Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VES-MATIC 20 / 20Plus
New
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rev.1.0 del 31/10/2003
Instrumento automático para detectar la velocidad de eritrosedimentación (VES)
(patentado)
(Dispositivo de diagnóstico
-IVDD 98/79)
DIESSE DIAGNOSTICA SENESE SPA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diesse VES-MATIC 20

  • Página 1 VES-MATIC 20 / 20Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES Rev.1.0 del 31/10/2003 Instrumento automático para detectar la velocidad de eritrosedimentación (VES) (patentado) (Dispositivo de diagnóstico -IVDD 98/79) DIESSE DIAGNOSTICA SENESE SPA...
  • Página 2 Las informaciones de este manual están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Este manual no puede ser reproducido ni en todo ni en parte, por ningún medio electrónico o mecánico ni para ningún uso, sin la autorización escrita de DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. Impreso en Octubre de 2003.
  • Página 3 Revisión de los párrafos 1.2. (Garantía) y 2.5. (Especificaciones del cable alimentac.) Versión oficial IVDD/CE 1.00 del 31/10/03 1.24 del 15/01/04 MODELOS El presente manual se aplica a los siguientes modelos de Ves-Matic 20 & 20 Plus: Modelos Descripción 10334/CE Ves-Matic 20 10332/CE Ves-Matic 20 I.S.
  • Página 4 Conservar el manual de instrucciones con el instrumento para tenerlo a mano cuando sea necesario consultarlo. Si se vende o cede el instrumento VES-MATIC 20 / 20 Plus New, se debe entregar también el manual al nuevo propietario, para que éste sepa cómo funciona y conozca las advertencias.
  • Página 5 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New SUMARIO CAPITULO 1..........................1 1.1. PRESENTACIÓN DEL INSTRUMENTO ..............2 1.2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL INSTRUMENTO..........3 1.3. MATERIAL QUE ACOMPAÑA EL INSTRUMENTO ..........4 1.4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS................5 1.5. ESQUEMA DE BLOQUES..................6 1.6.
  • Página 6 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 4.3. SECUENCIA DE PREPARACIÓN DE UN ANÁLISIS........... 33 REINICIAR ANÁLISIS........................34 4.3.1. ADQUISICIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN (por defecto en modelos con lector de código de barras incorporado) ............... 35 4.4. SECUENCIA DE PREPARACIÓN DE UN ANÁLISIS CON ADQUISICIÓN DEL NÚMERO ID POR TECLADO................
  • Página 7 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New CAPITULO 1 PRESENTACIÓN DEL INSTRUMENTO................1 En este capítulo se dan las informaciones para identificar el instrumento. A continuación se dan las especificaciones técnicas y la composición del producto, tal como lo piden las directivas europeas, con la finalidad de que el mismo sea usado en total seguridad y se lo elimine correctamente una vez finalizada su vida útil.
  • Página 8 1.1. PRESENTACIÓN DEL INSTRUMENTO El instrumento VES-MATIC 20 / 20 PLUS New es un instrumento ideado y proyectado para establecer simultáneamente la velocidad de eritrosedimentación (VES) en una cantidad máxima de 20 muestras (15 muestras en la versión Plus) de sangre humana o animal, colocadas en las correspondientes probetas.
  • Página 9 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Los resultados analíticos se obtienen de los valores programados en los instrumentos, resultantes del método Westergren de referencia. Recordamos que ante muestras cuyo valor de hematocrito es < 15%, el instrumento imprimirá el mensaje "(MUESTRA) VACÍO".
  • Página 10 14) Ventilador aireación forzada Fig. 1-2 “Vista trasera” 1.3. MATERIAL QUE ACOMPAÑA EL INSTRUMENTO Los siguientes materiales se entregan con el instrumento VES-MATIC 20 / 20 Plus New: Manual de instrucciones (CD) [Código: P30650010] Fusibles 2x1,0A T (5x20 mm) [Código: P20400000] Cable de alimentación IEC International Standard*...
