Página 1
MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com Termostato plug-in Plug-In Thermostat Thermostat sur prise Plug-in-Thermostat Termostato plug-in Termóstato plug-in 9005 M A N U A L E D ’ U S O U S E R M A N U A L M A N U E L D ’...
Página 2
TERMOSTATO PROGRAMMABILE AVVERTENZE RIGUARDANTI LA SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni contenute in que- sto manuale, poiché esso contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e tra- smesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza preavviso.
Página 3
Questo termostato è stato sviluppato per essere in grado di spegnere ed accendere sistemi di riscaldamento elettrici e covenzionali in base ad una temperatura imposta- bile ed un tempo. FUNZIONI Il termostato è in grado di lavorare secondo due diverse impostazioni: 1) Impostazione automatica: vengono selezionate 2 fasce di temperature: Comfort e Risparmio energia.
Página 4
Per impostare una gestione automatica del termostato si dovrà impostare per ogni ora dei 7 giorni della settimana quale fascia di temperatura si desidera. 5. Sul display appariranno la cifra 1 che sta per il primo giorno della settimana e dei valori da 0 a 23 che stanno a rappresentare le ore della giornata.
Página 5
07) Ripristino impostazioni: Premere i tasti + o -, sul display comparirà la scritta 88. Attendere fin quando esce dal menu impostazioni. Tutte le impostazioni saranno riportate ai livelli di default e saranno cancellate le eventuali programmazioni già impostate. 08) Funzione Finestra aperta: Il dispositivo dispone di un sistema di blocco in caso di brusco calo di temperatura, dovuto presumibilmente all’apertura di una finestra o simile.
Página 6
PROGRAMMABLE THERMOSTAT CAUTION REGARDING THE SECURITY Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this book- let, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of ces- sion of the machine.
Página 7
This thermostat is designed to switch electric and boiler-based heating systems on and off on the basis of a set temperature and time. FUNCTIONS The thermostat can work in two different modes: 1) Automatic setting: two temperature bands are selected: Comfort and Energy Saving.
Página 8
management of the thermostat, the required temperature band must be set for each hour of the seven days of the week. 5. The number 1 will appear on the display – this stands for the first day of the week – along with the values from 0 to 23, which represent the hours of the day.
Página 9
A range of between 0 and 3°C can be selected. 06) Heat pump protection: keep this function set to 0 by default. 07) Restore settings: Press the + or - buttons; 88 will appear on the display. Wait until the device exits the settings menu. All settings will be returned to their defaults and any programming performed will be lost.
Página 10
THERMOSTAT PROGRAMMABLE NOTICES CONCERNANTES LA SÛRETÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette no- tice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
Página 11
Ce thermostat a été développé pour éteindre et allumer des systèmes de chauff- age électriques et conventionnels à une température et pendant une durée pro- grammables. FONCTIONS Le thermostat peut fonctionner selon deux configurations : 1) Configuration automatique : 2 plages de température sont sélectionnées : Con- fort et Éco.
Página 12
5. L’écran affiche le chiffre 1 qui correspond au premier jour de la semaine et des valeurs allant de 0 à 23 qui correspondent aux heures de la journée. Vous pou- vez changer les heures avec les touches + et -. En appuyant sur la touche M, vous pouvez choisir entre le mode Confort et le mode Éco, pour l’heure qui est sélectionnée à...
Página 13
affiche le message 88. Patientez jusqu’à la sortie du menu Réglages. Tous les réglages sont ramenés aux valeurs par défaut et toutes les programmations éventuellement configurées sont supprimées. 08)Fonction fenêtre ouverte : le dispositif est doté d’un système de blocage en cas de chute soudaine de la température probablement due à...
Página 14
EINSTELLBARER THERMOSTAT NACHRICHTEN ÜBER DIE SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses handbuch ist aufzubewahren und bei abgabe des geräts an den neuen an- wender zu übergeben.
Página 15
Dieser Thermostat wurde für das Ein- und Ausschalten von elektrischen und herkömmlichen Heizsystemen auf Grundlage einer einstellbaren Temperatur und Zeit entwickelt. FUNKTIONEN Der Thermostat kann in zwei verschiedenen Einstellungen in Betrieb genommen werden: 1) Automatische Einstellung: es werden 2 Temperaturbereiche ausgewählt: Kom- fort und Energiesparen.
Página 16
zustellen. 5. Auf dem Display erscheinen die Ziffer 1 für den ersten Wochentag und die Werte von 0 bis 23 für die Stunden des Tages. Man kann zwischen den Stunden mit den Tasten + und - wechseln. Durch Drücken der Taste M kann man für die in dem Augenblick ausgewählte und auf dem Display blinkende Stunde en- tscheiden, ob man den Komfort- oder den Energiesparmodus wählen möchte.
Página 17
07) Wiederherstellen der Einstellungen: Tasten + oder - betätigen, auf dem Display erscheint 88. Warten, bis das Menü Einstellungen verlassen wird. Alle Einstellungen werden als Standard festgelegt und eventuell bereits eingestellte Programmierungen gelöscht. 08) Funktion offenes Fenster: Das Gerät verfügt über ein Blockiersystem bei einem starken Temperaturabfall, weil möglicherweise ein Fenster geöffnet wurde o.
Página 18
TERMOSTATO PROGRAMABLE AVISO SOBRE LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato.
Página 19
Este termostato se ha diseñado para apagar y encender sistemas de calefacción eléctricos y convencionales en función de una temperatura y un tiempo ajustables. FUNCIONES El termostato puede funcionar con arreglo a dos configuraciones distintas: 1) Configuración automática: pueden seleccionarse 2 rangos de temperatura: Con- fort y Ahorro energético.
Página 20
miten desplazarse por las horas. Pulsando el botón M se decide si, en relación a la hora que se encuentra actualmente seleccionada y que parpadea en la pantalla, se desea el modo Confort o el de Ahorro energético. Si se selecciona el modo Confort, la hora en cuestión permanece visible;...
Página 21
Esperar a que se cierre el menú de ajustes. Todos los ajustes se restablecerán con los valores por defecto y se borrarán las programaciones que ya se hubieran con- figurado. 08) Función Ventana abierta: el dispositivo dispone de un sistema de bloqueo en caso de caída improvisa de la temperatura, debido presumiblemente a la apertura de una ventana o similar.
Página 22
TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL CONSELHOS SOBRE A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções contidas neste ma- nual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. O manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
Página 23
Este termóstato foi desenvolvido para ser capaz de desligar e acender sistemas de aquecimento elétricos e convencionais com base numa temperatura e num tempo configuráveis. FUNÇÕES O termostato é capaz de trabalhar de acordo com duas diferentes programações: 1) Configuração automática: são selecionadas 2 faixas de temperaturas: Conforto e Poupança de energia.
Página 24
lores de 0 a 23 que representam as horas do dia. Pode mover-se entre as horas com as teclas + e -. Pressionando a tecla M decide-se, para a hora que naquele momento é selecionada e pisca no visor, se deseja o modo Conforto ou de Poupança energética.
Página 25
radas. 08) Função janela aberta: O dispositivo dispõe de um sistema de bloqueio em caso de brusca diminuição de temperatura, devido presumivelmente à abertura de uma janela ou similar. Selecionando 1 o sistema será ativado, com 0 desativa-se. 09) Tempo de deteção de janela aberta: Tempo de deteção entre o qual, o abaixa- mento da temperatura, irá...
Página 28
Ce manuel est disponible en format numérique sur le site Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website www.mo-el.com 005738 - 05/2018...