Página 1
KT1053 The natural and easy solution to stop snoring FR SP CN JP KR...
Página 2
P.S. 6. Warnung ..............9 How Dose It Work Lieferumfang: 7. Häufig gestellte Fragen ...........10 Ihr Kyutec Snore Stopper Set hat folgenden Inhalt: 8. Garantie..............13 * Kyutec Snore Stopper * Flexibles Armband mit Klettverschluss und Haken 9. Technische Daten ............14...
Página 3
Mikrofon An dieser Stelle danken wir Ihnen recht herzlich dafür, dass Sie sich für den Kyutec Snore Stopper entschieden haben. Dies war eine gute Entscheidung. Bitte lesen Sie zuerst sorgfältig die Gebrauchsanleitung und machen Sie sich mit der Bedienung und den Möglichkeiten des Gerätes vertraut.
Página 4
III. Einstellen des Armbandes 1. Öffnen Sie bitte zuerst die Vakuumverpackung und nehmen die selbstklebenden Elek- 1. Bereiten Sie sich vor, den Kyutec Snore Stopper zu tragen, nachdem die Elektroden- troden-Polster heraus. Nehmen Sie dann die Plastikfolie von der Öffnungsseite ab, auf Polster geklebt wurden.
Página 5
1. Jetzt können Sie das Gerät testen. Schalten Sie es ein, drehen Sie das Stellrad auf Stärke erzeugen. Von jetzt an können Sie das störende Schnarchen reduzieren und Sie und 1 und prüfen Sie, ob das kleine grüne Licht auf der Oberseite Ihres Kyutec Snore Stoppers Ihre Familie werden Ihre Schlafqualität signifikant verbessern.
Página 6
Sie den Kyutec Snore Stopper anziehen und wenn Sie ihn Herzschrittmachern getragen werden. Auch dann, wenn Sie auf und bewahren Sie Ihren Kyutec Snore Stopper in der praktischen Softbox auf, die wir mitliefern. So bleibt er geschützt. nicht benutzen.
Página 7
Sie welche Geräuschkulisse ideal ist. Wir arbeiten mit einem speziell entwickelten Biosensor, der das Schnarchen biophysikalisch aus anderen Geräuschen herausfil- tert und das funktioniert auch, wenn Sie Ihre Hände unter der Bettdecke haben. Wenn der Kyutec Snore Stopper dreimal hin- Hintergrundgeräusche Reaktion Kyutec Snore Stopper tereinander ein Schnarchen bemerkt, das lauter als 65 –...
Página 8
A: Dies ist konstruktionsbedingt und ist für starke Schnarcher entwickelt. Der eingebaute Microprozessor erkennt die Frequenz, autorisierte Stelle. mit der Sie schnarchen. Wenn man mehr als 50 mal in einem bestimmten Zeitraum schnarcht, gibt der Kyutec Snore Stopper ein 15 Sekunden andauerndes Signal ab. Das bringt den Schlafenden dazu, das Schnarchen stark einzuschränken.
Página 9
22761 Hamburg 1. Impulsamplitude: 180 uA fest, Spitze an 1.000 Ohm Last 1. Introduction .............. 16 db while you use the Kyutec Snore Stopper. Deutschland 2. Impulsfrequenz: 0.2 Hz fest ii. Normally, you might need a few days to get 2.
Página 10
Introduction Names of the components We thank you for buying the Kyutec Snore Stopper. It was a good choice. Firstly please carefully read the manual to learn the right Detector operation and the possibilities of the device. This way you will be able to enjoy the benefits of this Kyutec Snore Stopper.
Página 11
1. Firstly, open the vacuum pack and take out the self-adhesive electrode pads, and 1. After you have attached the electrode pads, you can wear the the Kyutec Snore then detach the plastic films from the gap side with the words “SELF-ADHESIVE ELEC- Stopper.
Página 12
This can prevent the pads of contamination with dusty particles and will en- When you wear the Kyutec Snore Stopper on your wrist, the LED normally changes hance their lifespan. This device will automatically switch off after 8 hours. In from “red”...