  • Página 11 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 1.4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación de 90 a 264 VAC (50 / 60 Hz) Potencia eléctrica absorbida máx. 65 W Fusibles 2 x 1,0A T (5 x 20 mm) Medidas 490 x 330 x 365 mm ( l x h x p )
  • Página 12 VES-MATIC 20 & 20 Plus New 1.5. ESQUEMA DE BLOQUES (Los esquemas en detalle están en el Manual de Asistencia) Fig.1-3 “Esquema de bloques – Ves-Matic 20 / 20 Plus New” LEYENDA: 1- Tarjeta C.P.U. 10- Interfaz impresora 2- Tarjeta drivers motores...
  • Página 13 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 1.6. DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL INSTRUMENTO UNIDAD CENTRAL Controla y elabora los datos que llegan de los sensores y maneja las periféricas con ella conectadas; incluye la FLASHERPROM que contiene el programa. Además, contiene la EEPROM en que se memorizan los parámetros del instrumento.
  • Página 14 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 1.7. CÓMO ELIMINAR EL INSTRUMENTO 1- El instrumento VES-MATIC 20 / 20 Plus está compuesto por los siguientes porcentajes de: HIERRO 20 % ALUMINIO 20 % COBRE RESINAS EPOXÍDICAS y SILICIO MATERIAL PLÁSTICO...
  • Página 15 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New CAPITULO 2 TRANSPORTE E INSTALACIÓN DEL INSTRUMENTO..........9 2.1. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ............... 10 2.2. PREPARACIÓN Y CONTROLES PREVIOS A LA INSTALACIÓN....... 11 2.3. GUÍA AL INFORME DE INSTALACIÓN ............... 12 2.4.
  • Página 16 VES-MATIC 20 & 20 Plus New 2.1. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE El instrumento VES-MATIC 20 / 20 Plus New es un aparato de precisión y como tal debe ser manejado. Movimientos inadecuados podrían dañar los componentes ópticos y electrónicos internos y provocar daños mecánicos.
  • Página 17 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 2.2. PREPARACIÓN Y CONTROLES PREVIOS A LA INSTALACIÓN Para garantizar la seguridad, tanto del instrumento como del operador, se necesitan las siguientes condiciones: La red de alimentación (categoría de instalación II) debe ser compatible con las especificaciones de tensión y corriente indicadas en la placa colocada en la parte...
  • Página 18 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 2.3. GUÍA AL INFORME DE INSTALACIÓN Informe de instalación Secuencia Ver párrafo Desembalar el instrumento 2.4. Colocar el instrumento 2.5. Controles preliminares 2.2. Sacar los retenes 2.6. Conectar a la red de alimentación y encender el instrumento 2.6.
  • Página 19 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 2.4. DESEMBALAJE Al mover el instrumento, evitar golpearlo o inclinarlo demasiado porque podría resultar dañado. Desembalar el instrumento 1. Abrir la caja por el lado de arriba (ver etiquetas) y sacar el polietileno que mantiene en su lugar el instrumento por la parte superior.
  • Página 20 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 2.5. COLOCACIÓN El lugar de trabajo previsto para este instrumento es el laboratorio de análisis. Tanto por elementales necesidades de seguridad como por el tipo de análisis que efectúa, el instrumento debe ser colocado lejos de fuentes de calor, en un lugar que no pueda ser alcanzado por líquidos, donde no haya polvo, en una superficie perfectamente horizontal que no...
  • Página 21 VES-MATIC 20 & 20 Plus New 2.6. INSTALACIÓN La instalación la debe efectuar un técnico autorizado por Diesse Diagnostica Senese SpA; la cualificación debe constar en el informe de instalación. 1. Poner el instrumento sobre una superficie firme, como se indica en el párrafo anterior..
  • Página 22 Las probetas VES deben ser eliminadas con arreglo a las leyes del lugar de uso. Se trata material potencialmente infectado Al utilizar el instrumento Ves-Matic 20 / 20 Plus New se deben adoptar todas las precauciones contra riesgo biológico. El material de consumo se debe eliminar con arreglo a las directivas de laboratorio y las leyes del lugar de uso.
  • Página 23 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New CAPITULO 3 FUNCIONES DEL INSTRUMENTO ................17 3.1. ENCENDER EL INSTRUMENTO ................. 18 3.2. TECLADO ......................19 3.3. MENÚ PRINCIPAL ....................20 3.4. DESCRIPCIÓN ANÁLISIS..................21 ANÁLISIS ESR F1 (Velocidad de eritrosedimentación 1h) ............21 ANÁLISIS ESR F2 (Velocidad de eritrosedimentación 2h) ............22...
