Página 1
MANUAL DEL USUARIO Rev. 1.5 – Mayo 2022 Instrumento automático para la determinación de la VES con método Westergren modificado Versión de software 1.xx Solo para uso diagnóstico in vitro...
Página 2
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 3
Modelos MINI-CUBE: El presente manual se aplica a los siguientes modelos de instrumento MINI-CUBE: Código de catálogo Descripción 10392 MINI CUBE Accesorios MINI-CUBE: Número de catálogo Descripción 10293 TEST DEVICE NEXT 500 (500 pruebas) 10294 TEST DEVICE NEXT 1K (1000 pruebas)
Página 4
Se actualiza el manual tras la última versión del FW (V 1.26). Se actualizan las pantallas con la nueva cabecera. 05/08/2021 Se añade el Capítulo 10 APÉNDICE: MINI-CUBE PRINTER TOOL – MPT II GUÍA PARA LA INSTALACIÓN Actualización de uso previsto 05.2022...
Página 5
Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual, bajo cualquier forma o mediante cualquier medio, electrónico o mecánico, y con cualquier finalidad, sin el permiso previo por escrito de DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 6
NOTA: información importante. RIESGO BIOLÓGICO: peligro de contaminación por sustancias potencialmente infecciosas. Instrumento conforme con los estándares MET para los mercados canadiense y estadounidense. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 7
RIESGOS DE CONTAMINACIÓN BIOLÓGICA Se procesa material potencialmente infeccioso. Al utilizar un sistema de análisis como Mini-Cube, es menester adoptar todas las precauciones relacionadas con el riesgo biológico. Las muestras no necesitan procedimientos de preparación. Las muestras se han de eliminar de conformidad con las directivas de laboratorio y las leyes locales.
Página 8
Limitaciones y advertencias ......................... 21 Composición de la máquina ........................ 21 Eliminación ..............................22 USO......................................23 Instrucciones para el operador ......................23 Probetas compatibles ..........................23 Requisitos de la muestra ........................23 Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 9
Importancia del diagnóstico precoz ....................46 DAS28 ................................48 CONEXIÓN CON EL ORDENADOR HOST ..................... 53 APÉNDICE: MINI-CUBE PRINTER TOOL – MPT II GUÍA PARA LA INSTALACIÓN ....55 10 BIBLIOGRAFÍA ................................. 56 Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 10
1 INTRODUCCIÓN Uso previsto MINI-CUBE es un instrumento automático para la determinación cuantitativa de la velocidad de eritrosedimentación (VES) por el método Westergren modificado, utilizando sangre entera venosa y capilar anticoagulada con K2EDTA o K3EDTA. La VSG es un parámetro no específico de un estado inflamatorio, que se utiliza como ayuda para controlar el estado fisiológico o patológico del paciente.
Página 11
Por consiguiente, la VES es una medida no específica de un estado inflamatorio y es alta en varias condiciones patológicas, como enfermedades inflamatorias (infecciones, trastornos reumáticos), Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 12
Para utilizar el instrumento es necesario usar los materiales pertenecientes a la línea MINI-CUBE, fabricados por DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. (Lea siempre las instrucciones de uso que acompañan a cada producto antes de utilizarlo). El uso de cualquier otro tipo de elemento o accesorio dentro de la máquina puede provocar daños o resultados erróneos.
Página 13
Atenciones particulares Se recuerda que, aunque el sistema MINI-CUBE garantice un alto nivel de seguridad en la gestión de las muestras biológicas, se trata de material potencialmente contaminado.Por lo tanto, se deberán tomar todas las precauciones previstas por ley. Al final del ciclo, el material de desecho deberá procesarse también como cualquier otro material que se considere residuo hospitalario.