Página 13
3. If you still do not feel the signal, please replace the old pads by a pair of new ones. Please refer to section 2. electrode pads 2. DO NOT wear the device if the self-adhesive electrode pads 3. The Kyutec Snore Stoppers is not suitable for Sleep Apnea sticking on page 18. (Note: Generally, the electrode pads can be used for 30 nights continuously.) do not stuck to it.
Página 14
If any unusual symptoms appear, discontinue the treatment and see your doctor. The proper use of the Kyutec Kyutec Snore Stopperaims on the source of indoor background noise. You may read the following table to see which is the opti- Snore Stopper requires self-discipline, careful application and time to train reflexes.
Página 15
6. Why do I feel a special long time stimulation? Is something wrong with the device? If you have any question regarding a faulty unit or require further information please contact us at support@kyutec.net. If a defect A: This is a special built-in design. As the microprocessor monitors your snoring frequency, if the device detects 15 times of arises and a valid claim is received by Kyutec within the warranty period, then Kyutec will either: outputs, it emits a 25-seconds long stimulation is to train the heavy snoring person to change the sleeping position.
Página 16
7. FAQ Utilisateur ............38 Kyutec Snore Stopper comprend: 10.Max wrist belt length: 22 cm, if you request a longer wrist belt, please contact * L’Appareil Principal du Kyutec Snore Stopper 8. Garantie ..............41 your local dealer for replacement. * Bracelet ( All electrical specifications are ±20% 1,000Ω...
Página 17
Détecteur Merci pour votre achat de cet Appareil facilitant le Kyutec Snore Stopper. Il s’agit d’un choix judicieux. Veuillez d’abord lire attentivement le manuel pour connaître le fonctionnement correct et les possibilités de cet équipement. De cette manière vous pourrez profiter de tous les avantages de votre appareil du Kyutec Snore Stopper et vous l’apprécierez pendant longtemps.
Página 18
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil I. Assemblage avant utilisation 2. Collez les électrodes à l’arrière de l’appareil, sur les caoutchoucs conducteurs noirs (comme illustré sur la figure IV). Insérer la batterie 3. Après avoir collé les électrodes, veuillez presser fortement avec vos doigts a.) Veuillez ouvrir le compartiment de la pile à...
Página 19
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil II) Comment utiliser l’appareil d) Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez vous référer à la section Entretien & Dépannage en page 36. 1. Tester le fonctionnement de l’appareil avant l’utilisation Le concept intelligent breveté de notre appareil peut détecter automatiquement les a) Mettez l’alimentation en marche puis réglez l’intensité...
Página 20
2. Les électrodes perdront leur adhésion une fois que l’appareil aura été utilisé pendant une certaine période. A ce moment-là, sont pas collées dessus. 2. Le Kyutec Snore Stopper ne convient pas aux patients souffrant l’intensité du signal peut devenir faible et vous le sentirez moins fort qu’avant. Dans ce cas vous pourrez prendre une goutte De plus, lorsque vous pressez le bouton test, NE PAS toucher le d’apnée lors du sommeil ni aux personnes avec la peau sensible.
Página 21
FAQ Utilisateur FAQ Utilisateur 3. Que sont les dB ? Comment je peux savoir si l’appareil d’Arrêt du Ronflement peut être utilisé chez moi ? 1. Est-ce que l’appareil d’Arrêt du Ronflement fonctionne réellement ? A : Les dB (décibels) permettent de mesurer l’intensité du son. Si vous êtes dans un environnement qui a une intensité sonore A : Oui, il fonctionne, mais pas sur des personnes ayant de sérieux problèmes de santé...
Página 22
6. Pourquoi est-ce que je ressens une stimulation spécialement longue? Y-a-t-il un problème avec l’appareil? Si un défaut vient à être constaté et qu’une réclamation valide est envoyée à Kyutec durant la période de garantie, Kyutec pourra : A: Il s’agit d’une conception intégrée spécifique. Comme le microprocesseur détecte votre fréquence de ronflement, s’il dé- tecte 15 ronflements, il émettra une stimulation plus longue de 25 secondes pour forcer le ronfleur à...
