Página 3
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Inhalt Akku nicht ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr. Verwendete Symbole ....3 Symbole am Gerät ....3 Gerät ist nur zur Verwendung in...
Página 4
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Bestimmungsgemäße Verwendung Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Der Akku-Bohrschrauber BS 18VC0 Schrauben können kurzfristig hohe ist bestimmt Reaktionsmomente auftreten. – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Sichern Sie das Werkstück. Ein mit...
Página 5
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Geräusch und Vibration HINWEIS Die Geräusch- und Schwingungswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt. Die Werte finden Sie in der Tabelle „Technische Daten“. VORSICHT! Die angegebenen Messwerte gelten für neue Geräte. Im täglichen Einsatz verändern sich Geräusch- und Schwingungswerte.
Página 7
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen. Schalter Winkelvorsatz mit Entriegelungsring Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Wechselbohrfutter mit Hochfahren bis zur maximalen Drehzahl...
Página 8
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Gebrauchsanweisung Wechselbohrfutter BF 18.0-EC VORSICHT! Vor der Inbetriebnahme Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug Elektrowerkzeug und Zubehör Drehrichtungsvorwahl-Schalter (2) in auspacken und auf Vollständigkeit der Mittelstellung stellen. Lieferung und Transportschäden Montieren kontrollieren. Entriegelungsring nach vorn ziehen (1.) ...
Página 9
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Winkelvorsatz WV 18.0-EC VORSICHT! Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug Drehrichtungsvorwahl-Schalter (2) in Mittelstellung stellen. Der Winkelvorsatz erleichtert das Arbeiten an schwer zugänglichen Stellen. Der Winkelvorsatz lässt sich in verschiede- nen Winkelstellungen jeweils 30° versetzt einrasten.
Página 10
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Die Anzeige erlischt nach 5 Sekunden. Zum Entnehmen der Werkzeuge Werkzeugarretierung nach hinten ziehen. Blinkt eine der LED‘s, muss der Akku geladen werden. Wenn nach dem Drücken Akku einsetzen/wechseln der Taste keine LED leuchtet, ist der Akku ...
Página 11
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Betriebsart (nur BSS 18 VC0) Geschwindigkeitsvorwahl VORSICHT! VORSICHT! Geschwindigkeit nur bei Stillstand des Betriebsart nur bei Stillstand des Elektrowerkzeugs ändern. Elektrowerkzeugs ändern. Drehring für Betriebsart auf die benötigte Position stellen. Wahlschalter auf die benötigte Stufe stellen:...
Página 12
BS 18VC0 / BSS 18VC0 2. Ein-/Ausschalter (1) Elektrowerkzeug 8. Elektrowerkzeug mit einer Hand am drücken Handgriff ergreifen und Arbeitsposition – Arbeitsplatzbeleuchtung leuchtet einnehmen. 3. Ein-/Ausschalter (1) Elektrowerkzeug Bei laufendem Motor niemals den loslassen Drehrichtungsvorwahl-Schalter bzw. – Arbeitsplatzbeleuchtung erlischt Drehmomenteneinstellung betätigen! automatisch nach ca.
Página 13
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Transport Nur für EU-Länder. Gemäß Europäischer Richtlinie 2006/66/EG Die Lithiumäquivalentmenge der im Liefer- müssen defekte oder verbrauchte Akkus/ umfang enthaltenen Akkus liegt unter den Batterien getrennt gesammelt und einer einschlägigen Grenzwerten. Daher unterliegt umweltgerechten Wiederverwertung...
Página 14
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Contents The tool is only suitable for use indoors. Do not expose the tool to rain. Store power tools and Symbols used in this manual ..14 batteries in dry rooms.
Página 15
BS 18VC0 / BSS 18VC0 The BSS 18VC0 cordless percussion drill is batteries, e.g. imitations, reconditioned batteries or other makes, increases the risk intended of injury and damage to property by – for commercial use in industry and trade, exploding batteries.
Página 16
BS 18VC0 / BSS 18VC0 to take into account the times when the tool the cutting accessories, keep the hands is switched off or running but not actually in warm, organisation of work patterns. use. This may significantly decrease the CAUTION! exposure level over the total working period.
Página 17
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Overview Different electric power tools are described in these instructions. The illustrated electric power tool may differ in detail from the one which you purchased. Trigger switch Angle attachment with release ring For switching on and off and for...
Página 18
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Instructions for use Changeable drill chuck BF 18.0-EC CAUTION! Before initial operation Before carrying out any work on the power tool, move the direction preselector switch (2) Unpack the power tool and accessories to the middle position.
Página 19
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Angle attachment WV 18.0-EC Bit holder attachment BV 18.0-EC CAUTION! CAUTION! Before carrying out any work on the power Before carrying out any work on the power tool, move the direction preselector switch (2) tool, move the direction preselector switch (2) to the middle position.
Página 20
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Inserting/replacing the battery Direction preselection Press the charged battery into the power CAUTION! tool until it clicks into place. Change the direction of rotation only when the power tool is stopped. To remove, press the release button (1.) and pull out the battery (2.).
Página 21
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Torque preselection Switching on the power tool To switch the power tool on: CAUTION! Change the torque only when the power tool Press the trigger switch. is stopped. The power tool trigger switch allows the operator to increase the speed in ...
Página 22
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Maintenance and care NOTE To facilitate handling of the appliance when Cleaning inserting screws, the screwdriver bit can be inserted directly into the tool holder of the WARNING! appliance. If metals are worked over a prolonged period, electroconductive dust may become deposited inside the housing.
Página 23
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Exemption from liability and its incorporation into national law, used power tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly The manufacturer and his representative manner. are not liable for any damage and lost profit...
Página 24
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Table des matières L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation en intérieur. Symboles utilisés ....24 N'exposez pas l'appareil à la pluie.
Página 25
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Conformité d’utilisation Tenez fermement l'outil électrique. Lors du serrage et desserrage de vis, La perceuse-visseuse sans fil BS 18VC0 des couples de réaction élevés peuvent est destinée survenir à court terme. – aux utilisations professionnelles dans ...
Página 26
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Bruit et vibrations REMARQUE Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 62841. Vous trouverez les valeurs dans le tableau « Données techniques » AVERTISSEMENT ! Les valeurs de mesure indiquées s’appliquent aux appareils neufs.
Página 27
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Données techniques Appareil BS 18VC0 BSS 18VC0 Type perceuse- perceuse à visseuse sans fil percussion sans Accumulateur AKKU25 AKKU5 Temps de chargement (en fonction du niveau de charge) 0–40 – AKKU25 0–45 – AKKU5 Couple, maximal –...
Página 28
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vue d’ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté. Interrupteur Mandrin de rechange avec bague de déverrouillage Pour allumer et éteindre mais aussi pour accélérer jusqu’à la vitesse...
Página 29
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Instructions d’utilisation Mandrin de perçage interchangeable BF 18.0-EC Avant la mise en service PRUDENCE ! Déballez l’appareil électrique et les Avant tout travail sur l'outil électrique, accessoires, vérifiez que la livraison est placez le sélecteur du sens de rotation (2) au complet et l’absence de dégâts...
Página 30
BS 18VC0 / BSS 18VC0 REMARQUE Effectuez un essai de marche pour vérifier que l’outil est serré bien centré. Adaptateur angulaire WV 18.0-EC PRUDENCE ! Avant tout travail sur l'outil électrique, placez le sélecteur du sens de rotation (2) en position centrale.
Página 31
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Niveau de charge de l'accumulateur En appuyant sur le bouton, il est possible de contrôler sur les LED le niveau de charge de l'accumulateur. Pour retirer l'outil, tirez le blocage de l'outil vers l'arrière.
Página 32
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Mode (BSS 18 VC0 uniquement) Sélection de la vitesse PRUDENCE ! PRUDENCE ! Ne modifiez le mode de l’outil électrique que Ne modifiez la vitesse de l’outil électrique que lorsque celui-ci est immobile. lorsque celui-ci est immobile.
Página 33
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Allumer/éteindre l'éclairage du 6. Réglez la vitesse dans la position nécessaire. poste de travail 7. Réglez le sens de rotation nécessaire. 1. Positionner l'interrupteur de sélection de 8. Saisissez l'outil électrique d'une main sens (2) sur « en avant » ou « en arrière ».
Página 34
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Transport Les accus/batteries doivent être collectés, recyclés ou éliminés dans le respect de La quantité équivalente de lithium des accu- l'environnement. mulateurs inclus à la livraison est inférieure aux limites applicables. Par conséquent, Pays de l’UE uniquement.
Página 35
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Indice Non gettare la batteria nel fuoco. Sussiste pericolo di esplosione. Simboli utilizzati ....35 Simboli sull’apparecchio... . . 35 L’apparecchio è...
Página 36
è tenuto con sicurezza maggiore che con la sola mano. Il trapano-avvitatore a percussione Prima di riporre l’elettroutensile, a batteria BSS 18VC0 è concepito attendere che si sia completamente – per l’impiego professionale nell’industria e nell’artigianato, arrestato. L’utensile montato può restare –...
Página 37
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Rumore e vibrazione AVVERTENZA I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati secondo EN 62841. I valori sono riportati nella tabella «Dati tecnici». ATTENZIONE! I valori di misura indicati sono validi solo per apparecchi nuovi. Nell’impiego quotidiano i valori di rumore e vibrazione cambiano.
Página 38
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Dati tecnici Apparecchio BS 18VC0 BSS 18VC0 Modello Trapano- Trapano-avvitatore avvitatore a a percussione batteria a batteria Batteria AKKU25 AKKU5 Tempo di ricarica (a seconda dello stato di carica) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Coppia, massima –...
Página 39
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Guida rapida In questo libretto di istruzioni sono descritti diversi elettroutensili. La rappresentazione grafica può differire nei dettagli dall’elettroutensile acquistato. Interruttore Mandrino intercambiabile con anello di sbloccaggio Per accendere e spegnere e per accelerare fino alla massima velocità...
Página 40
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Istruzioni per l’uso Mandrino intercambiabile BF 18.0-EC PRUDENZA! Prima della messa in funzione Prima di iniziare qualunque lavoro sull’elettroutensile, portare il preselettore del Disimballare elettroutensile ed accessori senso di rotazione (2) in posizione centrale.
Página 41
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Attacco angolare WV 18.0-EC Attacco portabit BV 18.0-EC PRUDENZA! PRUDENZA! Prima di iniziare qualunque lavoro Prima di iniziare qualunque lavoro sull’elettroutensile, portare il preselettore del sull’elettroutensile, portare il preselettore del senso di rotazione (2) in posizione centrale.
Página 42
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Inserimento/sostituzione della batteria Preselezione del senso di rotazione Spingere la batteria carica fino PRUDENZA! a farla scattare completamente Modificare il senso di rotazione solo quando nell’elettroutensile. l’elettroutensile è fermo. Per rimuovere la batteria, premere i tasti di sbloccaggio (1.) ed estrarre la batteria (2.).
Página 43
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Preselezione della coppia Accensione dell’elettroutensile Accendere l’apparecchio: PRUDENZA! Premere l’interruttore. Modificare la coppia solo con l’elettroutensile fermo. L’interruttore dell’elettroutensile consen- te di aumentare progressivamente il Portare l’anello rotante per l’imposta- numero di giri fino al valore massimo.
Página 44
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Lavorare con l’elettroutensile Alla fine del lavoro: 10. Rilasciare l’interruttore. PRUDENZA! 11. Portare il preselettore del senso di Prima di iniziare qualunque lavoro rotazione (2) in posizione centrale. sull’elettroutensile, portare il preselettore del senso di rotazione (2) in posizione Manutenzione e cura centrale.