  • Página 24 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 3.1. ENCENDER EL INSTRUMENTO Encendido Una vez instalado el instrumento como se indica en el capítulo 2, controlar que la tapa esté cerrada y poner en la posición de encendido « I » el interruptor de alimentación, ubicado a la izquierda del cable en la parte trasera del instrumento.
  • Página 25 TECLADO Fig.3-6 El instrumento Ves-Matic 20 / 20 Plus New tiene un teclado de 12 botones de doble función. La función correspondiente se activa cuando el botón se aprieta y se suelta. Al introducir manualmente el número de identificación ID y al actualizar la fecha y la hora, los botones de doble función dan automáticamente los valores numéricos correspondientes.
  • Página 26 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Botón Valor numérico Función Al visualizar el menú, cumple la función de desplazamiento (scroll). En el menú Selecc. Opción actualiza la fecha y la hora. En el menú Selecc. Opción reanuda el último análisis en curso si el mismo ha sido interrumpido.
  • Página 27 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New el menú de configuración del instrumento SETUP- PARÁMETROS el menú de control de calidad del instrumento SETUP- CONTROL CALIDAD Para salir del menú principal y volver al menú Selecc. Opción apretar la tecla 3.4.
  • Página 28 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Cuando termina la agitación (unos 22 minutos antes de terminar) se efectúa la primera lectura de referencia. 20 minutos antes de terminar se efectúa la segunda lectura de referencia. Se considera válido el valor más alto de las dos lecturas.
  • Página 29 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 3. ANÁLISIS ESR Cinético [KINECTIS] F1 (Velocidad de eritrosedimentación 1h) Análisis ESR Cinético F1 Fig.3-10 Proporciona los resultados según el método Westergren con lectura a distancia de una hora; una vez concluido el análisis, para cada muestra analizada proporciona el gráfico de la marcha temporal de la velocidad de sedimentación de la sangre;...
  • Página 30 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New A continuación, el instrumento desplaza el plato 90° y lee el número de identificación (si el instrumento tiene lector de código de barras interno). Terminada la lectura, comienza la agitación de las muestras según los parámetros de tiempo y velocidad programados.
  • Página 31 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Pulsar para volver a Selecc. Opción. -“Ejemplo de impresión” Fig. 3-15 3.6. AJUSTE DE PARÁMETROS (SETUP - PARÁMETROS) El menú PARÁMETROS dispone de las funciones que se describen a continuación y que permiten diferentes operaciones de sistema;...
  • Página 32 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 3.6.1. CORRECCIÓN DE TEMPERATURA El instrumento determina el valor de eritrosedimentación (VES) y da los resultados teniendo en cuenta la temperatura ambiente, pero se lo puede programar para que dé los resultados a la temperatura de 18 ºC.
  • Página 33 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New La función programada permanece activa hasta que no se la modifica nuevamente. 3.6.3. CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA Si la impresora tuviera problemas técnicos, o si se considera suficiente la lectura de los resultados en pantalla, desactivar la impresora procediendo como se indica a continuación:...
  • Página 34 AJUSTE DE CONTROL DE CALIDAD (SETUP - CONTROL CALIDAD) Con el instrumento VES-MATIC 20 / 20 PLUS New, mediante la función Q.C., se puede utilizar la sangre de control ESR Control, que constituye una prueba para el monitoreo de los valores de velocidad de eritrosedimentación (VES), con la finalidad de verificar los métodos analíticos.
  • Página 35 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New - para introducir las informaciones necesarias para el Q.C. (número de lote del kit, fecha de producción, valores de VES de ambos sueros) hay que pasar a las sucesivas líneas del menú...
  • Página 36 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Si no se introducen datos, el Q.C. utiliza los valores disponibles por defecto La función programada permanece activa hasta que no se la modifica nuevamente. 3. Si los valores que se obtienen no guardan relación con los esperados, contactar con la asistencia técnica.
