Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SWAPPABLE EAR CUSHIONS
SWAPPABLE HEADBAND
DEU:
DEU:
AUSTAUSCHBARER KOPFBÜGEL
AUSTAUSCHBARE OHRPOLSTER
FRA:
FRA:
BANDEAU INTERCHANGEABLE
COUSSINETS INTERCHANGEABLES
ITA:
ITA:
FASCIA PER LA TESTA INTERCAMBIABILE
CUSCINETTI AURICOLARI INTERCAMBIABILI
ESP:
ESP:
DIADEMA INTERCAMBIABLE
ALMOHADILLAS INTERCAMBIABLES
PTG:
PTG:
ALÇA DE CABEÇA INTERCAMBIÁVEL
ALMOFADAS DOS AUSCULTADORES INTERCAMBIÁVEIS
NLD:
NLD:
VERWISSELBARE HOOFDBAND
VERWISSELBARE OORKUSSENTJES
SVE:
SVE:
UTBYTBAR BYGEL
UTBYTBARA ÖRONKUDDAR
DAN:
DAN:
UDSKIFTELIG HOVEDBØJLE
UDSKIFTELIGE ØREPUDER
NOR:
NOR:
UTSKIFTBART HODEBØYLE
UTSKIFTBARE ØREPUTER
FIN:
FIN:
VAIHDETTAVA PANTAOSA
VAIHDETTAVAT KORVATYYNYT
ELL:
ELL:
ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΚΕΦΑΛΗΣ ΜΕ ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΑΥΤΙΑ ΜΕ ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
RUS:
RUS:
HUN:
HUN:
CSERÉLHETŐ FEJPÁNT
CSERÉLHETŐ FÜLPÁRNÁK
CZE:
CZE:
VÝMĚNNÝ HLAVOVÝ MOST
VÝMĚNNÉ NÁUŠNÍKY
POL:
POL:
WYMIENNY PAŁĄK
WYMIENNE PODUSZECZKI DO USZU
SKY:
SKY:
VÝMENNÝ HLAVOVÝ MOST
VÝMENNÉ NÁUŠNÍKY
UKR:
UKR:
'
ETI:
ETI:
VAHETATAV PEAKAAR
VAHETATAVAD KÕRVAPADJAD
LVI:
LVI:
MAINĀMA AUSTIŅU STĪPA
MAINĀMI POLSTERI
LTH:
LTH:
KEIČIAMAS LANKELIS
KEIČIAMOS AUSINIŲ PAGALVĖLĖS
BGR:
BGR:
HRV:
HRV:
ZAMJENJIVA TRAKA ZA GLAVU
ZAMJENJIVI JASTUČIĆI ZA UŠI
SRB:
SRB:
IZMENJIVA TRAKA ZA GLAVU
IZMENJIVI JASTUČIĆI ZA UŠI
SLV:
SLV:
ZAMENLJIV NAGLAVNI NASTAVEK
GUMB ZA PREKLOPMA DOLBY IN SOURCE AUDIO
ROM:
ROM:
BANDĂ (SE POATE ÎNLOCUI)
PROTECŢII PENTRU URECHI (SE POT ÎNLOCUI)
TRK:
TRK:
DEĞİŞTİRİLEBİLİR BAŞLIK
DEĞİŞTİRİLEBİLİR KULAK BAŞLIKLARI
:ARA
:ARA
DOLBY/‫زر ﻣﺻدر اﻟﺻوت‬
‫وﺳﺎﺋد أذن ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﺑدﯾل‬
MICROPHONE
MIC UP: MUTE
MIC DOWN: ON
DEU:
DEU:
DEU:
MIKROFON
MIKROFON OBEN: TON AUS
MIKROFON UNTEN: EINGESCHALTET
FRA:
FRA:
FRA:
MICROPHONE
MICROPHONE VERS LE HAUT: SOURDINE
BMICROPHONE VERS LE BAS: ACTIVÉ
ITA:
ITA:
ITA:
MICROFONO
MICROFONO ALZATO: DISATTIVA AUDIO
MICROFONO ABBASSATO: ACCESO
ESP:
ESP:
ESP:
MICRÓFONO
HACIA ARRIBA: AUDIO DESACTIVADO
HACIA ABAJO: ACTIVADO
PTG:
PTG:
PTG:
MICROFONE
MICROFONE LEVANTADO: SEM SOM
MICROFONE BAIXADO: LIGADO
NLD:
NLD:
NLD:
MICROFOON
MICROFOON OMHOOG: DEMPEN
MICROFOON OMLAAG: AAN
SVE:
SVE:
SVE:
MIKROFON
MIKROFON UPP: LJUD AV
MIKROFON NER: PÅ
DAN:
DAN:
DAN:
MIKROFON
MIKROFON OP: SLÅ LYD FRA
MIKROFON NED: TIL
NOR:
NOR:
NOR:
MIKROFON
MIC UP: DEMP
MIK NED: PÅ
FIN:
FIN:
FIN:
MIKROFONI
MIKROFONI YLHÄÄLLÄ: MYKISTYS
MIKROFONI ALHAALLA: KÄYTÖSSÄ
ELL:
ELL:
ELL:
ΜΙΚΡΟΦ ΝΟ
ΜΙΚΡΟΦ ΝΟ ΕΠΑΝ : ΣΙΓΑΣΗ
ΜΙΚΡΟΦ ΝΟ ΚΑΤ : ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
RUS:
RUS:
RUS:
:
HUN:
HUN:
HUN:
MIKROFON
MIKROFON FELHAJTVA: NÉMÍTÁS
MIKROFON HANGERŐ LEHAJTVA: BEKAPCSOLVA
CZE:
CZE:
CZE:
MIKROFON
MIKROFON NAHORU: ZTLUMIT
MIKROFON DOLŮ: ZAPNOUT
POL:
POL:
POL:
MIKROFON
MIKROFON SKIEROWANY W GÓRĘ: WYCISZANIE
MIKROFON SKIEROWANY W DÓŁ: WŁĄCZANIE
SKY:
SKY:
SKY:
MIKROFÓN
MIKROFÓN NAHOR: STLMIŤ
MIKROFÓN NADOL: ZAPNÚŤ
UKR:
UKR:
UKR:
:
.