Página 45
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Istruzioni per la rottamazione e lo Conformità smaltimento Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsa- bilità che il prodotto descritto in «Dati tecnici» ATTENZIONE! è conforme alle seguenti norme o documenti Prima dello smaltimento rendere normativi: inutilizzabili gli elettroutensili dismessi:...
Página 46
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Contenido No arrojar la batería al fuego. Existe peligro de explosión. Símbolos empleados ....46 Símbolos en la máquina... . . 46 La máquina solo es apropiada...
Página 47
BS 18VC0 / BSS 18VC0 La herramienta eléctrica deberá utilizarse Desconectar inmediatamente la herra- exclusivamente mienta eléctrica si se bloquea la herramienta insertable. Se debe estar para trabajos adecuados a su función, – preparado ante un posible par de en estado óptimo de condiciones de...
Página 48
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Utilizar exclusivamente etiquetas adhe- Implementar medidas de seguridad adicionales para la protección del operario sivas para la identificación de la herra- frente al efecto de las vibraciones como, por mienta eléctrica. No perforar la carcasa.
Página 49
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Datos técnicos Herramienta BS 18VC0 BSS 18VC0 Tipo Taladro Taladro atornillador atornillador con percusión a batería a batería Batería AKKU25 AKKU5 Tiempo de carga (según el estado de carga) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Par de giro, máximo...
Página 50
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vista general En estas instrucciones se describen diferentes herramientas eléctricas. La representación puede diferir en detalles de la herramienta eléctrica adquirida. Interruptor Saliente angular con anillo de desbloqueo Para encender y apagar la Portabrocas intercambiables con...
Página 51
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Indicaciones para el uso Portabrocas intercambiable BF 18.0-EC Antes de la puesta en marcha ¡CUIDADO! Desembalar la herramienta eléctrica Antes de realizar cualquier trabajo en la y los accesorios, comprobar que estén herramienta eléctrica, colocar el selector del todos los componentes y que no se sentido de giro (2) en la posición central.
Página 52
BS 18VC0 / BSS 18VC0 NOTA Efectuar una marcha de prueba a fin de comprobar la sujeción centrada de la herramienta. Adaptador angular WV 18.0-EC ¡CUIDADO! Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, colocar el selector del sentido de giro (2) en la posición central.
Página 53
BS 18VC0 / BSS 18VC0 La indicación se apaga tras 5 segundos. Para extraer la herramienta, tirar del dispositivo de sujeción hacia atrás. Si uno de los LED parpadea, es necesario cargar la batería. Si al accionar el pulsador Introducir/cambiar la batería...
Página 54
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Modo de funcionamiento BSS 18 VC0: (solo BSS 18 VC0) PRECAUCIÓN Cambiar el modo de funcionamiento únicamente con la herramienta eléctrica parada. Colocar el anillo giratorio del modo de funcionamiento en la posición requerida.
Página 55
BS 18VC0 / BSS 18VC0 NOTA La herramienta eléctrica dispone de un – freno que detiene la herramienta insertable inmediatamente después de soltar el interruptor. En caso de uso continuado de la – herramienta eléctrica, es conveniente trabajar con el interruptor completamente 1.
Página 56
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Mantenimiento y cuidado Indicaciones de eliminación Limpieza ¡ADVERTENCIA! Las herramientas eléctricas en desuso ¡ADVERTENCIA! Cuando se procesan metales, puede deben inutilizarse antes de ser desechadas: depositarse polvo conductor en el interior en caso de herramientas que funcionan –...
Página 57
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Conformidad Declaramos bajo nuestra única responsa- bilidad que el producto descrito en «Datos técnicos» cumple las siguientes normas y documentos normativos: EN 62841 según las disposiciones de las Directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable de la documentación técnica: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München...
Página 58
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Índice Não deitar o acumulador para o fogo. Existe perigo de explosão. Símbolos utilizados ....58 Símbolos no aparelho ....58 O aparelho só...
Página 59
– para perfurar madeira, metal, cerâmica e plástico. O berbequim aparafusador de percussão – ficar empenada na peça a trabalhar. com acumulador BSS 18VC0 foi concebido Segure bem a ferramenta elétrica. – para utilização profissional na indústria Ao apertar e desapertar parafusos, podem e em oficinas, surgir momentos de reação elevados, por...
Página 60
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Ruído e vibração INDICAÇÃO Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com a EN 62841. Poderá encontrar os valores na tabela «Caraterísticas técnicas». AVISO! Os valores de medição indicados são válidos para aparelhos novos. Na utilização diária, os valores de ruído e de oscilação...
Página 61
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Caraterísticas técnicas Aparelho BS 18VC0 BSS 18VC0 Tipo Berbequim Berbequim aparafusador com aparafusador de acumulador percussão com acumulador Acumulador AKKU25 AKKU5 Tempo de carga (conforme o estado da carga) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Binário máximo...
Página 62
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferramentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes. Interruptor Adaptador angular com anel de desbloqueio Para ligar e desligar, assim como para aumentar a velocidade até...
Página 63
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Instruções de utilização Mandril intercambiável BF 18.0-EC ATENÇÃO! Antes da colocação em Antes de qualquer intervenção na funcionamento ferramenta elétrica, colocar o seletor do Desembalar a ferramenta elétrica sentido de rotação (2) na posição central.
Página 64
BS 18VC0 / BSS 18VC0 INDICAÇÃO Efetuar um teste de funcionamento, para testar a fixação centrada da ferramenta. Adaptador angular WV 18.0-EC ATENÇÃO! Antes de qualquer intervenção na ferramenta elétrica, colocar o seletor do sentido de rotação (2) na posição central.
Página 65
BS 18VC0 / BSS 18VC0 A indicação apaga-se após 5 segundos. Para retirar a ferramenta, puxar Se um LED piscar, é necessário carregar o bloqueio de ferramentas para trás. o acumulador. Se, depois de se premir Aplicar/substituir o acumulador a tecla, nenhum LED se acender, o acu- ...
Página 66
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Modo de funcionamento BSS 18 VC0: (apenas BSS 18 VC0) ATENÇÃO! Alterar o modo de funcionamento somente com a ferramenta elétrica completamente parada. Colocar o anel rotativo para o modo de funcionamento na posição necessária.
Página 67
BS 18VC0 / BSS 18VC0 INDICAÇÃO A ferramenta elétrica dispõe de um – travão que para a ferramenta em utilização imediatamente depois de se soltar o interruptor. Com uma utilização constante da – ferramenta elétrica, deverá, principalmente, trabalhar-se com 1. Montar a ferramenta (mandril o interruptor completamente pressionado.
Página 68
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Manutenção e tratamento Indicações sobre reciclagem Limpeza AVISO! As ferramentas elétricas fora de serviço AVISO! devem ser inutilizadas antes de serem Ao trabalhar-se com metais e em caso de eliminadas: utilização extrema, pode depositar-se pó...
Página 69
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Conformidade Declaramos, sob nossa inteira responsa- bilidade, que o produto descrito em «Caraterísticas técnicas» se encontra em conformidade com as normas e os documentos normativos seguintes: EN 62841 de acordo com as determina- ções das diretivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Página 70
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Inhoud Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld door langdurige inwerking van zonlicht, en vuur. Gebruikte symbolen ....70 Er bestaat explosiegevaar.
Página 71
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Het elektrische gereedschap mag alleen een waterleiding veroorzaakt materiële worden gebruikt schade. volgens de bestemming, – Schakel het elektrische gereedschap in een veiligheidstechnisch optimale – meteen uit wanneer het inzetgereed- toestand. schap blokkeert. Wees verdacht op hoge...
Página 72
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Gebruik voor het markeren van het elektrische gereedschap alleen stickers. Boor geen gaatjes in het machinehuis. Geluid en trillingen LET OP De geluids- en trillingswaarden zijn vast- gesteld volgens EN 62841. De waarden kunt u vinden in de tabel “Technische gegevens”.
Página 74
BS 18VC0 / BSS 18VC0 In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende elektrische gereedschappen beschreven. Details van de afbeeldingen kunnen afwijken van het door u gekochte elektrische gereedschap. Schakelaar Hoekvoorzetstuk met ontgrendelingsring Voor het in- en uitschakelen en het...
Página 75
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Gebruiksaanwijzing Wisselboorhouder BF 18.0-EC VOORZICHTIG! Voor de ingebruikneming Zet voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de schakelaar Pak het elektrische gereedschap uit en voor selectie van de draairichting (2) in de controleer of het volledig geleverd is en middelste stand.
Página 76
BS 18VC0 / BSS 18VC0 LET OP Laat het inzetgereedschap proefdraaien om te controleren of het gecentreerd ingespannen is. Hoekopzetstuk WV 18.0-EC VOORZICHTIG! Zet voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de schakelaar voor selectie van de draairichting (2) in de middelste stand.
Página 77
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Trek de gereedschapsvergrendeling De indicator gaat na 5 seconden uit. naar achteren om het gereedschap te Als de LED knippert, moet de accu worden verwijderen. opgeladen. Als de LED na het indrukken Accu plaatsen/vervangen van de knop niet oplicht, is de accu defect en moet deze worden vervangen.
Página 78
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Bedrijfsmodus (alleen BSS 18 VC0) Snelheidsselectie VOORZICHTIG! VOORZICHTIG! Wijzig de bedrijfsmodus alleen als het Wijzig de snelheid alleen als het elektrische elektrische gereedschap stilstaat. gereedschap stilstaat. Draai de draairing voor de bedrijfsmodus in de gewenste positie.
Página 79
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Enkeleslagmodus in slagschroeven- draaiermodus omschakelen Modusschakelaar ca. 1,5 s indrukken. – LED-modusindicatie brandt – enkeleslagmodus actief. – LED-modusindicatie brandt niet – slagschroevendraaiermodus actief. Werkzaamheden met het elek- trische gereedschap 9. Schakel het apparaat in.
Página 80
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Transport Accu's/batterijen moeten worden ingezameld, gerecycled of op De hoeveelheid lithiumequivalent van de milieuvriendelijke wijze verwijderd. meegeleverde accu ligt onder de gangbare maximale waarden. Daarom vallen de accu Alleen voor EU-landen. als afzonderlijk onderdeel en het gehele...
Página 81
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Indhold Kast ikke akkuen i ilden. Der er eksplosionsfare. Anvendte symboler ....81 Symboler på apparatet....81 Maskinen er kun beregnet til For din egen sikkerheds skyld .
Página 82
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Bestemmelsesmæssig brug Hold godt fast i elværktøjet. Ved tilspænding og løsnelse af skruer Akku-bore-/skruemaskinen BS 18VC0 er kan der kortvarigt opstå høje beregnet reaktionsmomenter. – til erhvervsmæssig brug inden for industri Sørg for at sikre arbejdsemnet. Det er og håndværk,...
Página 83
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Støj og vibration BEMÆRK Støj- og svingningsværdierne er beregnet iht. EN 62841. Værdierne findes i tabellen „Tekniske data“. ADVARSEL! De angivne måleværdier gælder for nye apparater. Støj- og svingningsværdierne ændrer sig ved daglig brug. BEMÆRK Det svingningsniveau, der er angivet i disse anvisninger, er blevet målt i henhold til en...
Página 85
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Oversigt I nærværende vejledning beskrives for-skellige elværktøjer. Beskrivelsen kan afvige i detaljerne fra den købte maskine. Afbryder Vinkelforsats med frigøringsring Til tænd og sluk samt til opnåelse Skifteborepatron med frigøringsring af maks. omdrejningstal Bitholderforsats med frigøringsring Drejeretningsvælger...