  • Página 37 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New CAPITULO 4 INSTRUCCIONES DE TRABAJO................... 31 4.1. ENCENDER EL INSTRUMENTO POR PRIMERA VEZ ........32 4.2. PREPARACIÓN DE LA MUESTRA ..............32 4.3. SECUENCIA DE PREPARACIÓN DE UN ANÁLISIS........... 33 REINICIAR ANÁLISIS........................34 4.3.1.
  • Página 38 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 4.1. ENCENDER EL INSTRUMENTO POR PRIMERA VEZ Después de instalar el instrumento como se indica en el capítulo 2, controlar que la tapa esté cerrada y poner en la posición de encendido « I » el interruptor, ubicado a la izquierda del cable de alimentación en la parte trasera del instrumento.
  • Página 39 HERMÉTICAMENTE. Llenar la probeta Para que el instrumento VES-MATIC 20 / 20 Plus efectúe correctamente el análisis de la VES, controlar que la probeta haya sido llenada como corresponde, midiendo el valor de llenado y comparándolo con los valores preestablecidos de tolerancia de nivel máximo y mínimo.
  • Página 40 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Controlar tanto las condiciones de los resortes que sujetan las probetas como la correcta inserción de éstas. 3. Una vez cargado el instrumento, cerrar la tapa y seleccionar el tipo de análisis a efectuar, según el diagrama indicado a continuación:...
  • Página 41 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 4.3.1. ADQUISICIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN (por defecto en modelos con lector de código de barras incorporado) Descripción: 1. seleccionar e iniciar el ciclo de análisis como se explica en el punto 4.3.
  • Página 42 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New para introducir manualmente el número ID e iniciar el ciclo de análisis, ver los puntos 6 a 10 del párrafo siguiente. 7. Si en la exploración inicial el lector interno no ha adquirido todos los códigos de las muestras, al terminar el análisis el instrumento emite otra señal acústica y la pantalla pone nuevamente...
  • Página 43 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 5. apretar la tecla DISP para introducir manualmente el número de Identificación; la pantalla entonces pone: Input BARCODE: ... . .
  • Página 44 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New ¡ATENCIÓN!: el instrumento reconoce el final del código (tanto con códigos numéricos como alfanuméricos) mediante el punto "." El código tiene 13 caracteres como máximo; si es más corto, el primer punto "." que aparece indica el final y los caracteres que aparezcan a la derecha del mismo no serán tenidos en cuenta.
  • Página 45 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 4.5. SECUENCIA DE PREPARACIÓN DE UN ANÁLISIS CON LECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS EXTERNO Para usar el lector de barras externo hay que seleccionar LECTOR C.BARRAS-EXTERNO en el menú ‘Setup-Parámetros’. Procedimiento: 1.
  • Página 46 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 7. Para pasar a la introducción manual del código sin aguardar los 10 segundos, apretar DISP; la pantalla pone (ver Introducción manual del número de Identificación): Input BARCODE: ... . .
  • Página 47 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New CAPITULO 5 MANTENIMIENTO ......................41 5.1. CONSEJOS GENERALES ................... 42 5.2. LIMPIEZA EXTERNA DEL INSTRUMENTO ............42 5.3. CAMBIAR EL PAPEL DE LA IMPRESORA............42 5.4. CAMBIAR EL DISPOSITIVO DE CONTROL ............43 5.5.
  • Página 48 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 5.1. CONSEJOS GENERALES El instrumento Ves-Matic 20 / 20 Plus New ha sido proyectado y construido de tal modo que el mantenimiento se reduce al mínimo. Para cualquier tarea: -desenchufar el instrumento, -utilizar los elementos de protección personal previstos durante el funcionamiento,...
  • Página 49 5.4. CAMBIAR EL DISPOSITIVO DE CONTROL El instrumento VES-MATIC 20 / 20 Plus New se entrega controlado y preparado para efectuar los primeros 4000 análisis sin el dispositivo de control. Una vez efectuados los primeros 4000 análisis, hay que introducir un dispositivo de control nuevo.
  • Página 50 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 5.5. CONTROLES PERIÓDICOS Para garantizar la seguridad del operador y el buen funcionamiento de la máquina, es conveniente llevar a cabo los controles que se indican a continuación. 5.5.1. CONTROL DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD (MICROSWITCH) Y ACÚSTICOS Con el instrumento encendido: Dejar la tapa abierta e iniciar un ciclo de análisis.