Página 23
Spécifications Techniques Atención! Contenido NHP - Hanse Distribution GmbH Kühnehöfe 1 i. Para utilizar el Kyutec Snore Stopper, el 22761 Hamburg 1. Amplitude de pulsation : Fixe 180 µA pic à 1,000Ω chargement 1. Introducción .............44 ruido de fondo no debe superar los 55db.
Página 24
Detector En este punto, nos gustaría agradecerle la compra de Kyutec Snore Stopper. Ha sido una buena elección. Pero lea con atención el manual para acostumbrarse al funcionamiento correcto y las posibilidades del equipo. De esta manera podrá disfrutar de las ventajas de Kyutec Snore Stopper y se beneficiará...
Página 25
Kyutec Snore Stopper. s imágenes II y III). 2. Ahora, coloque el Kyutec Snore Stopper 3cm sobre la muñeca (como se muestra en la imagen VI), y sujete el gancho de la correa en el otro “ala” del dispositivo y asegúrese de que el enganche queda bien sujeto (como se muestra en la imagen VII).
Página 26
Funcionamiento de la unidad Funcionamiento de la unidad II) Utilización del dispositivo d) Si el dispositivo sigue sin funcionar, consulte la sección Mantenimiento y solución de problemas en la página 50. 1. Compruebe el funcionamiento del dispositivo antes de utilizarlo 3.
Página 27
2. NO utilice el dispositivo si no se han colocado las almohadillas punto, la intensidad de la señal puede debilitarse y sentirá que es más débil que anteriormente. En este caso, ponga una gota 2. Kyutec Snore Stopper no debe ser utilizado por pacientes de de los electrodos.
Página 28
Superior 65 dB (a 50 cm de la TV) Se activará ocasionalmente debajo o encima de la manta, si el ronquido es superior a 65~70 dB y ocurre 3 veces seguidas, el Kyutec Snore Stopper lo de- 60 dB (a 1 m de la TV) Se activará...
Página 29
DOS años en los estados miembros de la UE, y UN año en los demás mercados internacionales a partir de la fecha de R: El biosensor especial de Kyutec Snore Stopper está diseñado para reaccionar a las propiedades biofísicas de los ronquidos.
Página 30
Importado por: Especificaciones técnicas NHP-Hanse Distribution GmbH Kühnehöfe 1 22761 Hamburg 1.Amplitud de impulso: Fija 180 µA con picos de 1,000Ω Allemagne 2.Velocidad de impulso: Fijo a 0.2 Hz 3.Amplitud de impulso: Fija a 800 µs, con ajuste de voltaje de 2.5 a14 V de pico en 1,000Ω...
Página 37
Germany использовании в течение ДВУХ лет в странах ЕС, и год для всех других международных рынков с даты покупки. Для дальнейших деталей обращайтесб по адресу support@kyutec.net Гарантия распространяется на неисправности в изделиях, вызванные производственным браком и дефектами исходного материала. Гарантия не применяется в случаях, случайного повреждения, износa,небрежности, модификации...
Página 53
製品仕様 輸入会社: 주의! 차례 NHP - Hanse Distribution GmbH Kühnehöfe 1 i.‘스노어 스토퍼’를 사용 하시는 동안 주 22761 Hamburg 1.‘스노어 스토퍼’란 ........... 104 변소음이 55db(데시벨)이하라야 합니다. Deutschland 規格説明 2. 각 부분의 명칭............105 i i.일반적으로‘스노어 스토퍼‘사용에는 며 出力強度 3. 기기 작동법 ............. 106 180μA 칠간의...
