enlace con rosca, girando en sentido
horario hasta que se detenga;
2. Asegurarse que la abrazadera (B1) sobre el tubo B esté cerrada y llenar la bolsa con agua templada (entre 36 °C
y 38 °C - comprobar la temperatura marcada en verde/marrón sobre el termómetro de la bolsa. Si no aparece
ningún punto coloreado, la temperatura del agua es superior o inferior al rango del termómetro. El valor es
indicativo - tolerancia +/-10%).
3. Cerrar la bolsa enroscando bien el tapón y fijarla a la pared (a una superficie lisa) gracias a las ventosas a una
altura aproximada de 1 m o apoyarla en el suelo o sobre una superficie estable. Colocar la bolsa cerca de la
taza del inodoro de manera que la abrazadera (B1) se pueda alcanzar con las manos estando sentados;
4. Conectar el otro extremo del tubo de aspiración (B) al enlace de entrada de agua (C3) situado en la empuñadura;
5. Conectar el tubo de 1 metro (F) al enlace del tubo de salida de agua (C4) colocado en la empuñadura C;
6. Conectar el otro extremo del tubo F al soporte (G) y aplicar las ventosas a la parte frontal de la tapa del inodoro
o del propio inodoro;
7. Conectar el enlace del tubo del soporte con ventosas (G) al tubo modelable (H);
8. Conectar la cánula (I) al tubo modelable (H);
9. Desbloquear la abrazadera (B1) para permitir el pasaje del agua y, colocando la cánula (I) en el interior
del inodoro, pulsar el botón de encendido C1. Dejar correr el agua durante unos segundos a través de los
tubos para comprobar la correcta conexión y funcionamiento (es posible que inicialmente venga aspirado y
expulsado también el aire presente en los tubos vacíos);
10. Apagar el dispositivo pulsando el botón C1, apretar la abrazadera (B1) y sentarse en el inodoro colocando
los tubos entre las piernas;
11. Introducir delicadamente la cánula en el recto, sin forzar. Si se advierte resistencia a la introducción, extraer
la cánula y comprobar que el recto esté vacío (podría ser necesaria la evacuación manual para favorecer el
vaciado). Probar a usar ungüentos lubrificantes para favorecer la introducción. Si la resistencia persiste, no
forzar, interrumpir la irrigación y solicitar la ayuda de un profesional sanitario;
12. Desbloquear la abrazadera (B1) y accionar la irrigación apretando el botón de encendido C1 (el indicador
luminoso se encenderá – leer el párrafo "Indicaciones para la irrigación");
13. Para interrumpir la irrigación, apretar el botón C1. Para permitir tener conocimiento del agua introducida
durante el lavado, cada 30" el dispositivo se apaga interrumpiendo la irrigación. Este sistema de seguridad
evita que inadvertidamente se introduzca más agua de la deseada. Pulsar de nuevo el botón de encendido
para continuar la irrigación durante otros 30". Para comprobar la cantidad de agua que es suministrada en
base a las distintas configuraciones, ver la tabla 1 en el párrafo "Indicaciones para la irrigación";
14. Terminado el lavado, apagar el dispositivo pulsando el botón C1 y cerrar la abrazadera (B1).
Uso con personas postradas en cama:
En caso di uso por parte de personas postradas en cama, por tanto no en el baño, el montaje del tubo con soporte
y ventosas (G) y del tubo modelable (H) no es necesario. Conectar la cánula directamente al tubo de salida (F).
Uso en posición supina
Para una limpieza aún más eficaz, se aconseja realizar el lavado en posición supina. Para ello disponemos de la
Mesa My Perfect Colon o la Colchoneta Comfort Wash, accesorios disponibles en www.myperfectcolon.com o
www.waterpowered.eu. En caso de uso en posición supina, el montaje del tubo con soporte y ventosas (G) y del
tubo modelable (H) no es necesario. Conectar la cánula directamente al tubo de salida (F).