ETI:
ETI:
ETI:
MIKROFON
MIKROFON ÜLES: VAIGISTUS
MIKROFON ALLA: SEES
LVI:
LVI:
LVI:
MIKROFONS
MIKROFONS UZ AUGŠU: IZSLĒGT SKAŅU
MIKROFONS UZ LEJU: IESLĒGTS
LTH:
LTH:
LTH:
MIKROFONAS
PAGARSINTI MIKROFONĄ: NUTILDYTI
PATILDYTI MIKROFONĄ: ĮJUNGTI
BGR:
BGR:
BGR:
:
HRV:
HRV:
MIKROFON
SMANJI MIKROFON: UKLJUČENOX
HRV:
SRB:
POJAČAJ MIKROFON: UTIŠAJ
SRB:
MIKROFON
MIKROFON DOLE: UKLJUČENO
SRB:
SLV:
MIKROFON GORE: ISKLJUČENO
SLV:
MIKROFON
ZAMENLJIVE UŠESNE BLAZINICE
SLV:
ROM:
MIKROFON V ZGORNJEM POLOŽAJU:
ROM:
MICROFON
MICROFON MAI ÎNCET: PORNIT
ZVOK IZKLOPLJEN
TRK:
TRK:
MİKROFON
MİKROFON AŞAĞIDA: AÇIK
ROM:
MICROFON MAI TARE: MUT
:ARA
‫اﻟﻣﯾﻛروﻓون‬
‫ﺧﻔض ﺻوت اﻟﻣﯾﻛروﻓون: ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
TRK:
MİKROFON YUKARIDA: SESSİZ
:ARA
‫رﻓﻊ ﺻوت اﻟﻣﯾﻛروﻓون: ﻗﯾد اﻟﻛﺗم‬
USB PLAY & CHARGE PORT
1
MODE SWITCH
2
Do not use when headset is charging in the dock
DEU:
MODUSSCHALTER
FRA:
COMMUTATEUR DE MODE
DEU:
USB-„PLAY & CHARGE"-ANSCHLUSS - Nicht verwenden, während das Headset im Dock aufgeladen wird
ITA:
INTERRUTTORE DELLA MODALITÀ
FRA:
PORT USB PLAY-AND-CHARGE - Ne pas utiliser lorsque le casque est en cours de chargement sur le dock
ESP:
ITA:
CONMUTADOR DE MODO
PORTA DI RIPRODUZIONE E RICARICA USB - Non utilizzare quando la cuffia è in ricarica nel dock
PTG:
ESP:
INTERRUPTOR DE MODO
PUERTO USB DE CARGA Y REPRODUCCIÓN - No usar cuando los auriculares con micrófono se estén cargando en la base
NLD:
PTG:
AUDIOKNOP DOLBY/BRON
PORTA DE REPRODUÇÃO E CARREGAMENTO USB - Não utilize os auscultadores durante o carregamento na base
SVE:
NLD:
LÄGESBRYTARE
PLAY-AND-CHARGE USB-POORT - Niet gebruiken wanneer de headset in de dock wordt opgeladen
SVE:
DAN:
TILSTANDSOMSKIFTER
UPPSPELNINGS- OCH LADDNINGSPORT VIA USB - Använd inte headsetet när det laddas i dockan
DAN:
NOR:
USB-PORT - Må ikke bruges når headset oplades i docken
MODUSBRYTER
NOR:
FIN:
USB-AVSPILLINGS- OG LADEPORT - Ikke bruk når headsettet står på lading i dokkingstasjonen
TILANVALITSIN
FIN:
ELL:
USB-PELI- JA LATAUSPORTTI - Ei saa käyttää kuulokemikrofonin ollessa latauksessa telakassa
ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ELL:
RUS:
ΘΥΡΑ PLAY & CHARGE USB - Μην χρησι οποιείτε το σετ ικροφώνου-ακουστικών όταν φορτίζει στη βάση
RUS:
HUN:
USB
ÜZEMMÓDKAPCSOLÓ
HUN:
USB JÁTÉK- ÉS TÖLTŐPORT - Ne használja a mikrofonos fejhallgatót a dokkolón való töltés alatt
CZE:
PŘEPÍNAČ REŽIMU
CZE:
PORT USB PRO HRANÍ A NABÍJENÍ - Nepoužívat, když se náhlavní souprava nabíjí v doku