Página 14
2 DATOS TÉCNICOS Descripción técnica Figura 2.1 El instrumento MINI-CUBE está formado por un cuerpo único que contiene todas las funciones operativas necesarias para analizar la muestra. Tiene 4 alojamientos para introducir las muestras. Grupo de lectura El grupo motor levanta el grupo de lectura que, con la ayuda de cuatro sensores ópticos (uno por posición), comprueba la idoneidad de la muestra y detecta el nivel al inicio y...
Página 15
Conexiones externas del instrumento El instrumento MINI-CUBE dispone de conexión Bluetooth 4.0 para una impresora externa (accesorio) o para realizar la conexión a un dispositivo móvil. En la parte trasera se encuentran el conector de alimentación, el conector para la conexión serie/USB con el ordenador, un puerto USB para conectar la memoria USB (que...
Página 16
Figura 2.3 Todas las últimas revisiones del software están disponibles en el sitio web de DIESSE: https://www.diesse.it/it/downloads/ 2.4 Características técnicas Uso interno Entrada: 100-240 V CA, 50-60 Hz, 0,5 A Salida:9 V CC@2A marca UL ALIMENTACIÓN LPS, la salida de CC debe estar provista de un aislamiento reforzado entre los circuitos primario y secundario.
Página 17
Unidades de medida Las unidades de medida se expresan según el SISTEMA INTERNACIONAL DE MEDIDA como se indica en la Norma técnica CEI EN ISO 80000-1:2013. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 18
3 INSTALACIÓN MINI-CUBE es un instrumento de precisión y debe manejarse como tal. Las operaciones inadecuadas podrían dañar los componentes optoelectrónicos internos y causar daños mecánicos. Aténgase a las indicaciones incluidas en este capítulo para garantizar la seguridad del instrumento y del operador.
Página 19
Abra la caja por la parte superior (véanse las etiquetas del embalaje) y extraiga los accesorios del interior. Figura 3.2 Extraiga el instrumento y el alimentador del interior de la caja. Retire los bloques de polietileno expandido que contienen el instrumento y el alimentador suministrados. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 20
3.4. Además, se recomienda colocar el instrumento lejos de posibles generadores de ondas electromagnéticas (p. ej., neveras o centrífugas de laboratorio) y de aparatos que carezcan de la marca CE. Figura 3.4 Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 21
4. Opcional – Antes de encender el instrumento, conecte el lector de código de barras externo (accesorio) y la impresora Bluetooth. Una vez encendido el MINI-CUBE, una serie de pitidos indicarán que el sistema ha reconocido el escáner. Para instalar la impresora Bluetooth, siga las instrucciones que se proporcionan en el paquete de esta y los pasos para activarla que se describen en el Capítulo 4.
Página 22
3.8 Eliminación El instrumento MINI-CUBE funciona conectado a una red de suministro eléctrico y por ello está clasificado como aparato eléctrico/electrónico conforme con la DIRECTIVA EUROPEA del 27 de enero de 2003 y posteriores enmiendas del Parlamento Europeo [D.L. 25/07/2005 n*151 (Italia)].
Página 23
No mezcle ni agite la muestra enérgicamente para evitar que se formen burbujas y la hemólisis mecánica de la muestra. ATENCIÓN: Asegúrese de que la probeta esté herméticamente cerrada. Mezcle siempre bien las muestras pediátricas antes de realizar la prueba. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 24
4.5 Etiquetado de las probetas MINI-CUBE permite determinar la VES en probetas que disponen de etiqueta con código de barras. Los sensores ópticos del MINI-CUBE pueden leer a través de la etiqueta de la probeta. Si la probeta tiene dos etiquetas superpuestas, es preciso prestar más atención.
Página 25
Figura 4.2 Esto permitirá una visión completa del nivel de sangre y la sedimentación en el tubo. 4.7 Descripción del menú MINI-CUBE Encienda MINI-CUBE mediante el botón de encendido de la parte trasera del instrumento. 4.7.1 Inicio Figura 4.3 Cuando se enciende el instrumento, aparece la pantalla de inicio (Figura 4.3) que...