- 1 -
- 3 -
muy grave. Entre los síntomas de la perforación intestinal está un intenso y prolongado dolor abdominal o de
espalda o una hemorragia rectal;
• Conservar el producto fuera del alcance de los niños. Vigilar a los niños si se encuentran cerca del dispositivo
para evitar el riesgo de estrangulamiento con los tubos, sofocación con la bolsa o con los pequeños
componentes que podrían separarse del producto;
• Por motivos higiénicos, cada dispositivo My Perfect Colon PRO debe ser utilizado por una sola persona;
• La cánula rectal es de un solo uso, la reutilización es potencialmente dañosa para el usuario;
• Usar con agua entre 36 °C y 38 °C;
• Utilizar agua corriente limpia o, en caso de dudas sobre la calidad, utilizar los filtros para agua My Perfect
Colon. En alternativa, utilizar agua embotellada;
• Apagar el dispositivo cuando el agua de la bolsa se termine;
• Vaciar la vejiga antes de la irrigación;
• Asegurarse de estar cómodamente sentados en el inodoro para favorecer la relajación del suelo pélvico;
• En algunos casos es posible que el efecto de la irrigación sea especialmente eficaz y que el estímulo a la
evacuación pueda volver a presentarse varias veces en las 2-3 horas sucesivas al lavado;
• El cuerpo debe acostumbrarse al tratamiento con la irrigación transanal. En ausencia de particulares patologías y si se
sigue un estilo de vida sano y una correcta dieta, los efectos beneficiosos se conseguirán después de algunas sesiones;
• Los tubos deben ser instalados como está detallado en las instrucciones para no provocar daños en el
dispositivo.
CONTRAINDICACIONES
• La irrigación transanal con My Perfect Colon PRO no debe realizarse en los siguientes casos:
◦ Diverticulitis aguda;
◦ Enfermedad inflamatoria intestinal aguda;
◦ Cáncer colorrectal;
◦ Estenosis anal o colorrectal conocida;
◦ Antes de 4 meses tras cirugía anal o colorrectal;
◦ Antes de 5 semanas tras polipectomía endoscópica;
◦ Colitis isquémica;
◦ Edad inferior a 3 años. Para los niños siempre es necesario consultar con el proprio médico antes de usarlo;
◦ Mujer embarazada, que piensa que puede estarlo o está en periodo de lactancia.
• Es necesario prestar especial atención si se padece o se ha padecido en el pasado alguna de las siguientes patologías:
◦ Impactación fecal: en caso de fuerte estreñimiento, es necesario efectuar una limpieza inicial del intestino
antes de empezar el tratamiento de irrigación;
◦ Condiciones anorrectales dolorosas, como por ejemplo fisuras, fístulas anales, hemorroides de tercer o
cuarto grado;
◦ Los pacientes con riesgo de disreflexia autonómica deben realizar las irrigaciones con supervisión;
◦ Diverticulosis grave o absceso diverticular;
◦ Terapia de radiación en la región abdominal o pélvica;
◦ Precedente operación quirúrgica anal o colorrectal;
◦ Precedentes operaciones quirúrgicas importantes en la zona pélvica;
◦ Disreflexia autonómica grave;
◦ Variaciones en la consistencia de las heces, como por ejemplo diarrea (se debe identificar la causa de la
diarrea);
◦ Aumento del riesgo de hemorragia o terapia anticoagulante en curso (excluidos aspirina y clopidogrel) ;
◦ Terapia corticosteroidea de larga duración;
◦ Medicación rectal.