Página 86
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Brugsanvisning Vekselpatron BF 18.0-EC FORSIGTIG! Inden ibrugtagning Før arbejde på elværktøjet skal drejeret- ningsvælgeren (2) sættes i midterstilling. Pak elværktøjet og tilbehøret ud, og kontrollér om det er komplet eller Montering beskadiget under transporten.
Página 87
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vinkelforsats WV 18.0-EC Bitholderforsats BV 18.0-EC FORSIGTIG! FORSIGTIG! Før arbejde på elværktøjet skal drejeret- Før arbejde på elværktøjet skal drejeret- ningsvælgeren (2) sættes i midterstilling. ningsvælgeren (2) sættes i midterstilling. Med vinkelforsatsen er det lettere at arbejde Montering på...
Página 88
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Isætning/skift af akku Tryk den opladede akku ind i elværktøjet, til den er helt i indgreb. Sæt drejeretningsvælgeren i den Ved udtagning trykkes på frigørelses- ønskede position: knappen (1.), og akkuen trækkes ud (2.).
Página 89
BS 18VC0 / BSS 18VC0 BS 18 VC0 1–23: Skruning Slukke maskinen: Boring Slip afbryderen. BEMÆRK BEMÆRK Elværktøjet har en bremse, der standser – I borestilling er glidekoblingen deaktiveret. indsatsværktøjet, så snart afbryderen er BSS 18 VC0 sluppet. Under vedvarende arbejde med –...
Página 90
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Blæs husets indre med motor ud regelmæssigt med tør trykluft. Lad elværktøjet køre imens. Reparationer Reparationer må udelukkende udføres af et kundeserviceværksted, der er autoriseret af producenten. 1. Monter værktøjsbærer (vekselpatron, Reservedele og tilbehør vinkelforsats, bitholderforsats).
Página 91
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Ansvarsudelukkelse Råstofgenvinding i stedet for bortskaffelse af affald. Fabrikanten og hans repræsentant hæfter Maskine, tilbehør og emballage skal ikke for skader og fortjeneste som affaldsbehandles miljørigtigt. Plastdelene virksomheden evt. er gået glip af som følge er mærket til sortering efter affaldstype.
Página 92
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Innhold Kast ikke batteriet i ovnen. Det er eksplosjonsfare. Anvendte symboler ....92 Symbolene på apparatet ... . 92 Apparatet er kun egnet for bruk For din egen sikkerhet .
Página 93
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Forskriftsmessig bruk Ved tiltrekking og løsning av skruer kan det kortvarig opptre høye reaksjonsmomenter. Batteri-borskrumaskin BS 18VC0 er ment Fest fast arbeidsstykket. Det er bedre – for kommersiell bruk innenfor industri og å sikre et arbeidsstykke med en håndverk,...
Página 94
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Støy og vibrasjon HENVISNING Støy- og svingningsverdiene er målt i henhold til EN 62841. Verdien finner du i tabellen «Tekniske data». ADVARSEL! De angitte måleverdiene gjelder for nye apparater. Under den daglige bruken forandres støy- og svingningsverdiene.
Página 95
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Tekniske data Apparat BS 18VC0 BSS 18VC0 Type Batteri- Batteri- borskrumaskin slagborskrumaskin Batteri AKKU25 AKKU5 Ladetid (avhengig av ladetilstand) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Dreiemoment, maksimalt – for myk innskruing – for hard innskruing...
Página 96
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Et overblikk I denne veiledningen blir forskjellige elektroverktøy beskrevet. Framstillingen kan avvike i detalj fra det elektroverktøyet som du har kjøpt. Bryter Vinkelforsats med låsering For inn- og utkopling såsom Skiftechuck med låsering oppkjøring til maksimalt turtall Bitsholderforsats med låsering...
Página 97
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Bruksanvisning Skiftechuck BF 18.0-EC FORSIKTIG! Før ibruktaking Før alle arbeider på elektroverktøy settes dreieretnings-forvalgsbryteren (2) Elektroverktøyet og tilbehøret pakkes i midtstilling. ut og må kontrolleres at leveringen er fullstendig og at det ikke er oppstått Montering transportskader.
Página 98
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vinkelforsats WV 18.0-EC Bitsholderforsats BV 18.0-EC FORSIKTIG! FORSIKTIG! Før alle arbeider på elektroverktøy Før alle arbeider på elektroverktøy settes dreieretnings-forvalgsbryteren (2) settes dreieretnings-forvalgsbryteren (2) i midtstilling. i midtstilling. Vinkelforsatsen forenkler arbeidet på Montering vanskelig tilgjengelige steder.
Página 99
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Sette inn / skifte batteri Dreieretningsforvalg Trykk inn ladet batteri til det går helt i lås FORSIKTIG! i elektroverktøyet. Dreieretningen må kun endres når elektro- verktøyet står stille. For å ta ut, trykk inn løsnetasten (1.) og trekk ut batteriet (2.).
Página 100
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Innkopling av elektroverktøy BS 18 VC0: Innkobling av apparatet: Bryteren trykkes.Bryteren til elektro- verktøyet muliggjør trinnløs økning av turtallet til maksimalverdi. 1–23: Skruer Boring HENVISNING I bore-stilling er slure-koblingen deaktivert. BSS 18 VC0: Utkobling av apparatet: ...
Página 101
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vedlikehold og pleie Arbeid med elektroverktøy FORSIKTIG! Rengjøring Før alle arbeider på elektroverktøy settes dreieretnings-forvalgsbryteren (2) ADVARSEL! i midtstilling. Ved bearbeiding av metaller kan det ved ekstrem innsats avleires ledende støv på MERKNAD innsiden av kassen.
Página 102
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Henvisninger om skroting -samsvar Vi erklærer hermed at vi alene er ansvarlig for ADVARSEL! at produkten som er beskrevet under Gjør brukte elektroverktøy ubrukelige før «Tekniske data» stemmer overens med kassering: følgende normer eller normative dokumenter: nettdrevne elektroverktøy ved at...
Página 103
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Innehåll Kasta inte batteriet i eld. Det finns risk för explosion. Använda symboler ....103 Symboler på maskinen... . . 103 Maskinen är endast avsedd för...
Página 104
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Avsedd användning Håll elverktyget med ett stadigt grepp. Vid åtdragning och lossning av skruvar kan Den batteridrivna borrskruvdragaren stora reaktionsmoment uppstå tillfälligt. BS 18VC0 är avsedd för Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som – yrkesmässig användning inom industri är fastspänt med spännverktyg eller...
Página 105
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Buller och vibration OBS! Buller- och svängningsvärdena har uppmätts enligt EN 62841. Värdena hittar du i tabellen ”Tekniska data”. VARNING! De angivna mätvärdena gäller för nya maskiner. Vid dagligt bruk ändras buller- och svängningsvärdena. OBS! Svängningsnivån som anges i denna bruks-...
Página 107
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Översikt I denna bruksanvisning beskrivs flera olika elverktyg. Framställningen kan i detalj avvika från det köpta elverktyget. Strömställare Vinkeladapter med låsring För till- och frånkoppling samt uppstart Utbytbar chuck med låsring upp till maximalt varvtal Bitshållare med låsring...
Página 108
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Bruksanvisning Snabbchuck BF 18.0-EC VAR FÖRSIKTIG! Före idrifttagning Innan arbeten på elverktyget påbörjas ska omkopplaren för rotationsriktning (2) ställas Packa upp elverktyget och motsvarande i mittläget. tillbehör och kontrollera att leveransen är fullständig och om transportskador Montera uppstått.
Página 109
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vinkeltillsats WV 18.0-EC Bithållartillsats BV 18.0-EC VAR FÖRSIKTIG! VAR FÖRSIKTIG! Innan arbeten på elverktyget påbörjas ska Innan arbeten på elverktyget påbörjas ska omkopplaren för rotationsriktning (2) ställas omkopplaren för rotationsriktning (2) ställas i mittläget. i mittläget.
Página 110
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Sätta i/byta batteri Inställning av rotationsriktning Tryck in det laddade batteriet i elverk- VAR FÖRSIKTIG! tyget tills batteriet snäpper fast helt. Ändra bara rotationsriktning när elverktyget står stilla. För att ta ut batteriet, tryck på frigörings- knapparna (1.) och dra ut det (2.).
Página 111
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vridmomentsinställning Koppla till maskinen Maskinens tillkoppling: VAR FÖRSIKTIG! Ändra bara vridmomentet när elverktyget Tryck på strömställaren. står stilla. Med elverktygets strömställare går det att öka varvtalet stegvis upp till maximal- Ställ vridringen för vridmomentsinställ- värdet.
Página 112
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Underhåll och skötsel Arbeta med elverktyget VAR FÖRSIKTIG! Rengöring Innan arbeten på elverktyget påbörjas ska omkopplaren för rotationsriktning (2) ställas VARNING! i mittläget. Vid bearbetning av metall kan vid intensiv användning strömledande damm avlagras BSERVERA För att hanteringen ska bli enklare vid...
Página 113
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Anvisningar om avfallshantering -märkning Vi intygar under ensamt ansvar att den under VARNING! ”Tekniska data” beskrivna produkten Gör förbrukade elverktyg obrukbara innan överensstämmer med följande standarder de avfallshanteras: eller normativa dokument: Ta bort nätkabeln på nätdrivna elverktyg EN 62841 enligt bestämmelserna...
Página 114
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Sisältö Akku ei saa joutua tuleen. Räjähdysvaara on olemassa. Käytetyt symbolit ....114 Symbolit koneessa ....114 Kone soveltuu vain sisätiloissa...
Página 115
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Määräystenmukainen käyttö Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. Ruuveja kiinni ja irti kierrettäessä voi Akkuporakone BS 18VC0 on tarkoitettu muodostua hetkellisesti suuria – ammattikäyttöön teollisuudessa ja reaktiomomentteja. työpajoissa, Kiinnitä työkappale kunnolla. – ruuvien kiertämiseen kiinni ja irti, Kiinnityslaitteeseen tai ruuvipuristimeen –...
Página 116
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Melu ja tärinä OHJE Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin EN 62841 mukaan. Arvot löytyvät taulukosta ”Tekniset tiedot”. VAROITUS! Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia koneita. Päivittäisessä käytössä melu- ja tärinäarvot muuttuvat. OHJE Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinäarvo on mitattu normin EN 62841 mukaista mittausmenetelmää...
Página 117
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Tekniset tiedot Kone BS 18VC0 BSS 18VC0 Tyyppi Akkuporakone Akkuiskuporakone Akku AKKU25 AKKU5 Latausaika (varaustilan mukaan) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Vääntömomentti, maks. – pehmeä ruuviliitos – kova ruuviliitos Vääntömomenttitehot Kierrosluku ilman kuormitusta – Teho 1 0...600...
Página 118
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Kuva koneesta Tämä ohjekirja on tarkoitettu erityyppisille sähkötyökaluille. Kuvauksessa saattaa olla hankkimastasi sähkötyökalusta poikkeavia kohtia. Käynnistyskytkin Kulmaistukka jossa lukituksen vapautusrengas Käynnistys ja pysäytys sekä maksimikierrosluvun säätö Poraistukka jossa lukituksen vapautusrengas Suunnanvaihtokytkin Ruuvauskärjenpidinistukka jossa Nopeuden valintakytkin lukituksen vapautusrengas Kiertorengas käyttötavan valintaan...
Página 119
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Käyttöohjeet Poraistukka BF 18.0-EC VARO! Ennen käyttöönottoa Aseta suunnanvaihtokytkin (2) keskiasentoon ennen kaikkia Ota sähkötyökalu ja varusteet pois sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. pakkauksesta ja tarkista, ettei Kiinnitys toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Vedä lukituksen vapautusrenkaasta eteenpäin (1.) ja paina poraistukka...