Página 26
En el contador de la esquina superior izquierda de la pantalla se indica el número de pruebas disponibles en la memoria del MINI-CUBE. El número de pruebas disponibles se reduce una cifra cada vez que se obtiene un resultado. El Rev.
Página 27
«IMPRIMIR»; el sistema buscará todos los dispositivos Bluetooth activos. Seleccione «MPT-II» y espere a que el estado del instrumento cambie de «Buscando» a «Conectado» (véase el APÉNDICE: MINI-CUBE PRINTER TOOL II – MPT II GUÍA PARA LA INSTALACIÓN) APAGADO: Permite apagar el LED y regresar a la pantalla principal.
Página 28
«NUEVA MUESTRA», donde aparecerán los campos «ID de muestra» e «ID de paciente» (Figura 4.6). Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 29
MAP. Cuando la probeta MAP se introduce en una posición vacía, la probeta aparecerá en la pantalla más corta (pediátrica) que las probetas estándar, con la letra M en el tapón, para indicar que son probetas MAP. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 30
último en tamaño pequeño). Al final del ciclo, el instrumento emitirá un sonido para avisar al usuario de que el análisis ha terminado. El resultado se mostrará encima de cada posición (Figura 4.7). Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 31
«VALOR DE LÍMITE» del menú de configuración), mientras que el color rojo indica que una VES está por encima del nivel normal. Los resultados se expresan en mm/h según el método Westergren (parámetro predeterminado). Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 32
Los resultados de la prueba solo aparecerán en el archivo de pacientes si un paciente está asociado manualmente a una muestra. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 33
Nota: Una vez introducido el valor de hematocrito, el resultado de VES corregido para el hematocrito sustituirá el resultado original de VES. Por último, si se ha producido un error durante el ciclo de análisis, aparecerá la indicación «ERR» en correspondencia con el valor de VES. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 34
Temperatura: Temperatura a la que se ha realizado el análisis. La temperatura se mostrará en verde si el análisis se ha realizado con la corrección de temperatura activada; en caso contrario será de color rojo. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 35
(véase el APÉNDICE: MINI-CUBE PRINTER TOOL II – MPT II GUÍA PARA LA INSTALACIÓN). Una vez que esté conectada, pulse el botón EXPORTAR para imprimir los resultados (Figura 4.11).
Página 36
Permite ver todos los dispositivos Bluetooth a los que es posible conectarse (de la APP o la impresora). ORGANIZ.: Permite determinar los criterios de almacenamiento y visualización de los datos del archivo (nombre, apellido, ID de muestra o ID de paciente). Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 37
REGISTRO EXPORT: Permite exportar los datos a una memoria USB (archivo .LOG). EXPORTAR ARCHIVOS: Permite exportar el archivo de muestras, pacientes o control de calidad a una memoria USB. Los archivos se exportan en formato Excel como archivos .CSV. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 38
(Figura 4.14). Figura 4.14 SERVICIO: A este menú solo puede acceder personal autorizado por DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Nota: La escala de referencia que se utilizará para los resultados de las pruebas se establece por defecto en Westergren. Si desea cambiar la escala de referencia en Panchenkov, póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con nuestros...
Página 39
«TIPO» e introducir los datos específicos. Cuando se lee el código de barras del QC (Control VES MINI-CUBE), los datos de nombre, código de barras, lote, caducidad y límites se introducen de forma automática. Cuando se utiliza otro control disponible en los comercios, se recomienda crear etiquetas de código de barras...
Página 40
Se recomienda realizar siempre dos niveles de control (Normal y Patológico) cada día de prueba en los pacientes con el MINI-CUBE de Diesse. En el archivo de control de calidad pueden visualizarse los datos históricos de los controles (Figura 5.2). Los resultados se almacenan en función de la posición que ocupan en el instrumento y se pueden organizar por fecha de análisis o por código de barras.