  • Página 51 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 5.6. CAMBIAR LOS FUSIBLES (MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO) Si fuera necesario cambiar los fusibles, proceder del siguiente modo: Apagar el instrumento (A) y desenchufarlo (B). Fig.5-4 (A) Con un destornillador, sacar la caja portafusibles.
  • Página 52 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Rev.1.0 del 31/10/2003 [Pag. 52 di 76]...
  • Página 53 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New CAPITULO 6 AUTODIAGNÓSTICO ..................... 47 6.1. AUTODIAGNÓSTICO................... 48 [Pag. 53 di 76] Rev.1.0 del 31/10/2003...
  • Página 54 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 6.1. AUTODIAGNÓSTICO La C.P.U., además del mando y el control de las periféricas, controla constantemente las partes más importantes del instrumento. Al surgir una anomalía, el proceso en curso se interrumpe automáticamente, se escucha una señal acústica y la pantalla pone la clase de avería o de inconveniente registrado.
  • Página 55 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Introducir correctamente la check-card en su NO HAY TARJETA! sitio y repetir el procedimiento descrito en el El instrumento no encuentra el dispositivo de punto 5.4. chequeo. Si el problema subsiste, contactar con el servicio técnico.
  • Página 56 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Rebajar el contenido de la probeta siguiendo (Probeta) ALTO las instrucciones del prospecto que acompaña Aparece impreso cuando la cantidad de muestra las probetas, tapar bien y repetir el análisis. es excesiva.
  • Página 57 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New CAPITULO 7 FUNCIONES ESPECIALES.................... 51 Los cables que se emplean para las conexiones externas no deben superar los 3 metros de longitud 7.1. LECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS EXTERNO ..........52 NORMAS GENERALES PARA LA CONEXIÓN................52...
  • Página 58 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 7.1. LECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS EXTERNO La adquisición del número de identificación de las muestras (ID) se puede efectuar mediante un LECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS externo, siempre que con anterioridad se configure el aparato (Servicio de Asisitencia).
  • Página 59 7.2. CONEXIÓN A UN ORDENADOR ANFITRIÓN El aparato Ves-matic 20 / 20 Plus se puede conectar a un ordenardor anfitrión, tanto a través de la interfaz serial (fig.7-1.12) como a través de la interfaz serial RS485 (fig.7-1.13), ubicadas en la parte trasera del aparato.
  • Página 60 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 7.4. ESPECIFICACIONES PROTOCOLO “NEW PROTOCOL” Representación de los bytes de tránsito en el serial: STX BLK BLK LEN LEN ADD ADD COM ETX CHK Cada casilla representa 1 byte que pasa por el puerto serial; luego, los pares de bytes serán compirmidos en la memoria y volverán a ser 1 byte.
  • Página 61 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New MANDOS SERIALES VES20/30 Y FORMATO PARÁMETROS Todo mando interpretado obtiene por respuesta ‘ACK’=[0x06]+ID+CR Ante un error de sintaxis o mando equivocado, la respuesta será ‘NACK’=[0x15]+ID+CR 0x01: Pedido de versión Ejemplo: desde anfitrión >00000181+CR+00...
  • Página 62 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Se transmite un encabezamiento de 20 bytes con informaciones referidas a : Tipo de análisis 1 byte [0x01=F1, 0x02=F2, 0x03=F1K, 0x04=F2K] Ajuste de la VES en el momento de la recepción 1 byte [X X BO BE BI FP FD FT donde FT= indicador correción en temperatura 1 está...
  • Página 63 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 0x04: Mando pedido estado máquina El estado de la máquina está formado por 2 exadecimales ascii enteros, representados respectivamente en dos grupos de 4 bytes cada uno. Los primeros cuatro bytes codifican las siguientes informaciones: Valor del bit: Codificación...
  • Página 64 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 0x05: Lectura registro setting Se devuelve el valor del registro de setting en 2 bytes exadecimales ascii. Los bit del registro tienen valor booleano (1=ON) Codificación Corrección Temperatura Resultados en pantalla...
  • Página 65 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New 0x07: Inicio análisis El mando inicia el análisis y programa el tipo. El tipo se codifica de este modo: Tipo Codificación 0x01 F1 normal 0x02 F2 normal 0x03 F1 cinético 0x04 F2 cinético...