Página 120
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Kulmaistukka WV 18.0-EC Ruuvauskärjenpidinistukka BV 18.0-EC VARO! Aseta suunnanvaihtokytkin (2) VARO! keskiasentoon ennen kaikkia Aseta suunnanvaihtokytkin (2) sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. keskiasentoon ennen kaikkia Kulmaistukka helpottaa työntekoa, jos työ sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. kohdistuu vaikeasti käsiksi päästäviin Kiinnitys kohteisiin.
Página 121
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Akun kiinnitys/vaihto Suunnanvaihtokytkin Työnnä ladattu akku kunnolla VARO! lukitukseen saakka sähkötyökaluun. Vaihda suuntaa vain sähkötyökalun ollessa pysäytettynä. Irrotettaessa paina lukituksen vapautuspainikkeita (1.) ja vedä akku irti (2.). Aseta suunnanvaihtokytkin sopivaan asentoon: – Vasen: vastapäivään (ruuvien kiertäminen irti, ruuvien löysääminen)
Página 122
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vääntömomentin esivalinta Sähkötyökalun käynnistys Koneen käynnistys: VARO! Muuta vääntömomenttia vain Paina käynnistyskytkintä. sähkötyökalun ollessa pysäytettynä. Sähkötyökalun käynnistyskytkimestä Käännä vääntömomentin säädön kierros- tai iskulukua voidaan lisätä kiertorengas sopivaan asentoon. portaittain maksimiarvoon saakka. BS 18 VC0 1–23:...
Página 123
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Huolto ja hoito Työskentely sähkötyökalulla VARO! Puhdistus Aseta suunnanvaihtokytkin (2) keskiasentoon ennen kaikkia VAROITUS! sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Metalleja työstettäessä saattaa äärimmäisissä käyttöolosuhteissa koneen rungon sisälle OHJE kerääntyä sähköä johtavaa pölyä. Jotta koneen käsittely ruuvattaessa on ...
Página 124
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Kierrätysohjeita -Vaatimustenmukaisuus Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, VAROITUS! että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote Käytetyt sähkötyökalut on ennen on seuraavien standardien tai ohjeellisten hävittämistä tehtävä käyttökelvottomiksi: asiakirjojen mukainen: irrottamalla verkkojohto – EN 62841 direktiivien 2014/30/EU, verkkokäyttöisistä sähkötyökaluista, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten...
Página 125
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Περιεχόμενα Μη ρίχνετε τη μπαταρία στη φωτιά. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..125 Σύμβολα στο μηχάνημα ... . 125 Το...
Página 126
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να Απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται εργαλείο όταν το εργαλείο εφαρμογής μπλοκάρει. Να είστε προετοιμασμένοι για για την προσήκουσα χρήση, – μεγάλες δυνάμεις αντίδρασης που σε άψογη κατάσταση από πλευράς...
Página 127
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Για τη σήμανση του ηλεκτρικού εργαλείου Καθορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή πριν την επίδραση χρησιμοποιείτε μόνον αυτοκόλλητες των κραδασμών, όπως για παράδειγμα: ετικέτες. συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των Μην ανοίγετε τρύπες στο περίβλημα.
Página 128
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Τεχνικά χαρακτηριστικά Εργαλείο BS 18VC0 BSS 18VC0 Τύπος Δραπανοκατσάβι Κρουστικό δο μπαταρίας δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Μπαταρία AKKU25 AKKU5 Χρόνος φόρτισης (ανάλογα με την κατάσταση φόρτισης) 0–40 – AKKU25 0–45 – AKKU5 Ροπή στρέψης, μέγιστη – βίδωμα σε μαλακό υλικό...
Página 129
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Με μια ματιά Στις παρούσες οδηγίες περιγράφονται διαφορετικά ηλεκτρικά εργαλεία. Η απεροκόνιση μπορεί να αποκλίνει στις λεπτομέρειες από το ηλεκτρικό εργαλείο που αγοράσατε. Διακόπτης Προσάρτημα γωνιακής κεφαλής με δακτύλιο απασφάλισης Για τη θέση σε και εκτός λειτουργίας...
Página 130
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Οδηγίες χρήσης Προσάρτημα τσοκ BF 18.0-EC ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν τη θέση σε λειτουργία Πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό Ξεπακετάρετε το ηλεκτρικό εργαλείο και εργαλείο γυρίστε το διακόπτη προεπιλογής τα εξαρτήματα και ελέγξτε τα για...
Página 131
BS 18VC0 / BSS 18VC0 ΥΠΟΔΕΙΞΗ (βλέπε «Προσάρτημα τσοκ BF 18.0-EC») ή Εκτελέστε δοκιμαστική λειτουργία για να η υποδοχή μυτών βιδώματος (βλέπε ελέγξετε την κεντραριστή σύσφιξη των «Προσάρτημα υποδοχής μυτών βιδώματος εργαλείων. BV 18.0-EC»). Προσάρτημα γωνιακής κεφαλής WV 18.0-EC ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν...
Página 132
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Τραβήξτε την ασφάλιση εργαλείων προς τα εμπρός (1.) και εισάγετε το εργαλείο Πατώντας το πλήκτρο μπορείτε να μέχρι τέρμα (2.). ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της Αφήστε την ασφάλιση εργαλείων.
Página 133
BS 18VC0 / BSS 18VC0 BSS 18 VC0 Τρόπος λειτουργίας (μόνο BSS 18 VC0) ΠΡΟΣΟΧΗ! Αλλάξτε ον τρόπο λειτουργίας μόνο με ακινητοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο. Γυρίστε τον περιστρεφόμενο δακτύλιο για τον τρόπο λειτουργίας στην απαιτούμενη θέση. Προεπιλογή ταχύτητας ΠΡΟΣΟΧΗ! Αλλάζετε...
Página 134
BS 18VC0 / BSS 18VC0 ΥΠΟΔΕΙΞΗ 1. Τοποθετήστε το φορέα εργαλείου Το ηλεκτρικό εργαλείο διαθέτει φρένο, το (προσάρτημα τσοκ, προσάρτημα – γωνιακής κεφαλής, προσάρτημα οποίο σταματάει το εργαλείο εφαρμογής υποδοχής μυτών βιδώματος). αμέσως με το άφημα του διακόπτη. 2. Τοποθετήστε τη μπαταρία.
Página 135
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Στο εσωτερικό του περιβλήματος με τον Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής κινητήρα πρέπει να γίνεται τακτική Ένωσης: εκφύσηση με ξηρό πεπιεσμένο αέρα. Μην πετάτε ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά Αφήστε το ηλεκτρικό εργαλείο να απορρίμματα! Σύμφωνα με την Κοινοτική...
Página 136
BS 18VC0 / BSS 18VC0 -Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά» βρίσκεται σε συμφωνία με τα ακόλουθα πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα: EN 62841 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2014/30/EΕ, 2006/42/EΚ, 2011/65/EE.
Página 137
BS 18VC0 / BSS 18VC0 İçindekiler Aküyü ateşe atmayın. Patlama tehlikesi mevcuttur. Kullanılan semboller ....137 Cihaz üzerindeki semboller ..137 Cihaz sadece kapalı...
Página 138
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Amaca uygun kullanım Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökülürken kısa süreli yüksek Akülü delme/vidalama makinesi reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir. BS 18VC0 aşağıdaki amaçlarla İş parçasını emniyete alın. Bir germe kullanılmalıdır tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş...
Página 139
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Ses ve vibrasyon BİLGİ Ses ve titreşim değerleri EN 62841 standartına göre tespit edilmiştir. Değerleri "Teknik özellikler" tablosunda bulabilirsiniz. DIKKAT! Bildirilen ölçüm değerleri sadece yeni cihazlar içindir. Günlük kullanımda ses ve titreşim değerleri değişir. BİLGİ...
Página 140
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Teknik özellikler Cihaz BS 18VC0 BSS 18VC0 Akülü delme/ Akülü darbeli vidalama delme/vidalama makinesi makinesi Akü AKKU25 AKKU5 Şarj süresi (şarj durumuna göre) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Tork, maksimum – Yumuşak vidalamada – Sert vidalamada Tork seviyeleri Rölanti devir sayısı...
Página 141
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Genel bakış Bu kılavuzda çeşitli elektrikli el aletleri tanımlanmaktadır. Ayrıntılı gösterimler bazı elektrikli el aletlerinde farklılık gösterebilir. Şalter Kilit açma halkalı açı adaptörü Açmak ve kapatmak için ve Kilit açma halkalı değiştirme maksimum devir sayısına çıkmak için mandreni Dönüş...
Página 142
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Kullanma kılavuzu Değiştirme mandreni BF 18.0-EC DİKKAT! Cihazı kullanmaya başlamadan Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta Elektrikli el aletini ve aksesuarı konuma getirin. paketinden çıkarın, teslimatın eksiksiz Montaj olup olmadığını...
Página 143
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Açı adaptörü WV 18.0-EC Uç tutma adaptörü BV 18.0-EC DİKKAT! DİKKAT! Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin.
Página 144
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Akünün takılması/değiştirilmesi Dönüş yönü ön seçimi Şarj edilen aküleri tamamen yerine DİKKAT! oturana kadar elektrikli el aletine bastırın. Dönüş yönünü sadece elektrikli el aleti dururken değiştirin. Çıkarmak için kilit açma tuşlarına basın (1.) ve aküyü dışarı çekin (2.).
Página 145
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Tork ön seçimi Elektrikli el aletinin açılması Cihazın açılması: DİKKAT! Şaltere basın. Tork sadece elektrikli el aleti dururken Elektrikli el aleti şalteri, devir sayısının değiştirilmelidir. kademeli olarak maksimum değere Tork ayarı için çevirmeli ayar halkasını...
Página 146
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Bakım ve muhafaza Elektrikli el aletiyle çalışılması DİKKAT! Temizleme Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta UYARI! konuma getirin. Metal işlenmesi halinde, aşırı koşullarda kullanım durumunda cihazın gövdesinin BİLGİ...
Página 147
BS 18VC0 / BSS 18VC0 İmha bilgileri -uygunluğu beyanı UYARI! Tek sorumlu olarak, ”Teknik özellikler” Kullanım ömrü dolan elektrikli el aletleri imha altında tanımlanan bu ürünün aşağıdaki öncesinde kullanılamaz hale getirilmelidir: standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: şebeke elektriğiyle çalışan elektrikli el –...
Página 148
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Spis treści Chronić akumulator przed gorącem, w tym np. również przed długotrwałym działaniem Zastosowane symbole ... . . 148 promieni słonecznych, jak Symbole na urządzeniu ... . 148 również...
Página 149
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Mimo to podczas użytkowania urządzenia Proszę zastosować odpowiednie urządzenia może wystąpić zagrożenie dla zdrowia wykrywające przewody zasilające albo i życia użytkownika lub osób trzecich albo zasięgnąć informacji w terenowych uszkodzenia urządzenia lub innych szkód zakładach zaopatrujących w wodę, gaz...
Página 150
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Dodatkowa wskazówka znacznie zredukować obciążenie drganiami bezpieczeństwa dla wiertarko- w całkowitym czasie pracy. Proszę wkrętarek udarowych (BSS 18VC0) wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony Przy wierceniu udarowym należy używać użytkownika przed oddziaływaniem drgań, nauszników ochronnych.
Página 151
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Dane techniczne Urządzenie BS 18VC0 BSS 18VC0 Akumulatorowa Akumulatorowa wiertarko- wkrętarka wkrętarka udarowa Akumulator AKKU25 AKKU5 Czas ładowania (w zależności od stanu naładowania) 0–40 – AKKU25 0–45 – AKKU5 Moment obrotowy, maksymalny – wkręcanie w materiał miękki –...