Página 41
Un valor de control supera la media de dos desviaciones estándar. • Un valor de control supera la media de tres desviaciones estándar. • Dos valores consecutivos superan la media de dos desviaciones estándar del mismo lado. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 42
MINI-CUBE reconocerá la probeta como un control de calidad a partir del número de lote registrado, y la mostrará en la pantalla con el código de barras, tanto...
Página 43
Intente realizar el análisis Todas las lecturas tienen otra vez. Si el problema Err (4) un valor de luz demasiado persiste, contacte con el bajo servicio de asistencia técnica. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 44
CHECK DEVICE ya El transpondedor utilizado Utilice un nuevo utilizado está vacío. transpondedor. CHECK DEVICE no El instrumento no Retire y vuelva a insertar el reconoce el transpondedor transpondedor. Utilice otro encontrado utilizado transpondedor. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 45
La VES realizada de forma automática o manual en muestras anómalas puede estar sujeta a un alto grado de variabilidad. En MINI-CUBE, estas muestras pueden pasar inadvertidas u ofrecer resultados variables, por lo que se recomienda examinar visualmente este tipo de muestras para comprobar que existe una superficie de contacto clara entre el plasma y las células sedimentadas.
Página 46
Por este motivo, el American College of Rheumatology (ACR) y la European League Against Rheumatism (EULAR) han recomendado el uso de 7 parámetros de medida para estandarizar la evaluación de la respuesta al tratamiento en los estudios clínicos (ACR/EULAR Core data Set). Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 47
28 articulaciones y que se conoce como DAS28. El índice DAS es aplicable a: • Evaluación de la actividad de la enfermedad en un momento determinado • Actividad alta >5,1 Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 48
Evaluación de la variación de la actividad de la enfermedad a lo largo del tiempo Ref. (http://www.das-score.nl/das28/nl/uitleg-das28/de-das28-score.html). Además de medir la VES, MINI-CUBE permite calcular el DAS28. Esto hace que resulte todavía más útil en laboratorios pequeños o en estudios de reumatología.
Página 49
Se abrirá una imagen ampliada de la silueta que facilitará la identificación de los puntos. Si se toca la mano derecha y la mano izquierda, se obtendrán detalles de las articulaciones de estas, como se muestra en la Figura 7.3. Figura 7.3 Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 50
Figura 7.4 Si se toca la mano derecha y la mano izquierda, se obtendrán detalles de las articulaciones de estas, como se muestra en la Figura 7.5. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 51
• 3.3 - 5.1 MODERADA • >5,1 Alta En la pantalla principal del DAS28 se puede hacer clic en el botón de gráfico para acceder a la página del historial de la muestra (Figura 7.6). Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 52
El botón Descargar permite imprimir la página mostrada al completo. Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 53
Mediante la conexión USB directa: Conecte un cable USB estándar A-B entre el puerto USB del ordenador (conector rectangular de tipo A) y el puerto USB de MINI-CUBE (conector cuadrado de tipo B). Software Driver (STM32 SW) En el PC habrá que instalar el de MS Windows (que puede descargarse en la página www.diesse.it.) para establecer la comunicación...
Página 54
Recepción de datos de host Transmisión de datos a host TIERRA Los datos específicos del protocolo de comunicación están disponibles para consulta en la página web en la dirección siguiente: www.diesse.it/ MINI-CUBE SPECIFICATIONPROTOCOL Rev. 1.5 (05.2022) MINI-CUBE | MANUAL DEL USUARIO...
Página 55
9 APÉNDICE: MINI-CUBE PRINTER TOOL – MPT II GUÍA PARA LA INSTALACIÓN Encienda el instrumento MINI-CUBE Seleccione CONFIGURACIÓN La opción BLUETOOTH debe estar configurada en «ON» La opción BLUET. VISIBLE debe estar configurada en «ON» La opción IMPRESIÓN AUTOMÁTICA debe estar en ON si se desea que el instrumento imprima automáticamente los...