POL:
PRZEŁĄCZNIK TRYBU
POL:
PORT USB DO ŁADOWANIA I ODTWARZANIA - Nie należy używać, gdy zestaw słuchawkowy jest ładowany w urządzeniu dokującym
SKY:
PREPÍNAČ REŽIMU
SKY:
PORT USB NA HRANIE A NABÍJANIE - Nepoužívajte, keď sa náhlavná súprava nabíja v doku
UKR:
UKR:
USB
-
ETI:
REŽIIMILÜLITI
ETI:
USB-MÄNGU- JA -LAADIMISPORT - Ärge kasutage, kui peakomplekt on asetatud dokile laadima
LVI:
REŽĪMU PĀRSLĒGS
LVI:
USB ATSKAŅOŠANAS UN UZLĀDES PIESLĒGVIETA - Neizmantojiet austiņas, kad tās lādējas dokstacijā
LTH:
REŽIMO JUNGIKLIS
LTH:
„USB PLAY & CHARGE" PRIEVADAS - Nenaudokite, kai ausinės kraunasi dėkle
BGR:
BGR:
USB
HRV:
PREKLOPKA ZA NAČIN RADA
HRV:
USB UTOR ZA REPRODUKCIJU I PUNJENJE - Nemojte koristiti dok se slušalica puni na stanici za punjenje
SRB:
PREKIDAČ ZA REŽIM
SRB:
USB PORT ZA IGRANJE I PUNJENJE - NemNemojte da koristite kada se slušalice pune na postolju
SLV:
SLV:
STIKALO ZA NAČIN DELOVANJA
VRATA USB ZA IGRANJE IN POLNJENJE - Ne uporabljajte, ko se slušalke polnijo v postaji
ROM:
ROM:
COMUTATOR PENTRU MOD
PORT USB PENTRU REDARE ŞI ÎNCĂRCARE - A nu se folosi când căştile se încarcă în suportul de andocare
TRK:
TRK:
MOD DÜĞMESİ
USB OYUN VE ŞARJ BAĞLANTI NOKTASI - Kulaklık yuvada şarj olurken kullanmayın
:ARA
- ‫ ﻟﻠﺷﺣن واﻟﺗﺷﻐﯾل‬USB ‫ﻣﻧﻔذ‬
‫ﺗﺑدﯾل اﻷوﺿﺎع‬
3
OPTICAL IN PORT
4
OPTICAL OUT PORT
DEU:
DEU:
OPTISCHER EINGANG
OPTISCHER AUSGANG
FRA:
FRA:
PORT D'ENTRÉE OPTIQUE
PORT DE SORTIE OPTIQUE
ITA:
ITA:
PORTA INGRESSO OTTICO
PORTA USCITA OTTICA
ESP:
ESP:
PUERTO DE ENTRADA ÓPTICA
PUERTO DE SALIDA ÓPTICA
PTG:
PTG:
PORTA DE ENTRADA ÓPTICA
PORTA DE SAÍDA ÓPTICA
NLD:
NLD:
OPTISCHE INGANG
OPTISCHE UITVOERAANSLUITING
SVE:
SVE:
OPTISK INGÅNGSPORT
OPTISK UTGÅNGSPORT
DAN:
DAN:
OPTISK INDGANG
OPTISK UDGANG
NOR:
NOR:
OPTISK INN-PORT
OPTISK UT-PORT
FIN:
FIN:
OPTINEN TULOPORTTI
OPTINEN LÄHTÖPORTTI
ELL:
ELL:
ΟΠΤΙΚΗ ΕΙΣΟ ΟΣ
ΟΠΤΙΚΗ ΕΞΟ ΟΣ
RUS:
RUS:
HUN:
HUN:
OPTIKAI BEMENET
OPTIKAI KIMENET
CZE:
CZE:
PORT OPTICKÉHO VSTUPU
PORT OPTICKÉHO VÝSTUPU
POL:
POL:
GNIAZDO OPTYCZNE (WEJŚCIE)
GNIAZDO OPTYCZNE (WYJŚCIE)
SKY:
SKY:
PORT OPTICKÉHO VSTUPU
PORT OPTICKÉHO VÝSTUPU
UKR:
UKR:
ETI:
ETI:
OPTILISE SISENDI PORT
OPTILISE VÄLJUNDI PORT
LVI:
LVI:
OPTISKĀS IEVADES PIESLĒGVIETA
OPTISKĀS IZVADES PIESLĒGVIETA
LTH:
LTH:
OPTINĖS ĮVESTIES PRIEVADAS
OPTINĖS IŠVESTIES PRIEVADAS
BGR:
BGR:
HRV:
HRV:
OPTIČKI ULAZNI PRIKLJUČAK
OPTIČKI IZLAZNI PRIKLJUČAK
SRB:
SRB:
OPTIČKI ULAZNI PORT
OPTIČKI IZLAZNI PORT