  • Página 66 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New desde VES >000D0109 ... . . +6C Se manda el código de 13 caracteres corresponidente al código de barras pedido. 0x0A: Escritura código de barras Con este mando se escribe el código de barras correspondiente a la posición que se quiere...
  • Página 67 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Ejemplo: desde el anfitrión >000C018C0C00000F0601+CR+0 Se pide a la máquina con ID ‘01‘ que ejecute el mando ‘0x8C’ (es decir, el mando ‘0x0C’ sin control de check sum) con campo de datos 0C00001F0601, esto es, se desea regular el timer a las 12:00:00 horas del 15/06/01.
  • Página 68 Blutkor- perchensenkungsgeschwindigkeit (VES-MATIC): Einsatz im Krankenhaus. Berichte der OGKC 1988; 11:112-114. Vatlet M., Brasseur M., Poplier M. et al.: Evaluation of the DIESSE VES-MATIC for the Automated Determination of the Erythrocyte Sedimentation Rate (ESR). Belgian Hematological Society Meeting 1989, Abstract.
  • Página 69 CE 98/79/CE sobre dispositivos médicos de diagnóstivo in vitro Diesse Diagnostica Senese S.p.A. La sociedad DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. con sede en Milán, Via San Vittore 96/1 Declara que el dispositivo médico para diagnóstico in vitro que se define a continuación, tanto por su concepción como por tipo de fabricación y en la versión puesta a la venta,...
  • Página 70 Normas generales de garantía DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. garantiza por un período de 24 meses a contar de la fecha de entrega (dará fe el documento de transporte) su aparato VES-MATIC 20 / 20 Plus contra defectos de material o de fabricación.
  • Página 71 • S •I IA DELLE ONTERIGGIONI IENA TALIA Certificado de Garantía Ves-Matic 20 & 20 Plus New Certificado S/N RELLENAR esta copia y ENVIARLA a: DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. Via delle Rose 10 • 53035 Monteriggioni • Siena •Italia _________________________________________________________________________________...
  • Página 72 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Anexo C: IMPRESO PARA PEDIR ASISTENCIA Form Requesting Assistance DATE Product: Client: Serial N°: Referee: SW Release: Address: T.D. Phone: Date Fax: Guarantee E-mail: LAST TECHNICAL INTERVETION on the product: Carried out by:...
  • Página 73 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Anexo D: MÉTODO MANUAL SEGÚN LA TÉCNICA DE WESTERGREN MÉTODO MANUAL, SEGÚN LA TÉCNICA DE WESTERGREN, PARA DETERMINAR LA VES. Para medir la VES con la técnica de Westergren, atenerse a las recomendaciones del International Committee for Standardization in Haematology (ICSH) (rif.
  • Página 74 Manual de Instrucciones VES-MATIC 20 & 20 Plus New Anexo E: KIT OPCIONAL CONVERTIDOR RS232/485 KIT OPCIONAL CONVERTIDOR RS232/485 (para pedidos indicar el código 30500610) MODO DE CONEXIÓN CONTENIDO: CÓDIGO DESCRIPCIÓN 30003020 Convertidor RS232/485 21890310 Cable para modem AT DB9F/DB25M 0,3mt 21890320 Cable red UTP Cat.5 RJ45 2mt...
  • Página 75 Para usar el convertidor RS232/485 con un aparato de la línea VES: programar el protocolo de comunicación serial TIPO NEW (desde TEST FACTORY en Ves-Matic 20 o desde SETUP SERVICE en Ves-Matic 30) programar los jumper (JP1) de la tarjeta Señales IN/OUT RS485/prog (30113480) como se indica en la figura: Rev.1.0 del 31/10/2003...
  • Página 76 Ves-Matic 20 o desde SETUP SERVICE en Ves-Matic 30) configurar cada aparato que se debe conectar con un ID diferente (desde TEST FACTORY en Ves-Matic 20 o desde SETUP SERVICE en Ves-Matic 30) programar los jumper de las tarjetas Señales IN/OUT RS485/PROG (30113480) de los aparatos que se quiere conectar, como se indica en la figura.

Este manual también es adecuado para:

Ves-matic 20plus