Página 152
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Opis urządzenia W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. Przełącznik Nasadka kątowa z pierścieniem odblokowującym Do włączania i wyłączania, jak również rozpędzania do maksymalnej Wymienny uchwyt wiertarski prędkości obrotowej...
Página 153
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Instrukcja obsługi Wymienny uchwyt wiertarski BF 18.0-EC Przed uruchomieniem OSTROŻNIE! Rozpakować narzędzie elektryczne Przed wszelkimi pracami przy i wyposażenie, sprawdzić kompletność elektronarzędziu ustawić przełącznik zakresu dostawy i czy nie nastąpiły preselekcji kierunku obrotów (2) uszkodzenia podczas transportu.
Página 154
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Założyć narzędzie. Całkowicie domknąć uchwyt. WSKAZÓWKA Przeprowadzić bieg próbny, aby sprawdzić współosiowość zamocowania narzędzia. Nasadka kątowa WV 18.0-EC OSTROŻNIE! Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu ustawić przełącznik preselekcji kierunku obrotów (2) w środkowym położeniu.
Página 155
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Wskazanie gaśnie po 5 sekundach. W celu wyjęcia narzędzi należy Jeśli jedna z diod LED błyska, konieczne odciągnąć blokadę w tył. jest naładowanie akumulatora. Jeśli po Zakładanie/wymiana akumulatora naciśnięciu przycisku żadna z diod LED ...
Página 156
BS 18VC0 / BSS 18VC0 BSS 18 VC0 Tryb pracy (tylko BSS 18 VC0) OSTROŻNIE! Tryb pracy wolno zmieniać tylko przy wyłączonym i całkowicie nieruchomym elektronarzędziu. Ustawić pierścieniowy przełącznik trybu pracy w wymaganym położeniu. Preselekcja momentu obrotowego OSTROŻNIE! Prędkość wolno zmieniać tylko przy wyłączonym i całkowicie nieruchomym...
Página 157
BS 18VC0 / BSS 18VC0 WSKAZÓWKA 1. Zamontować mocowanie narzędzia Elektronarzędzie jest wyposażone (wymienny uchwyt wiertarski, nasadkę – w hamulec, zatrzymujący narzędzie końcową, nasadkę do końcówek). natychmiast po zwolnieniu przełącznika. 2. Włożyć akumulator. Przy korzystaniu z elektronarzędzia 3. Włożyć narzędzie (wiertło, końcówki do –...
Página 158
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Naprawy elektrycznych celem odzyskania surowców wtórnych i utylizacji. Naprawy urządzenia należy zlecać do Odzyskiwanie surowców zamiast wykonania wyłącznie w punkcie serwisowym utylizacji odpadów. autoryzowanym przez producenta. Zużyte urządzenie, wyposażenie i opako- Części zamienne i wyposażenie wanie należy oddać...
Página 159
BS 18VC0 / BSS 18VC0 – zgodność Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób opisany w pozycji „Dane techniczne” jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 62841 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München...
Página 160
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Tartalom Az akkut ne dobja a tűzbe. Robbanásveszély áll fenn. Használt szimbólumok ... . 160 Szimbólumok a készüléken ..160 A készülék csak beltérben...
Página 161
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Rendeltetésszerű használat Az elektromos szerszámot mindig tartsa kellően szorosan. A csavarok meghúzása A BS 18VC0 akkus fúró-csavarbehajtó és kioldása során rövid ideig nagy rendeltetésszerű alkalmazási területei: visszaható erő léphet fel. – iparszerű felhasználás az iparban és ...
Página 162
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Zaj és vibráció MEGJEGYZÉS A zaj- és rezgésértékeket az EN 62841-nek megfelelően állapították meg. Az értékeket a „Műszaki adatok” című táblázatban találja meg. FIGYELMEZTETÉS! A megadott mérési értékek új készülékekre vonatkoznak. A napi felhasználás során változnak a zaj- és rezgésértékek.
Página 163
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Műszaki adatok Készülék BS 18VC0 BSS 18VC0 Típus Akkus fúró- Akkus ütvefúró- csavarbehajtó csavarozó Akku AKKU25 AKKU5 Töltési idő (a töltöttségtől függően) – AKKU25 perc 0–40 – AKKU5 perc 0–45 Forgatónyomaték, max. – lágy csavaresés –...
Página 164
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Áttekintés W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. Kapcsoló Derékszög-előtét reteszelést megszüntető gyűrűvel Ki- és bekapcsoláshoz, valamint a maximális fordulatszámig történő Gyorscserélő fúrótokmány felgyorsításhoz reteszelést megszüntető gyűrűvel Forgásirány-váltókapcsoló...
Página 165
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Használati útmutató BF 18.0-EC gyorscserélő fúrótokmány Üzembe helyezés előtt VIGYÁZAT! Az elektromos szerszámon végzett munkák Az elektromos szerszámot és előtt a forgásirány-váltókapcsolót (2) mindig a tartozékokat ki kell csomagolni, és fordítsa középállásba. ellenőrizni kell a szállítmány teljességét és a szállítási sérüléseket.
Página 166
BS 18VC0 / BSS 18VC0 MEGJEGYZÉS Próbajáratást kell végezni, hogy a szerszámok központos befogását ellenőrizze. WV 18.0-EC derékszög-feltét VIGYÁZAT! Az elektromos szerszámon végzett munkák előtt a forgásirány-váltókapcsolót (2) mindig fordítsa középállásba. A derékszög-feltét megkönnyíti a munkavégzést a nehezen hozzáférhető BV 18.0-EC bittartó-előtét helyeken.
Página 167
BS 18VC0 / BSS 18VC0 A kijelző 5 másodperc után kialszik. A betétszerszám kivételéhez húzza hátra Ha a LED-ek egyike villog, az akkut fel kell a szerszám reteszelését. tölteni. Ha a gomb megnyomásakor egy Az akku behelyezése/cseréje LED sem világít, akkor az akku hibás és ki ...
Página 168
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Üzemmód (csak BSS 18 VC0) Sebesség-előválasztás VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! Az üzemmódot csak az elektromos szerszám A sebességet csak az elektromos szerszám nyugalmi helyzetében szabad megváltoztatni nyugalmi helyzetében szabad megváltoztatni. Forgassa az üzemmód állítására szolgáló gyűrűt a kívánt állásba.
Página 169
BS 18VC0 / BSS 18VC0 A munkaterületet megvilágító 5. A forgatónyomaték-választót állítsa a kívánt helyzetbe. lámpa be-/kikapcsolása 6. Állítsa a sebességet a kívánt fokozatba. 1. Állítsa a forgásirány-váltókapcsolót (2) 7. Állítsa be a forgásirányt. „előre“ vagy „hátra“ irányba. 8. Fogja meg az elektromos szerszám 2.
Página 170
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Szállítás Az akkukat/elemeket össze kell gyűjteni, és újra fel kell használni vagy környezetbarát A szállítási csomagban található akku lítium módon ártalmatlanítani kell őket. ekvivalens értéke az érvényes határérték alatt van. Emiatt az akku külön Csak az EU tagországai számára.
Página 171
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Obsah Nářadí je vhodné pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Chraňte nářadí před deštěm. Použité symboly ....171 Elektrické nářadí a akumulátory Symboly na nářadí...
Página 172
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Použití v souladu s určeným účelem Elektrické nářadí pevně držte. Při utahování a povolování šroubů může Vrtací akušroubovák BS 18VC0 je určený dojít krátce k silným reakčním momentům. – pro profesionální použití v průmyslu ...
Página 173
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Hlučnost a vibrace UPOZORNĚNÍ Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny podle EN 62841. Hodnoty jsou uvedené v tabulce „Technické údaje“. VAROVÁNÍ! Uvedené naměřené hodnoty platí pro nové nářadí. Při každodenním používání se hodnoty hlučnosti a vibrací mění.
Página 174
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Technické údaje Nářadí BS 18VC0 BSS 18VC0 Vrtací Příklepový vrtací akušroubovák akušroubovák Akumulátor AKKU25 AKKU5 Doba nabíjení (podle stavu nabití) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Krouticí moment, maximální – v případě měkkého materiálu – v případě tvrdého materiálu Stupně...
Página 175
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Přehled V tomto návodu budou popsána různá elektrická nářadí. Zobrazení se mohou v detailech lišit od zakoupeného elektrického nářadí. Spínač Výměnné sklíčidlo s odjišťovacím kroužkem K zapnutí a vypnutí a dále rozběhnutí na maximální otáčky.
Página 176
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Návod k použití Výměnné sklíčidlo BF 18.0-EC POZOR! Před uvedením do provozu Před veškerými pracemi na elektrickém nářadí nastavte přepínač směru otáčení (2) Vybalte elektrické nářadí a příslušenství do prostřední polohy. a zkontrolujte, zda je dodávka kompletní...
Página 177
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Úhlový nástavec WV 18.0-EC Nástavec s držákem bitů BV 18.0-EC POZOR! POZOR! Před veškerými pracemi na elektrickém Před veškerými pracemi na elektrickém nářadí nastavte přepínač směru otáčení (2) nářadí nastavte přepínač směru otáčení (2) do prostřední polohy.
Página 178
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Nasazení/výměna akumulátoru Nastavení směru otáčení Nabitý akumulátor zasuňte do POZOR! elektrického nářadí, až úplně zaskočí. Směr otáčení měňte jen při zastaveném elektrickém nářadí. Pro vyjmutí stiskněte odjišťovací tlačítka (1.) a akumulátor vytáhněte (2.).
Página 179
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Předvolba krouticího momentu Zapnutí elektrického nářadí Zapnutí nářadí: POZOR! Krouticí moment měňte jen při zastaveném Stiskněte spínač. elektrickém nářadí. Spínač elektrického nářadí umožňuje plynulé zvyšování otáček až na Otočný kroužek pro nastavení krouticího maximální...
Página 180
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Údržba a ošetřování Práce s elektrickým nářadím POZOR! Čistění Před veškerými pracemi na elektrickém nářadí nastavte přepínač směru otáčení (2) VAROVÁNÍ! do prostřední polohy. Při práci s kovem se může při extrémním používání uvnitř nářadí usazovat vodivý prach.
Página 181
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Pokyny pro likvidaci shoda Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že VAROVÁNÍ! výrobek popsaný v části „Technické údaje“ je Následujícím způsobem zajistěte, aby v souladu s následujícími normami nebo elektrické nářadí, které dosloužilo, bylo normativními dokumenty: nepoužitelné: EN 62841 podle ustanovení...
Página 182
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Obsah Akumulátor nevhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Použité symboly ....182 Symboly na náradí ....182 Náradie je vhodné...
Página 183
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Určené použitie Elektrické náradie držte pevne. Pri uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek sa Akumulátorový vŕtací skrutkovač BS 18VC0 môžu krátkodobo vyskytnúť vysoké je určený reakčné momenty. – na komerčné používanie v priemysle Zaistite obrobok. Obrobok, ktorý je a remeselníctve,...
Página 184
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Hlučnosť a vibrácia UPOZORNENIE Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené podľa EN 62841. Hodnoty nájdete v tabuľke „Technické údaje“. VAROVANIE! Uvedené namerané hodnoty platia pre nové náradie. Pri dennom používaní sa hodnoty hlučnosti a vibrácií menia.
Página 185
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Technické údaje Náradie BS 18VC0 BSS 18VC0 Akumulátorový Akumulátorový vŕtací skrutkovač vŕtací skrutkovač Akumulátor AKKU25 AKKU5 Čas nabíjania (podľa stavu nabitia) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Krútiaci moment, maximálny – v prípade mäkkého materiálu –...