SLV:
SLV:
OPTIČNI VHOD (OPTICAL IN)
OPTIČNI IZHOD (OPTICAL OUT)
ROM:
ROM:
PORT DE INTRARE OPTICĂ
PORT DE IEŞIRE OPTICĂ
TRK:
TRK:
OPTİK GİRİŞ BAĞLANTI NOKTASI
OPTİK ÇIKIŞ BAĞLANTI NOKTASI
:ARA
:ARA
‫ﻣﻧﻔذ اﻹدﺧﺎل اﻟﺑﺻري‬
‫ﻣﻧﻔذ اﻹﺧراج اﻟﺑﺻري‬
5
AUX IN / MIC OUT
6
USB POWER / AUDIO (5.0V – 0.5A)
DEU:
DEU:
AUX-EINGANG/MIKROFON-AUSGANG
STROMVERSORGUNG ÜBER USB/AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
FRA:
FRA:
ENTRÉE AUXILIAIRE/SORTIE MICRO
ALIMENTATION USB/AUDIO (5,0 V - 0,5 A)
ITA:
ITA:
INGRESSO AUX/USCITA MICROFONO
ALIMENTAZIONE USB/AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
ESP:
ESP:
ENTRADA AUX/SALIDA MIC
ALIMENTACIÓN USB/AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
PTG:
PTG:
ENTRADA AUX/SAÍDA MIC
ALIMENTAÇÃO USB/ÁUDIO (5,0 V – 0,5 A)
NLD:
NLD:
USB VOOR VOEDING / AUDIO (5,0 V - 0,5 A)
AUX IN / MIC UIT
SVE:
SVE:
USB-STRÖMFÖRSÖRJNING/LJUD (5,0 V – 0,5 A)
AUX-INGÅNG/MIKROFONUTGÅNG
DAN:
DAN:
LYDINDGANG/MIKROFONUDGANG
USB-STRØM/LYD (5,0 V – 0,5 A)
NOR:
NOR:
AUX-INNGANG/MIKROFONUTGANG
USB-STRØM / LYD (5,0 V–0,5 A)
FIN:
FIN:
LISÄTULO/MIKROFONILÄHTÖ
USB-VIRTA/ÄÄNI (5,0 V – 0,5 A)
ELL:
ELL:
ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟ ΟΣ / ΕΞΟ ΟΣ ΜΙΚΡΟΦ ΝΟΥ
ΤΡΟΦΟ ΟΣΙΑ / ΗΧΟΣ USB 5,0 V 0,5 A
RUS:
RUS:
/
USB
5,0
0,5
HUN:
HUN:
USB ÁRAMELLÁTÁS/HANG (5,0 V – 0,5 A)
KÜLSŐJEL-BEMENET/MIKROFONKIMENET
CZE:
CZE:
USB NAPÁJENÍ / AUDIO (5,0 V–0,5 A)
VSTUP AUX / VÝSTUP MIKROFON
POL:
POL:
WEJŚCIE AUX / WYJŚCIE MIKROFONU
PORT USB (ZASILANIE/DŹWIĘK) (5 V — 0,5 A)
SKY:
SKY:
VSTUP AUX / VÝSTUP MIKROFÓN
USB NAPÁJANIE / AUDIO (5,0 V–0,5 A)
UKR:
UKR:
/
USB
/
5,0
0,5
ETI:
ETI:
AUX-SISEND / MIKROFONI VÄLJUND
USB-TOIDE / HELI (5,0 V - 0,5 A)
LVI:
LVI:
USB STRĀVAS APGĀDE/AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
PALĪGLĪNIJAS IEVADE/MIKROFONA IZVADE
LTH:
LTH:
USB GALIA / GARSAS (5,0 V, 0,5 A)
„AUX" ĮVESTIS / MIKROFONO IŠVESTIS
BGR:
BGR:
USB
/
5,0 V 0,5 A
AUX
/
HRV:
HRV:
AUX ULAZ / MIC IZLAZ
USB NAPAJANJE/ ZVUK (5,0 V – 0,5 A)
SRB:
SRB:
AUX ULAZNI / MIKROFON IZLAZNI
USB KABL ZA NAPAJANJE / AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
SLV:
SLV:
VHOD AUX IN / IZHOD ZA MIKROFON MIC OUT
USB ZA NAPAJANJE/ZVOK (5 V – 0,5 A)
ROM:
ROM:
INTRARE AUX/IEŞIRE MICROFON
ALIMENTARE USB/AUDIO (5,0 V – 0,5 A)
TRK:
TRK:
AUX GİRİŞİ / MİKROFON ÇIKIŞI
USB GÜÇ / SES (5,0 V - 0,5 A)
:ARA
:ARA
(‫ / اﻟﺻوت )0.5 ﻓوﻟت – 5.0 أﻣﺑﯾر‬USB ‫ﻣﻧﻔذ ﺗﺷﻐﯾل‬
‫ﻣﻧﻔذ اﻷﺟﮭزة اﻟﻣﺳﺎﻋدة / ﻣﺧرج اﻟﻣﯾﻛروﻓون‬
:
:
.