• El dispositivo no está indicado para el uso por parte de niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas a menos que reciban adecuada asistencia;
• No utilizar el dispositivo para aplicaciones diferentes de las indicadas;
Indicaciones para la irrigación
• La cantidad de agua necesaria para la irrigación transanal es subjetiva. Para los adultos puede variar entre los
300 y los 1000 ml hasta un máximo de 1500 ml (en base a las indicaciones del propio médico). Para los niños,
10-20 ml por cada kilo de peso;
• Utilizar agua entre 36 °C y 38 °C. Si el agua está demasiado caliente, puede dañar el delicado revestimiento
del intestino. Si está demasiado fría, se pueden producir calambres en el estómago. En caso de que durante
la utilización se advirtiese una temperatura demasiado caliente o fría, apagar el dispositivo y sustituir el agua
de la bolsa con agua a la temperatura correcta. Ayudarse con el termómetro de la bolsa para regular la
temperatura del agua;
• Estar atento a que el flujo en los tubos no esté bloqueado o ralentizado por obstrucciones o retorcimientos;
• Durante el lavado, colocar la bolsa a aproximadamente 1 m de altura gracias a las ventosas en dotación. En
caso de que se coloque en el suelo, colocarla ligeramente en pendencia de manera que el agua se dirija hacia
la salida para evitar aspirar aire;
• Vaciado: después de haber concluido la introducción de agua, el intestino empezará a vaciarse. Sobre todo
durante los primeros usos, es posible que sea necesario esperar unos minutos, incluso 15-30 minutos, antes
de que el colon empiece a vaciarse. Asegurarse de expulsar toda el agua. Para facilitar el vaciado, probar a
inclinarse hacia delante, toser y/o hacer un masaje abdominal;
• Los tiempos de evacuación son subjetivos y pueden variar de sesión en sesión;
• Cantidad de agua:
◦ En cada sesión de 30" se erogan aproximadamente 475 ml de agua (considerando que se coloque la bolsa a
una altura de 1 metro de altura aproximadamente);
◦ Si se prefiere un flujo de agua menor, conectar el reductor (E) entre el enlace del tubo de salida (C4) y el
tubo F (fig. 2): de esta manera se tendrá una reducción de aproximadamente el 30% del caudal respecto al
normal cuando el reductor no se monta (fig. 1). Si se prefiere un flujo todavía menor (-70% aprox.), conectar
el reductor (E) entre el tubo de aspiración (B) y el enlace de entrada de agua (C3 - fig. 3). Ver la tabla de abajo
para tener una especificación de las diversas cantidades;
◦ Según la altura a la que se coloque la bolsa, la cantidad de agua erogada por minuto puede variar (cuanto más
baja se coloque la bolsa, menor será la cantidad de agua erogada).
Tabla 1 – Cantidad de agua por sesión según las diferentes configuraciones – considerando el dispositivo
completamente cargado y la bolsa colocada aproximadamente a 1 m de altura - (toler. +/-20%)
Tiempo / Sesiones
Sin reductor ni
Con reductor (E)
de 30"
Filtro E (fig. 1)
en tubo de salida
(fig. 2)
30" / 1 Sesión
475ml aprox.
325ml aprox.
60" / 2 Sesiones
950ml aprox.
650ml aprox.
120" / 3 Sesiones
1425ml aprox.
975ml aprox.
• Calidad del agua y filtros My Perfect Colon:
◦ Utilizar agua corriente limpia o, en caso de dudas sobre la calidad, utilizar los filtros para agua My Perfect
Colon. En alternativa, utilizar agua embotellada;
◦ El uso del filtro D es opcional. Si se desea usar, montar entre el enlace del tubo C4 y el tubo F;
◦ Montando el filtro la cantidad de agua erogada se reduce ligeramente y en proporción a la calidad del agua
(cuanto más impuridades en suspensión estén presentes en el agua más tiende a reducirse el flujo – ver la
tabla 1 como referencia para la cantidad de agua erogada para cada sesión en condiciones normales);
◦ Atención: No usar el filtro para varios lavados, sustituir el filtro después de cada lavado para garantizar
la pureza del agua, un flujo adecuado y evitar la proliferación de bacterias entre un lavado y otro. Están
disponibles filtros de recambio en las páginas www.myperfectcolon.com y www.waterpowered.eu.
- 2 -
Con reductor
Con Filtro (D) en
Con Filtro (D) y
(E) en tubo de
tubo de salida
reductor (E) en
entrada (fig. 3)
tubo de salida
150ml aprox.
375ml
275ml
300ml aprox.
750ml
550ml
450ml aprox.
1125ml
825ml
- 4 -