Página 186
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Prehľad V tomto návode budú popísané rôzne elektrické náradia. Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od zakúpeného elektrického náradia. Vypínač Výmenné skľučovadlo vrtáka s odisťovacím krúžkom Na zapnutie a vypnutie, ako aj na nabehnutie až na maximálne otáčky Nadstavec pre držiak hrotov s...
Página 187
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Návod na obsluhu Výmenné skľučovadlo vrtáka BF 18.0-EC Pred uvedením do prevádzky POZOR! Pred všetkými prácami na elektrickom Vybaľte elektrické náradie náradí nastavte prepínač predvoľby smeru a príslušenstvo a skontrolujte otáčania (2) do strednej polohy.
Página 188
BS 18VC0 / BSS 18VC0 UPOZORNENIE Vykonajte skúšobný chod, aby ste skontrolovali vystredené uchytenie nástroja. Uhlový nadstavec WV 18.0-EC POZOR! Pred všetkými prácami na elektrickom náradí nastavte prepínač predvoľby smeru otáčania (2) do strednej polohy. Uhlový nadstavec uľahčuje prácu na ťažko prístupných miestach.
Página 189
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Nástroje vyberiete tak, že zaistenie Indikácia po 5 sekundách zhasne. nástroja potiahnete dozadu. Ak niektorá z LED bliká, akumulátor sa musí nabiť. Keď po stlačení tlačidla nesvieti Vloženie/výmena akumulátora žiadna LED, akumulátor je chybný a musí...
Página 190
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Druh prevádzky (len BSS 18 VC0) Predvoľba rýchlosti POZOR! POZOR! Druh prevádzky sa môže meniť len vtedy, Rýchlosť sa môže meniť len vtedy, keď je keď je elektrické náradie zastavené. elektrické náradie zastavené. Nastavte otočný krúžok pre druh prevádzky do potrebnej polohy.
Página 191
BS 18VC0 / BSS 18VC0 3. Uvoľnenie vypínača (1) elektrického náradia – Osvetlenie pracoviska po cca 10 sekundách automaticky zhasne Prepínanie režimu jednotlivého príklepu v režime rázového uťahovača Spínač režimu podržte stlačený cca 1,5 s. – LED indikácia režimu svieti – režim jednotlivého príklepu aktívny...
Página 192
BS 18VC0 / BSS 18VC0 UPOZORNENIE Pri preprave viacerých druhov náradia O možnostiach likvidácie sa informujte s lítium-iónovými akumulátormi môžu byť u špecializovaného predajcu. tieto predpisy relevantné a vyžadujú osobitné bezpečnostné opatrenia Vyhlásenie o zhode (napr. pre obal). V takomto prípade sa informujte o pred- Vyhlasujeme na svoju výlučnú...
Página 193
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Sadržaj Aparat je prikladan samo za primjenu u prostorijama. Ne Korišteni simboli ....193 izlažite aparat kiši. Električni alat Simboli na aparatu .
Página 194
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Uporaba sukladno odredbama Električni alat držite čvrsto. Kod stezanja i otpuštanja vijaka mogu se na kratko Akumulatorska bušilica BS 18VC0 pojaviti veliki momenti reakcije. namijenjena je Osigurajte izradak. Izradak stegnut – za profesionalnu uporabu u industriji pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije...
Página 195
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Šum i vibracija NAPUTAK Vrijednosti šuma i titranja su ustanovljeni sukladno EN 62841. Vrijednosti možete pronaći u tablici „Tehnički podaci“. OPREZ! Navedene mjerne vrijednosti vrijede za nove aparate. U svakodnevnoj uporabi se vrijednosti šuma i titranja mijenjaju.
Página 197
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Na jedan pogled U ovoj su uputi opisani različiti električni alati. Detalji u prikazu mogu odstupati od električnog alata koji ste kupili. Prekidač Kutni prihvat s prstenom za deblokadu Za uključivanje i isključivanje, te za Izmjenjiva stezna glava s prstenom povećavanje do maksimalnog broja...
Página 198
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Upute za uporabu Zamjenska stezna glava BF 18.0-EC OPREZ! Prije stavljanja u pogon Prije svih radova na električnom alatu Raspakirajte električni alat i pribor i prekidač za odabir smjera okretanja (2) provjerite cjelovitost isporuke, te ima li postavite u srednji položaj.
Página 199
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Kutni nastavak WV 18.0-EC Držač nastavka BV 18.0-EC OPREZ! OPREZ! Prije svih radova na električnom alatu Prije svih radova na električnom alatu prekidač za odabir smjera okretanja (2) prekidač za odabir smjera okretanja (2) postavite u srednji položaj.
Página 200
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vađenje/zamjena akumulatora Odabir smjera okretanja Napunjeni akumulator pritisnite tako da OPREZ! do kraja uskoči u električni alat. Smjer okretanja mijenjate samo kada je električni alat u stanju mirovanja. Za vađenje pritisnite tipku za debolkadu (1.) i izvucite akumulator (2.).
Página 201
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Odabir okretnog momenta Uključivanje električnog alata Uključivanje uređaja: OPREZ! Pritisnite prekidač. Okretni moment možete mijenjati samo Prekidač električnog alata omogućuje kada je električni alat u stanju mirovanja. postepeno penjanje broja okretaja sve do Okretni prsten za postavku okretnog maksimalne vrijednosti.
Página 202
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Održavanje i njega Radovi s električnim alatom OPREZ! Čišćenje Prije svih radova na električnom alatu prekidač za odabir smjera okretanja (2) POZOR! postavite u srednji položaj. Pri obradi metala se pri ekstremnoj uporabi vodljiva prašina može taložiti u nutarnjem NAPOMENA prostoru kućišta.
Página 203
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Zbrinjavanje -suglasnost S punom odgovornošću izjavljujemo, da je UPOZORENJE! proizvod opisan pod „Tehnički podaci” Istrošene električne alate prije zbrinjavanja u skladu sa sljedećim sandardima ili ostalim onesposobite: normativnim dokumentima: električne alate s napajanjem tako da –...
Página 204
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vsebina Akumulatorsko baterijo zaščitite pred ognjem in vročino, npr.: pred trajno izpostavljenostjo sončnim Simboli, ki se uporabljajo žarkom. Obstaja nevarnost v teh navodilih ....204 eksplozije.
Página 205
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Električno orodje je dovoljeno uporabljati le Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju ali odvijanju vijakov lahko v predvidene namene in – za kratek čas nastopijo visoki reakcijski v brezhibnem stanju. – momenti. Napake, ki ogrozijo varnost, je treba ...
Página 206
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Hrup in tresljaji OPOMBA Vrednosti hrupa in tresljajev so bili določeni v skladu s standardom EN 62841. Vrednosti lahko najdete v tabeli „Tehnične specifikacije. POZOR! Navedene meritve veljajo za nova električna orodja. Vsakodnevna uporaba povzroči. da se vrednosti hrupa in tresljajev spremenijo.
Página 207
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Tehnične specifikacije Orodje BS 18VC0 BSS 18VC0 Akumulatorski Akumulatorski Vrsta vrtalni vijačnik udarni vrtalni vijačnik Akumulatorska baterija AKKU25 AKKU5 Čas polnjenja (odvisen od stanja napolnjenosti) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Največji vrtilni moment – mehko vijačenje –...
Página 208
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Pregled V teh navodilih so opisana različna električna orodja. Slikovni prikaz se lahko v nekaterih podrobnostih razlikuje od kupljenega električnega orodja. Stikalo Izmenljiva vrtalna glava s sprostitvenim obročem Za vklop/izklop in za stopnjevanje hitrosti do največjega števila vrtljajev Vpetje za nastavke s sprostitvenim obročem...
Página 209
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Navodila za uporabo Izmenljiva vrtalna glava BF 18.0-EC POZOR! Pred vklopom električnega orodja Pred vsemi deli na električnem orodju Električno orodje in pribor odstranite iz nastavite stikalo za izbiro smeri vrtenja (2) embalaže in preverite, ali je pošiljka v osrednji položaj.
Página 210
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Kotni nastavek WV 18.0-EC Vpetje za nastavke BV 18.0-EC POZOR! POZOR! Pred vsemi deli na električnem orodju Pred vsemi deli na električnem orodju nastavite stikalo za izbiro smeri vrtenja v nastavite stikalo za izbiro smeri vrtenja osrednji položaj (2).
Página 211
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vstavljanje/menjava akumulatorske Če po pritisku na tipko ne sveti nobena LED- dioda, je akumulatorska baterija pokvarjena baterije in jo je treba zamenjati. Napolnjeno akumulatorsko baterijo v Izbira smeri vrtenja električno orodje potisnite tako daleč, da se popolnoma zaskoči.
Página 212
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Izbira vrtilnega momenta Vklop električnega orodja Vklop orodja: POZOR! Vrtilni moment je dovoljeno spremeniti Pritisnite na stikalo. samo, ko električno orodje miruje. Stikalo električnega orodja omogoča brezstopenjsko stopnjevanje števila Obroč za nastavitev vrtilnega momenta vrtljajev do najvišje vrednosti.
Página 213
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Vzdrževanje in nega Delo z električnim orodjem POZOR! Čiščenje Pred vsemi deli na električnem orodju nastavite stikalo za izbiro smeri vrtenja OPOZORILO! v osrednji položaj (2). Pri dolgotrajnejši obdelavi kovin se v ohišju OPOMBA lahko nabere prevodni prah.
Página 214
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Podatki o odlaganju Izjava o skladnosti OPOZORILO! Na lastno odgovornost izjavljamo, da je Odslužena električna orodja pred izdelek, opisan v “Tehnične specifikacije”, odstranitvijo naredite neuporabna: skladen z naslednjimi standardi ali pri električnih orodjih s kablom to storite –...
Página 215
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Cuprins Nu aruncaţi acumulatorul în foc. Există pericol de explozie. Simboluri folosite ....215 Simboluri pe aparat ....215 Aparatul este adecvat numai Pentru siguranţa dumneavoastră...
Página 216
Maşina de găurit cu percuţie şi de înşurubat Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru acţionată prin acumulatori BSS 18VC0 este fixată cu dispozitive de prindere sau într-o destinată menghină este ţinută mai sigur decât cu –...
Página 217
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Zgomot şi vibraţie INDICAŢIE! Valorile zgomotului şi vibraţiei au fost determinate conform EN 62841. Valorile pentru fi găsite din tabelul „Date tehnice“. ATENŢIE! Valorile de măsură indicate sunt valabile numai pentru aparate noi. La utilizarea zilnică...
Página 218
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Date tehnice Aparat BS 18VC0 BSS 18VC0 Maşina de Maşina de găurit cu găurit şi percuţie şi de înşurubat cu înşurubat acţionată acumulatori prin acumulatori Acumulator AKKU25 AKKU5 Timpul de încărcare (în funcţie de starea de încărcare)
Página 219
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Privire de ansamblu În acest manual sunt descrise diverse scule electrice. Reprezentarea în detaliu poate să prezinte diferenţa faţă de scula electrică achiziţionată. Comutator Cap unghiular aplicat cu inel de deblocare Pentru conectare şi deconectare, precum şi pentru faza tranzitorie de...
Página 220
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Instrucţiune de utilizare Mandrină interschimbabilă BF 18.0-EC Înaintea punerii în funcţiune PRECAUŢIE! Dezambalaţi scula electrică şi accesoriile Înaintea tuturor lucrărilor la scula electrică, şi controlaţi dacă pachetul de livrare este puneţi comutatorul de selecţie a sensului de complet şi dacă...