:
:ARA
-
,
,
-
,
:ARA
1
2
3
4
5
6
MAGNETIC
CHARGE DOCK
DEU:
MAGNETISCHES LADEDOCK
FRA:
DOCK DE CHARGE MAGNÉTIQUE
ITA:
DOCK DI RICARICA MAGNETICA
ESP:
BASE DE CARGA MAGNÉTICA
PTG:
ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO MAGNÉTICA
NLD:
MAGNETISCH OPLAADDOCK
SVE:
MAGNETISK LADDNIGSDOCKA
DAN:
MAGNETISK OPLADNINGSDOCK
NOR:
MAGNETISK DOKKINGSTASJON
FIN:
MAGNEETINEN LATAUSASEMA
ELL:
ΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
RUS:
HUN:
MÁGNESES TÖLTŐDOKK
CZE:
MAGNETICKÝ NABÍJECÍ DOK
POL:
URZĄDZENIE DOKUJĄCE
DO ŁADOWANIA MAGNETYCZNEGO
SKY:
MAGNETICKÝ NABÍJACÍ DOK
UKR:
ETI:
MAGNETILINE LAADIMISDOKK
LVI:
MAGNĒTISKAIS UZLĀDES PALIKTNIS
LTH:
MAGNETINĖ ĮKROVIMO STOTELĖ
BGR:
HRV:
MAGNETSKA PRIKLJUČNA STANICA ZA PUNJENJE
SRB:
MAGNETNO LEŽIŠTE ZA PUNJENJE
SLV:
MAGNETNA POLNILNA POSTAJA
ROM:
SUPORT DE ANDOCARE MAGNETICĂ
PENTRU ÎNCĂRCARE
TRK:
MANYETİK ŞARJ YUVASI
:ARA
‫وﺣدة اﻹرﺳﺎء اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ ﻟﻠﺷﺣن‬
WIRELESS
+ BASE STATIOn
quickstart guide
PC /MAC /PLAYSTATION
POWER SWITCH
DOLBY ON / SOURCE AUDIO
DEU:
DEU:
EIN-/AUSSCHALTER
DOLBY EIN/AUDIO-QUELLE
FRA:
FRA:
COMMUTATEUR D'ALIMENTATION
DOLBY ON/SOURCE AUDIO
ITA:
ITA:
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
DOLBY ATTIVO/SORGENTE AUDIO
ESP:
ESP:
CONMUTADOR DE ENCENDIDO
DOLBY ACTIVADO/AUDIO DE ORIGEN
PTG:
PTG:
INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO
DOLBY LIGADO/FONTE DE ÁUDIO
NLD:
NLD:
AAN/UIT-SCHAKELAAR
DOLBY / AUDIOBRON
SVE:
SVE:
STRÖMBRYTARE
DOLBY PÅ/KÄLLJUD
DAN:
DAN:
TÆND/SLUK-KNAP
DOLBY TIL/LYDKILDE
NOR:
NOR:
AV/PÅ-BRYTER
DOLBY PÅ / KILDELYD
FIN:
FIN:
VIRTAKYTKIN
DOLBY KÄYTÖSSÄ / ÄÄNILÄHDE
ELL:
ELL:
ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΗΧΟΥ DOLBY / ΗΧΟΣ ΠΗΓΗΣ
RUS:
RUS:
HUN:
BEKAPCSOLÓGOMB
HUN:
CZE:
DOLBY BE/HANGJEL
VYPÍNAČ
CZE:
POL:
DOLBY ZAP / ZDROJ ZVUKU
WYŁĄCZNIK ZASILANIA
POL:
DOLBY WŁ. / ŹRÓDŁO DŹWIĘKU
SKY:
SKY:
DOLBY ZAP / ZDROJ ZVUKU
UKR:
UKR:
ETI:
TOITELÜLITI
ETI:
DOLBY SEES / LÄHTEHELI
LVI:
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS SLĒDZIS
LVI:
IESLĒGT "DOLBY"/AVOTA AUDIO
LTH:
MAITINIMO JUNGIKLIS
LTH:
„DOLBY" ĮJ. / ŠALTINIO GARSAS
BGR:
BGR:
HRV:
SKLOPKA ZA NAPAJANJE
HRV:
DOLBY ON / ZVUK IZVORA
SRB:
PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
SRB:
DOLBY UKLJUČEN / AUDIO IZVOR
SLV:
STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
SLV:
GUMB ZA VKLOP TEHNOLOGIJE DOLBY / SOURCE AUDIO
ROM:
COMUTATOR DE ALIMENTARE
ROM:
AUDIO DOLBY PORNIT/SURSĂ
TRK:
GÜÇ DÜĞMESİ
TRK:
DOLBY AÇIK / KAYNAK SES
:ARA
‫ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
‫ / ﻣﺻدر اﻟﺻوت‬DOLBY ‫ﺗﺷﻐﯾل ﺗﻘﻧﯾﺔ‬
BASE STATION
CHARGE CONTACTS
DEU:
DEU:
BASISSTATION
LADEKONTAKTE
FRA:
FRA:
STATION D'ACCUEIL
CONTACTS DE CHARGE
ITA:
ITA:
BASE DI RICARICA
CONTATTI RICARICA
ESP:
ESP:
ESTACIÓN BASE
CONTACTOS DE CARGA
PTG:
PTG:
ESTAÇÃO BASE
CONTACTOS DE CARREGAMENTO
NLD:
NLD:
BASISSTATION
OPLAADCONTACTEN
SVE:
SVE:
BATTERILADDARE
LADDNINGSKONTAKT
DAN:
DAN:
BASESTATION
KONTAKTER TIL OPLADNING
NOR:
NOR:
LADESTASJON
LADEKONTAKTER
FIN:
FIN:
TELAKKA
LATAUKSEN KOSKETUSPINNAT
ELL:
ELL:
ΒΑΣΗ
ΕΠΑΦΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
RUS:
RUS:
HUN:
HUN:
BÁZISÁLLOMÁS
TÖLTŐÉRINTKEZŐK
CZE:
CZE:
STANICE BASE STATION
NABÍJECÍ KONTAKTY
POL:
POL:
STACJA BAZOWA
ZŁĄCZA DO ŁADOWANIA
SKY:
SKY:
STANICA BASE STATION
NABÍJACIE KONTAKTY
UKR:
UKR:
ETI:
ETI:
ALUSJAAM
LAADIMISKONTAKTID
LVI:
LVI:
BĀZES STACIJA
UZLĀDES KONTAKTI
LTH:
LTH:
BAZINĖ STOTIS
ĮKROVIMO KONTAKTAI
BGR:
BGR:
HRV:
HRV:
BAZNA STANICA
KONTAKTI ZA PUNJENJE
SRB:
SRB:
BAZNA STANICA
KONTAKTI ZA PUNJENJE
SLV:
SLV:
BAZNA POSTAJA
KONTAKTI ZA POLNJENJE
ROM:
ROM:
STAŢIE DE BAZĂ
CONTACTE ÎNCĂRCARE
TRK:
TRK:
BAZ İSTASYONU
ŞARJ TEMAS NOKTALARI
:ARA
:ARA
‫اﻟﻘﺎﻋدة اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬
‫ﻣوﺻﻼت اﻟﺷﺣن‬
1.0M MICRO
1.0M TOSLINK
USB CABLE
OPTICAL CABLE
DEU:
DEU:
1,0 METER LANGES MIKRO-USB-KABEL
1,0 METER LANGES OPTISCHES TOSLINK-KABEL
FRA:
FRA:
CÂBLE MICRO-USB 1,0 M
CÂBLE OPTIQUE TOSLINK 1,0 M
ITA:
ITA:
CAVO MICRO USB DA 1,0 M
CAVO OTTICO TOSLINK DA 1,0 M
ESP:
ESP:
CABLE MICRO USB DE 1,0 M
CABLE ÓPTICO TOSLINK DE 1,0 M
PTG:
PTG:
CABO MICRO-USB 1,0 M
CABO ÓPTICO TOSLINK 1,0 M
NLD:
NLD:
MICRO-USB-KABEL 1,0 M
OPTISCHE TOSLINK-KABEL 1,0 M
SVE:
SVE:
1,0 M MIKRO-USB-KABEL
1,0 M TOSLINK OPTISK KABEL
DAN:
DAN:
MIKRO-USB-KABEL (1 METER)
TOSLINK OPTISK KABEL (1 METER)
NOR:
NOR:
1,0 M MIKRO-USB-KABEL
1,0 M OPTISK TOSLINK-KABEL
FIN:
FIN:
1,0 M:N MIKRO-USB-JOHTO
1,0 M:N OPTINEN TOSLINK-KAAPELI
ELL:
ELL:
ΚΑΛ
ΙΟ MICRO USB 1,0 Μ
ΟΠΤΙΚΟ ΚΑΛ
ΙΟ TOSLINK 1,0 Μ
RUS:
RUS:
MICROUSB
1
TOSLINK
HUN:
HUN:
1,0 M-ES MIKRO-USB-KÁBEL
1,0 M-ES TOSLINK OPTIKAI KÁBEL
CZE:
CZE:
KABEL MIKRO USB 1 M
OPTICKÝ KABEL TOSLINK 1 M
POL:
POL:
KABEL MICRO USB O DŁUGOŚCI 1 M
KABEL OPTYCZNY TOSLINK O DŁUGOŚCI 1 M
SKY:
SKY:
KÁBEL MIKRO USB 1.0M
OPTICKÝ KÁBEL TOSLINK 1.0M
UKR:
UKR:
MICROUSB 1
TOSLINK 1
ETI:
ETI:
1,0 M MICRO-USB-KAABEL
1,0 M TOSLINKI OPTILINE KAABEL
LVI:
LVI:
1,0 M MICRO USB KABELIS
1,0 M TOSLINK OPTISKAIS KABELIS
LTH:
LTH:
1,0 M MIKRO USB LAIDAS
1,0 M „TOSLINK" OPTINIS LAIDAS
BGR:
BGR:
1,0
USB
1,0
TOSLINK
HRV:
HRV:
MIKRO-USB KABEL 1,0 M
TOSLINK OPTIČKI KABEL 1,0 M
SRB:
SRB:
1,0 M MICRO USB KABL
1.0M TOSLINK OPTIČKI KABL
SLV:
SLV:
1-METRSKI KABEL MIKRO USB
1-METRSKI OPTIČNI KABEL TOSLINK
ROM:
ROM:
CABLU MICRO-USB DE 1 M
CABLU OPTIC TOSLINK DE 1,0 M
TRK:
TRK:
DOLBY / KAYNAK SES DÜĞMESİ
1 M MİKRO USB KABLOSU
:ARA
:ARA
‫ ﺻﻐﯾر 0.1 م‬USB ‫ﻛﺎﺑل‬
‫ ﺑﺻري ﺑطول 0.1 م‬TOSLINK ‫ﻛﺎﺑل‬
4
®
EQ BUTTON
DEU:
EQ-TASTE
FRA:
BOUTON D'ÉGALISEUR
ITA:
PULSANTE EQ
ESP:
BOTÓN EQ
PTG:
BOTÃO EQ
NLD:
KNOP VOOR EQ-MODUS
SVE:
EQ-KNAPP
DAN:
EQ-KNAP
NOR:
EQ-KNAPP
FIN:
TAAJUUSKORJAUSPAINIKE
ELL:
ΚΟΥΜΠΙ ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗ
RUS:
DOLBY
HUN:
HANGSZÍNSZABÁLYZÓ GOMB
CZE:
TLAČÍTKO EKVALIZÉRU
POL:
PRZYCISK KOREKTORA
SKY:
TLAČIDLO EKVALIZÉRA
UKR:
DOLBY /
ETI:
EQ NUPP
LVI:
EKVALAIZERA POGA
LTH:
EQ MYGTUKAS
BGR:
EQ
DOLBY/
HRV:
GUMB ZA EKVALIZATOR
SRB:
DUGME ZA EKVILAJZER
SLV:
GUMB IZENAČEVALNIKA
ROM:
BUTON EQ
TRK:
EQ DÜĞMESİ
:ARA
‫زر ﻣوازن اﻟﺻوت‬
:ARA
GAME / VOICE BALANCE
DEU:
GAME-CHAT-BALANCE
FRA:
BALANCE ENTRE LE SON DES JEUX
ET LA COMMUNICATION VOCALE
ITA:
GIOCO: BILANCIAMENTO VOCE
ESP:
EQUILIBRIO DE JUEGO-VOZ
PTG:
JOGO: EQUILÍBRIO DE VOZ
NLD:
GAME-/ STEMBALANS
SVE:
SPEL: RÖSTBALANS
DAN:
SPIL:STEMMEBALANCE
NOR:
SPILL: TALEBALANSE
FIN:
PELIN JA PUHEEN TASAPAINO
ELL:
ΠΑΙΧΝΙ Ι: ΙΣΟΡΡΟΠΙΑ ΕΝΤΑΣΗΣ Φ ΝΗΣ
RUS:
/
HUN:
JÁTÉK: HANGKIEGYENSÚLYOZÁS
CZE:
VYVÁŽENÍ ZVUKU HRY/HLASU
POL:
BALANS GRA: GŁOS
SKY:
VYVÁŽENIE ZVUKU HRY/HLASU
UKR:
/
ETI:
MÄNG: HÄÄLE TASAKAAL
LVI:
SPĒLE: BALSS LĪDZSVARS
LTH:
ŽAIDIMAS: BALSO BALANSAVIMAS
BGR:
:
HRV:
IGRA: BALANS GLASA
SRB:
IGRA: RAVNOTEŽA GLASA
SLV:
RAVNOTEŽJE MED IGRO IN GOVOROM
ROM:
JOC: BALANS VOCE
TRK:
OYUN: SES DENGESİ
:ARA
‫اﻷﻟﻌﺎب: ﻣوازﻧﺔ اﻟﺻوت‬
USB CHARGE PORT
VOLUME
DEU:
DEU:
USB-LADE-ANSCHLUSS
LAUTSTÄRKE
FRA:
FRA:
PORT DE CHARGE USB
VOLUME
ITA:
ITA:
PORTA RICARICA USB
VOLUME
ESP:
ESP:
PUERTO DE CARGA USB
VOLUMEN
PTG:
PTG:
PORTA DE CARREGAMENTO USB
VOLUME
NLD:
NLD:
USB-OPLAADPOORT
VOLUME
SVE:
SVE:
USB-LADDNINGSPORT
VOLYM
DAN:
DAN:
USB-LADEPORT
LYDSTYRKE
NOR:
NOR:
KNAPP FOR DOLBY-/KILDELYD
VOLUM
FIN:
FIN:
USB-LATAUSPORTTI
ÄÄNENVOIMAKKUUS
ELL:
ELL:
ΘΥΡΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ USB
ΕΝΤΑΣΗ
RUS:
RUS:
USB
HUN:
HUN:
USB-TÖLTŐPORT
HANGERŐ
CZE:
CZE:
NABÍJECÍ PORT USB
HLASITOST
POL:
POL:
PORT USB DO ŁADOWANIA
GŁOŚNOŚĆ
SKY:
SKY:
NABÍJACÍ PORT USB
HLASITOSŤ
UKR:
UKR:
USB
ETI:
ETI:
USB-LAADIMISPORT
HELITUGEVUS
LVI:
LVI:
USB UZLĀDES PIESLĒGVIETA
SKAĻUMS
LTH:
LTH:
USB ĮKROVIMO PRIEVADAS
GARSUMAS
BGR:
BGR:
USB
HRV:
HRV:
USB PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE
GLASNOĆA
SRB:
SRB:
USB PORT ZA PUNJENJE
JAČINA ZVUKA
SLV:
SLV:
VRATA USB ZA POLNJENJE
GLASNOST
ROM:
ROM:
PORT USB PENTRU ÎNCĂRCARE
VOLUM
TRK:
TRK:
USB ŞARJ BAĞLANTI NOKTASI
SES DÜZEYİ
:ARA
:ARA
‫ ﻟﻠﺷﺣن‬USB ‫ﻣﻧﻔذ‬
‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬
Download full user's guide at:
DEU:
Download des vollständigen Benutzerhandbuchs unter:
FRA:
Téléchargez le guide de l'utilisateur complet à l'adresse:
ITA:
Scarica la guida completa per l'utente su:
ESP:
Descarga la guía del usuario completa en:
PTG:
Transfira o guia de utilizador completo em:
NLD:
Download de volledige handleiding via:
SVE:
Ladda ner komplett bruksanvisning på:
DAN:
Komplet brugervejledning findes på:
NOR:
Last ned den fullstendige brukerveiledningen fra:
FIN:
Lataa koko käyttöopas seuraavasta osoitteesta:
ELL:
Κατεβάστε τον πλήρη οδηγό χρήστη από τη διεύθυνση:
RUS:
:
HUN:
Töltse le a teljes felhasználói útmutatót a következő címről:
1
CZE:
Stáhněte si úplnou uživatelskou příručku na:
POL:
Pobierz pełną instrukcję obsługi na stronie:
SKY:
Prevezmite si úplnú používateľskú príručku na:
UKR:
:
ETI:
Täieliku kasutusjuhendi saab alla laadida järgmiselt aadressilt:
LVI:
Pilnu lietotāja instrukciju varat lejupielādēt šeit:
LTH:
Atsisiųskite naudotojo vadovą:
BGR:
:
HRV:
Preuzmite kompletan vodič za korisnike na:
SRB:
Preuzmite ceo korisnički priručnik na:
SLV:
Celoten uporabniški priročnik lahko prevzamete na naslovu:
ROM:
Descărcaţi ghidul complet al utilizatorului de la:
TRK:
1 M TOSLINK OPTİK KABLO
:ARA
:‫ﯾﻣﻛﻧك ﺗﺣﻣﯾل دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﻟﻛﺎﻣل ﻣن‬
www.astrogaming.com/support/manuals/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ASTRO A50

  • Página 1 WIRELESS + BASE STATIOn quickstart guide PC /MAC /PLAYSTATION ® SWAPPABLE EAR CUSHIONS SWAPPABLE HEADBAND DEU: DEU: AUSTAUSCHBARER KOPFBÜGEL AUSTAUSCHBARE OHRPOLSTER FRA: FRA: BANDEAU INTERCHANGEABLE COUSSINETS INTERCHANGEABLES ITA: ITA: FASCIA PER LA TESTA INTERCAMBIABILE CUSCINETTI AURICOLARI INTERCAMBIABILI POWER SWITCH DOLBY ON / SOURCE AUDIO EQ BUTTON ESP: ESP:...
  • Página 2 4. Velg ASTRO A50 Game, høyreklikk og angi enheten som Standardenhet. ."(Default Device) ‫، واﻧﻘر ﺑزر اﻟﻣﺎوس اﻷﯾﻣن ﺛم ﻋ ﯾ ّ ﻧﮫ ﻋﻠﻰ أﻧﮫ "اﻟﺟﮭﺎز اﻻﻓﺗراﺿﻲ‬ASTRO A50 Game ‫4. ﺣ د ﱢ د‬ När batteriladdaren är ansluten till PS4, upptäcks batteriladdaren 1.