Página 54
‘스노어 스토퍼’란 각 부분의 명칭 ‘스노어 스토퍼’를 구입 해 주셔서 감사합니다. 탁월한 선택입니다. 먼저 올바른 조작법과 기능을 숙지하기 위해 설명 감지기 서를 차근차근 읽어 주시기 바랍니다. 그러면 ‘스노어 스토퍼’를 오랫동안 유익하게 사용 할 수 있을 것입니다. 우리가 사는 현대사회는 스트레스가 많고 각박합니다. 고로 밤에 깊은잠을 자는 것은 피로를 회복하는 데 있어 매우 중요 한...
Página 55
기기 작동법 기기 작동법 I. 사용하기 전에 2. 전극패드를 기기 후면에 검은 전도성고무가 있는 부분을 맞대어 부착해 주세 요.(그림 IV) 1. 건전지 넣기: 3. 전극패드를 부착 후에 강하게 손가락으로 아무것도 인쇄되지 않은 플라스틱 드라이버로 건전지(AAA) 넣는 곳을 열고 +쪽이 전원스위치 쪽을 향하도록 필름이...
Página 56
기기 작동법 기기 작동법 IV. 기기 사용법 5. 본 기기는 주변에 소음이 없는 상태에서65dB 이상의 코골이를 감지하는 특허 1. 사용전에 기기를 한번 테스트 해 보세요. 전원을 켜고 강도를 level 1에 맞추고 기술을 탑재하고 있습니다. 이제 코골이를 없애고 가족들에게 꿀잠을 선물하 LED등이...
Página 57
5. 위에서(1) 말한 점은 확인되지만, 그래도 제품이 의도한 대로 작동이 되지 않는다면 해당 지역의 대리점에 문희하십시오. 이나 출혈이 있으신 분들은 사용하지 마세요. 6. 다른 의료기구와 동시에 사용하지 말아주세요. Kyutec - www.kyutec.net NHP-www.hanse-distribution.com 7. 본 기기를 붓거나 감염, 발진 또는 염증이 있는 부위에...
Página 58
자주 묻는 질문 자주 묻는 질문 1. 정말로‘스노어 스토퍼’는 효과가 있을까요? 3. 데시벨(dB)이 무엇인가요?‘스노어 스토퍼’가 우리집에서 작동 할지 안 할지 어떻게 알 수 있나요? 답: 데시벨이란 소리의 크기를 측정하는 수치입니다. 지속적으로 70dB이 유지되는 환경이라면 시끄럽다라고 느낄 것입니다. 답: 네, 효과가 있습니다. 다만 소개란과 주의란에서 읽으실 수 있는 것 처럼 심각한 질병을 앓고 있지 않다면 잘 작동 할 것 일반적으로...
Página 59
하게 곤다고 판단하게 되어 잠자는 자세를 바꾸게 하기 위하여 25초간의 긴 신호를 보냅니다. 잘못된 단위에 대하여 질문이 있고 또는 추가 정보를 요구하는 경우에는 support@kyutec.net에 저희에게 연락하십시오. 결점이 발생하고 정당한 요구가 보증 기간 내의 Kyutec에 의해 수신되는 7. 전극패드의 양쪽은 서로 다른가요? 어떤 쪽으로 부착 해도 상관 없는 건가요? 경우에, Kyutec는...
Página 60
Imported by: 제품사양 NHP Hanse Distribution GmbH Kühnehöfe 1 22761 Hamburg 1.펄스 진폭: 고정 180µA, 최대 1000Ω Germany 2.펄스 레이트: 고정 0.2 Hz 3.펄스 폭: 고정 800 µs, 전압조정 2.5-14V, 최대 1000Ω 4.파형: 비대칭 바이페이즈 방향 펄스 5.전력원: 1.5V 볼트 AAA건전지 6.감지...
Página 61
This product meets the regulations of Directive 93/42 EEC in medical device Labeling & Information EU Representative This product meets the regulations of Directive 93/42 EEC in medical device Manufactured by EU Representative Manufacture Date Manufactured by Attention, see instructions Manufacture Date Dispose of the device in accordance with the directive 2002/96/EC –...