Página 221
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Cap unghiular aplicat WV 18.0-EC Cap aplicat cu suport de bituri BV 18.0-EC PRECAUŢIE! Înaintea tuturor lucrărilor la scula electrică, PRECAUŢIE! puneţi comutatorul de selecţie a sensului de Înaintea tuturor lucrărilor la scula electrică, rotaţie (2) în poziţie centrală.
Página 222
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Introducerea/schimbarea Selectarea sensului de rotaţie acumulatorului PRECAUŢIE! Modificaţi sensul de rotaţie numai în starea Apăsaţi acumulatorul încărcat până la fixarea completă în poziţie în scula electrică. de repaus a sculei electrice. Pentru extragere, apăsaţi tasta de deblo- care (1.) şi extrageţi acumulatorul (2.).
Página 223
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Preselectarea cuplului Conectarea sculei electrice Conectarea aparatului: PRECAUŢIE! Apăsaţi comutatorul. Comutatorul sculei Modificaţi cuplul numai în starea de repaus electrice face posibilă o creştere treptată a sculei electrice. a turaţiei până la valoarea maximă.
Página 224
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Întreţinere curentă şi îngrijire Lucrările cu scula electrică PRECAUŢIE! Curăţare Înaintea tuturor lucrărilor la scula electrică, AVERTIZARE! puneţi comutatorul de selecţie a sensului de rotaţie (2) în poziţie centrală. La prelucrarea de metale la utilizarea extremă...
Página 225
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Indicaţii de eliminare Conformitatea AVERTIZARE! Noi declarăm pe proprie răspundere, Sculele electrice ieşite din uz trebuie să fie că produsul descris în „Date tehnice” este aduse într-o stare inutilizabilă înainte de în conformitate cu următoarele norme sau eliminarea ca deşeu separat:...
Página 226
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Съдържание Не хвърляйте акумулатора в огън. Има опасност от експлозия. Използвани символи ... . . 226 Символи на уреда ....226 Уредът...
Página 227
и пластмаса. Осигурявайте обработвания детайл. Акумулаторната ударна бормашина Детайл, захванат с подходящи прис- с винтоверт BSS 18VC0 е пред-назначен пособления или скоби, е застопорен по здраво и сигурно, отколкото, ако го – за занаятчийско използване в индус- държите с ръка.
Página 228
BS 18VC0 / BSS 18VC0 ВНИМАНИЕ! Натискайте превключвателя за избор При ниво на шума над 85 dB(A) носете на посока на въртене (2), респ. защита за слуха. настройката на въртящия момент (5) само при неподвижен инструмент. За обозначаване на електро- инструмента...
Página 229
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Технически данни Уред BS 18VC0 BSS 18VC0 Акумулаторната Акумулаторната Тип бормашина с ударна бормашина винтоверт с винтоверт Акумулаторна батерия AKKU25 AKKU5 Време на зареждане (според състоянието на зареждане) мин – AKKU25 0–40 мин – AKKU5 0–45...
Página 230
BS 18VC0 / BSS 18VC0 С един поглед В това ръководство се описват различни електроинструменти. Детайлите на изображенията може да се отличават от закупения електроинструмент. Превключвател Сменяем патронник с пръстен за За включване и изключване, както освобождаване и за увеличаване на оборотите до...
Página 231
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Преди пускане в експлоатация Сменящ се патронник BF 18.0-EC Разопаковайте електроинструмента ВНИМАНИЕ! и принадлежностите и проверете за Преди всички дейности по цялостност на доставката и за електроинструмента поставяйте транспортни щети. превключвателя за избор на посока на...
Página 232
BS 18VC0 / BSS 18VC0 УКАЗАНИЕ Извършете пробен пуск, за да проверите центричното затягане на инструментите. Ъглова приставка WV 18.0-EC ВНИМАНИЕ! Преди всички дейности по електро- инструмента поставяйте превключ- вателя за избор на посока на въртене (2) в средно положение.
Página 233
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Състояние на зареждане на акумулатора Чрез натискане на бутона по свето- диодите на индикатора за състоянието на акумулаторната батерия може да се провери състоянието на зареждане. За сваляне на инструментите изтеглете назад фиксирането на...
Página 234
(пробиване, завиване на винтове, затягане на винтове) – В средата: блокиране на включването (смяна на инструмент, при всякакви дейности по електроинструмента) Режим на работа (само BSS 18VC0) ВНИМАНИЕ! Променяйте режима на работа само при Избор на скорост спрял електроинструмент. ВНИМАНИЕ! ...
Página 235
BS 18VC0 / BSS 18VC0 УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ За да може работата при завинтване да Електроинструментът разполага – е по-лесна, битът за винтоверт може да със спирачка, която веднага спира се поставят и директно в поставката за използвания инструмент след инструмент на уреда.
Página 236
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Обслужване и поддръжка Указания за изхвърляне ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Почистване Излезлите от експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! електроинструменти преди изхвърляне При обработването на метали при да се правят неизползваеми: интензивно използване във вътреш- електроинструментите с кабел чрез – ността на корпуса може да се натрупа...
Página 237
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Декларация за съответствие Декларираме с цялата си еднолична отговорност че описаният в «Технически данни» продукт съвпада със следните норми или нормативни документи: EN 62841 в съответствие с разпоред- бите на директиви 2014/30/EC, 2006/42/EO, 2011/65/EC. Отговорен за техническите документи: CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 München...
Página 238
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Содержание Запрещается бросать аккумулятор в огонь. Существует риск взрыва. Используемые символы ..238 Символы на приборе ... . . 238 Изделие...
Página 239
BS 18VC0 / BSS 18VC0 правилами техники безопасности. прибора и привести к поражению электрическим током. Hесмотря на это, при использовании Используйте дополнительные инструмента может возникнуть рукоятки, если они прилагаются опасность для здоровья и жизни к электоинструменту. Потеря пользователя или других лиц, а также...
Página 240
BS 18VC0 / BSS 18VC0 аккумуляторов, например подделок, Воздействие острых предметов, например иглы или отвертки, а также восстановленных аккумуляторов или внешней силы может повредить изделий сторонних производителей, аккумулятор. Это может привести существует риск получения травм или к внутреннему короткому замыканию...
Página 241
BS 18VC0 / BSS 18VC0 назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами, или при недостаточном техобслуживании, то уровень вибрации может отличаться. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы. Для точного определения вибрационной нагрузки необходимо также учитывать...
Página 242
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Технические характеристики Изделие BS 18VC0 BSS 18VC0 Тип Аккумуляторная Аккумуляторная ударная дрель- ударная дрель- шуруповерт шуруповерт Аккумулятор AKKU25 AKKU5 Время зарядки (в зависимости от уровня заряда) 0–40 – AKKU25 мин мин 0–45 – AKKU5 Крутящий момент, макс.
Página 243
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Общее устройство изделия В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента. Кнопка пуска Сменный сверлильный патрон с фиксирующим кольцом Для включения и выключения, а также для повышения скорости до...
Página 244
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Инструкция по эксплуатации Сменный сверлильный патрон BF 18.0-EC Перед вводом в эксплуатацию ВHИMАHИЕ! Распакуйте электроинструмент и при- Перед выполнением любых работ на надлежности и проверьте поставку на электроинструменте установите комплектность и отсутствие переключатель выбора направления...
Página 245
BS 18VC0 / BSS 18VC0 УКАЗАНИЕ Выполните пробный пуск, чтобы проверить центричность крепления инструментов. Угловая насадка WV 18.0-EC ВHИMАHИЕ! Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение. Угловая насадка облегчает работу Насадка с держателем бит...
Página 246
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Индикатор погаснет через 5 секунд. Для извлечения инструмента Если один из светодиодов мигает, потяните стопор инструмента назад. аккумулятор необходимо зарядить. Установка/замена аккумулятора Если после нажатия кнопки ни один Вставьте заряженный аккумулятор из светодиодов не горит, аккумулятор...
Página 247
BS 18VC0 / BSS 18VC0 BSS 18 VC0 Режим работы (только BSS 18 VC0) ВHИMАHИЕ! Режим работы можно переключать только после остановки электроинструмента. Переведите вращающееся кольцо для выбора режима работы в нужное положение. Выбор скорости ВHИMАHИЕ! Скорость можно изменять только после...
Página 248
BS 18VC0 / BSS 18VC0 УКАЗАНИЕ 1. Установите держатель инструментов Электроинструмент оснащен – (сменный сверлильный патрон, тормозом, который останавливает угловая насадка, насадка с держа- рабочий инструмент немедленно телем бит). после отпускания кнопки пуска. 2. Установите аккумулятор. При постоянном использовании –...
Página 249
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Внутреннее пространство корпуса и двигатель следует регулярно Только для стран ЕС. продувать сухим сжатым воздухом. Не утилизируйте электроинструменты При этом электроинструмент должен вместе с бытовыми отходами! работать. В соответствии с европейской директивой 2012/19/EC отслужившие электроинстру- Ремонтные...
Página 250
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Соответствие нормам Мы заявляем со всей ответственностью, что изделие, описанное в разделе «Технические характеристики», соответствует следующим нормам или нормативным документам: ЕN 62841 в соответствии с определениями, приведенными в Директивах 2014/30/EC, 2006/42/ЕG, 2011/65/ЕС. Ответственная за техническую...
Página 251
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Sisukord Seadet tohib kasutada ainult siseruumides. Ärge jätke seadet vihma kätte! Hoidke Kasutatud sümbolid ....251 elektritööriista ja akusid kuivas Sümbolid seadmel ....251 ruumis.
Página 252
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Otstarbekohane kasutamine Hoidke elektritööriistast korralikult kinni. Kruvide kinni- ja lahtikeeramisel võivad Akutrell-kruvikeeraja BS 18VC0 on mõeldud tekkida äkilised suured – professionaalseks kasutamiseks reaktsioonimomendid. tööstuses ja käsitöösektoris, Kinnitage töödeldav detail. – kruvide kinni- ja lahtikeeramiseks, Kinnitusrakisesse või kruustangide vahele...
Página 253
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Müra ja vibratsioon MÄRKUS! Müra- ja vibratsiooninäitajad on määratud standardi EN 62841 kohaselt. Väärtused leiate tabelist „Tehnilised andmed”. ETTEVAATUST! Need mõõteväärtused kehtivad uute seadmete puhul. Igapäevatöös müra- ja vibratsiooninäitajad muutuvad. MÄRKUS! Selles juhendis märgitud vibratsioonitase on mõõdetud EN 62841 standarditud mõõte-...
Página 255
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Ülevaade Käesolevas juhendis kirjeldatakse erinevaid elektritööriistu. Kujutatud detailid võivad erineda ostetud seadme detailidest. Lüliti Lukustuse vabastamisrõngaga vahetatav puurpadrun Sisse- ja väljalülitamiseks ning kiirendamiseks max Lukustuse vabastamisrõngaga pöörlemiskiiruseni bithoidik Pöörlemissuuna eelvaliku lüliti Lisakäepide Kiiruse valiku lüliti Liitiumioonaku (2,5 Ah) Pööratav rõngas töörežiimi...
Página 256
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Kasutusjuhend Vahetatav padrun BF 18.0-EC ETTEVAATUST! Enne kasutuselevõttu Seadke enne iga tööd elektritööriista pöörlemissuuna eelvaliku lüliti (2) Võtke elektritööriist ja tarvikud pakendist keskmisse asendisse. välja ning veenduge, et kõik osad on olemas ega ole saanud transpordil Paigaldamine kahjustada.
Página 257
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Nurgik WV 18.0-EC Otsakuhoidikumanus BV 18.0-EC ETTEVAATUST! ETTEVAATUST! Seadke enne iga tööd elektritööriista Seadke enne iga tööd elektritööriista pöörlemissuuna eelvaliku lüliti (2) pöörlemissuuna eelvaliku lüliti (2) keskmisse asendisse. keskmisse asendisse. Nurgik kergendab töötamist raskesti Paigaldamine ligipääsetavates kohtades.
Página 258
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Aku paigaldamine/vahetamine Pöörlemissuuna eelvalik Suruge laetud aku kuni selle täieliku ETTEVAATUST! fikseerumiseni elektritööriista. Muutke pöörlemissuunda ainult siis, kui elektritööriist on seisatud. Aku eemaldamiseks vajutage vabastusnupule (1.) ja tõmmake aku välja (2.). Seadke pöörlemissuuna eelvaliku lüliti vajalikku asendisse.
Página 259
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Pöördemomendi eelvalik Elektritööriista sisselülitamine Seadme sisselülitamine: ETTEVAATUST! vajutage lülitit. Muutke pöördemomenti ainult siis, kui Elektritööriista lülitiga saate elektritööriist on seisatud. pöörlemiskiirust sammhaaval max Seadke pöördemomendi seadmise väärtuseni suurendada. pööratav rõngas vajalikku asendisse. BS 18 VC0: Seadme väljalülitamine:...
Página 260
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Hooldus ja korrashoid Elektritööriistaga töötamine ETTEVAATUST! Puhastamine Seadke enne iga tööd elektritööriista pöörlemissuuna eelvaliku lüliti (2) HOIATUS! keskmisse asendisse. Metallide töötlemisel võib ekstreemsel kasutamisel korpuse sisse koguneda elektrit MÄRKUS! juhtiv tolm. Kruvikeeramise hõlbustamiseks võib Puhastage elektritööriista ja ventilatsioo- kruvikeeramisotsaku paigaldada ka otse niavasid regulaarselt.
Página 261
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Jäätmekäitlus -Vastavus Kinnitame ainuvastutajana, et „Tehnilised HOIATUS! Muutke elektrilised tööriistad enne andmed” all kirjeldatud toode on kooskõlas järgmiste standardite või normdokumentidega: jäätmekäitlusse andmist EN 62841 kooskõlas direktiivide kasutuskõlbmatuks: 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL võrgutoitega elektrilistel tööriistadel –...
Página 262
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Turinys Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį. Gali sprogti. Naudojami simboliai ....262 Simboliai ant įrankio ....262 Prietaisas pritaikytas naudoti tik Jūsų...
Página 263
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Naudojimas pagal paskirtį Elektrinį įrankį laikykite tvirtai. Priveržiant ir išsukant varžtus gali trumpam Akumuliatorinis smūginis suktuvas atsirasti didelis reaktyvusis momentas. BS 18VC0 yra skirtas Įtvirtinkite gaminį. Spaustuvuose arba – profesionaliam naudojimui pramonės ir veržiamajame įtaise įtvirtintas gaminys yra...
Página 264
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Triukšmas ir vibracija NURODYMAS Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti pagal EN 62841. Reikšmės pateiktos lentelėje „Techniniai duomenys“. ĮSPĖJIMAS! Pateikiami dydžiai galioja naujiems prietaisams. Kasdien naudojant, triukšmo ir vibracijos lygis keičiasi. NURODYMAS Šiuose techniniuose reikalavimuose pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal...
Página 265
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Techniniai duomenys – Prietaisas BS 18VC0 BSS 18VC0 Tipas Akumuliatorinis Akumuliatorinis smūginis smūginis suktuvas gręžtuvas- suktuvas Akumuliatorius AKKU25 AKKU5 Krovimo laikas (atsižvelgiant į įkrovimo būklę) 0–40 – AKKU25 min. 0–45 – AKKU5 min. Sukimo momentas, didžiausias –...
Página 266
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Bendras įrankio vaizdas Šioje instrukcijoje aprašyti įvairūs elektriniai įrankiai. Kai kuriomis smulkmenomis atvaizdas gali skirtis nuo įsigyto elektrinio įrankio. Jungiklis Keičiamas gręžimo lizdas su išblokavimo žiedu Skirtas įjungti ir išjungti bei pasiekti didžiausią sūkių skaičių.
Página 267
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Nurodymai dirbant Greito keitimo griebtuvas BF 18.0-EC ATSARGIAI! Prieš pirmą naudojimą Prieš pradėdami bet kokius darbus prie elektrinio įrankio, sukimosi krypties Išpakuokite elektrinį įrankį ir priedus ir parinkties jungiklį (2) nustatykite per vidurį. patikrinkite, ar patiektas komplektas yra pilnas ir ar nepažeistas transportuojant.
Página 268
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Kampinis priedėlis WV 18.0-EC Antgalių laikiklio priedėlis BV 18.0-EC ATSARGIAI! ATSARGIAI! Prieš pradėdami bet kokius darbus prie Prieš pradėdami bet kokius darbus prie elektrinio įrankio, sukimosi krypties elektrinio įrankio, sukimosi krypties parinkties jungiklį (2) nustatykite per vidurį.
Página 269
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Akumuliatoriaus įstatymas / mygtuką nešviečia nė vienas šviesos diodas, vadinasi, akumuliatorius sugedo keitimas ir jį reikia pakeisti. Įkrautą akumuliatorių stumkite į elektros įrankį, kol akumuliatorius tinkamai Sukimosi krypties parinktis užsifiksuos. ATSARGIAI! Sukimosi kryptį keiskite tik elektriniam įrankiui sustojus.
Página 270
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Sukimo momento parinktis Įrankio įjungimas Prietaiso įjungimas: ATSARGIAI! Sukimo momentą keiskite tik elektriniam Jungiklį paspauskite. įrankiui sustojus. Elektrinio įrankio jungikliu galima sūkių Sukimo momento nustatymo sukamąjį skaičių pakopomis padidinti iki ratuką nustatykite į reikiamą padėtį.
Página 271
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Techninis aptarnavimas ir Darbas įrankiu priežiūra ATSARGIAI! Prieš pradėdami bet kokius darbus prie elektrinio įrankio, sukimosi krypties Valymas parinkties jungiklį (2) nustatykite per vidurį. ĮSPĖJIMAS! NURODYMAS Apdirbant metalus, ekstremaliais atvejais Norint įrankiu naudotis patogiau, galima vidinėse korpuso ertmėse gali susikaupti...
Página 272
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Nurodymai utilizuoti -Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skirsnyje ĮSPĖJIMAS! „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys Prieš utilizuodami netinkamus naudoti atitinka toliau nurodytus standartus arba elektrinius įrankius, juos sugadinkite: normatyvinius dokumentus: nupjaukite prie el. tinklo jungiamų – EN 62841 pagal direktyvų 2014/30/ES, elektrinių...
Página 273
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Saturs Nemetiet akumulatoru ugunī. Pastāv eksplozijas risks. Izmantotie simboli ....273 Simboli uz instrumenta... . . 273 Instruments ir piemērots vienīgi...
Página 274
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Noteikumiem atbilstoša izmantošana Turiet stingri elektroinstrumentu. Ieskrūvējot vai izskrūvējot skrūves, var Akumulatora urbis – skrūvgriezis BS 18VC0 rasties īslaicīgi, bet lieli reakcijas momenti. ir paredzēts Nostipriniet detaļu. Detaļu ir drošāk – profesionālai izmantošanai rūpniecībā un nostiprināt iespīlēšanas ierīcēs vai...
Página 275
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Trokšņi un vibrācija NORĀDE Trokšņa un vibrācijas vērtības tika noteiktas atbilstoši EN 62841. Vērtības jūs atradīsiet tabulā „Tehniskā informācija“. BRĪDINĀJUMS! Dotās mērījumu vērtības attiecas uz jauniem instrumentiem. Izmantojot katru dienu, trokšņa un vibrācijas vērtības mainās.
Página 276
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Tehniskā informācija Instruments BS 18VC0 BSS 18VC0 Tips Akumulatora urbis – Akumulatora urbis – skrūvgriezis skrūvgriezis AKKU25 Akumulators AKKU5 Uzlādes laiks (atkarīgs no uzlādes līmeņa) – AKKU25 0–40 – AKKU5 0–45 Griezes moments, maks. – mīksts skrūvējuma kritums –...
Página 277
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Īss apskats Šajā instrukcijā aprakstīti dažādi elektroinstrumenti. Attēli detaļās var atšķirties no iegādātā elektroinstrumenta. Slēdzis Leņķveida uzgalis ar fiksējošo gredzenu Ieslēgšanai un izslēgšanai, maksimālā apgriezienu skaita Urbju ātrās maiņas patrona ar sasniegšanai fiksējošo gredzenu Rotācijas virziena izvēles slēdzis Skrūvgriežu uzgaļu turētājs ar...
Página 278
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Lietošanas instrukcija Nomaināmā urbja patrona BF 18.0-EC Pirms ekspluatācijas UZMANĪBU! Pirms uzsākat elektroinstrumenta apkopes Izpakojiet elektroinstrumentu un darbus, pārvietojiet rotācijas virziena izvēles aprīkojumu, pārbaudiet piegādes slēdzi (2) vidējā pozīcijā. komplektāciju un transportēšanas bojājumus. Montāža ...
Página 279
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Leņķa uzliktnis WV 18.0-EC Uzgaļu turētāja uzliktnis BV 18.0-EC UZMANĪBU! UZMANĪBU! Pirms uzsākat elektroinstrumenta apkopes Pirms uzsākat elektroinstrumenta apkopes darbus, pārvietojiet rotācijas virziena izvēles darbus, pārvietojiet rotācijas virziena izvēles slēdzi (2) vidējā pozīcijā. slēdzi (2) vidējā pozīcijā.
Página 280
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Akumulatora ievietošana/maiņa Rotācijas virziena izvēle Uzlādētu akumulatoru iespiediet UZMANĪBU! elektroinstrumentā, līdz tas pilnībā Rotācijas virzienu var mainīt tikai nofiksējas. elektroinstrumenta miera stāvoklī. Lai izņemtu akumulatoru, nospiediet atbloķēšanas taustiņus (1.) un izvelciet akumulatoru (2.).
Página 281
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Griezes momenta izvēle Elektroinstrumenta ieslēgšana Ierīces ieslēgšana UZMANĪBU! Griezes momentu var mainīt tikai Nospiediet slēdzi. elektroinstrumenta miera stāvoklī. Elektroinstrumenta slēdzis ļauj bez pakāpēm palielināt apgriezienu skaitu Pārvietojiet griezes momenta iestatīšanas līdz maksimālajai vērtībai.
Página 282
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Tehniskā apkope un kopšana Darbs ar elektroinstrumentu UZMANĪBU! Tīrīšana Pirms uzsākat elektroinstrumenta apkopes darbus, pārvietojiet rotācijas virziena izvēles BRĪDINĀJUMS! slēdzi (2) vidējā pozīcijā. Apstrādājot metālus, ekstrēmos izmantošanas gadījumos korpusa iekšpusē NORĀDE Lai atvieglotu skrūvēšanas procesu, uzgaļu var sakrāties elektrovadītspējīgi putekļi.
Página 283
BS 18VC0 / BSS 18VC0 Norādes par utilizāciju -Atbilstība BRĪDINĀJUMS! Ar pilnu atbildību deklarējam, ka sadaļā Nolietotus elektroinstrumentus pirms „Tehniskā informācija“ aprakstītais utilizācijas padariet nelietojamus: izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: Elektroinstrumentiem, kam – nepieciešama strāvas tīkla barošana –...