Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

KNIPPER & Co. GmbH
Am Halberg 10
66121 Saarbruecken
Phone: +49 681 665090
mail: perma@knipper.de
www.permashop.de
The Expert in Lubrication Solutions
www.permashop.de
perma STAR VARIO
KNIPPER & Co. GmbH
Am Halberg 10
66121 Saarbruecken
Phone: +49 681 665090
mail: perma@knipper.de
www.permashop.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Knipper Perma STAR VARIO 60

  • Página 1 STAR VARIO KNIPPER & Co. GmbH Am Halberg 10 66121 Saarbruecken Phone: +49 681 665090 mail: perma@knipper.de www.permashop.de KNIPPER & Co. GmbH Am Halberg 10 The Expert in Lubrication Solutions 66121 Saarbruecken Phone: +49 681 665090 mail: perma@knipper.de www.permashop.de...
  • Página 2 perma STAR VARIO perma STAR VARIO A B C 25 - 26 Originalbetriebsanleitung +60°C 1 - 4 14 0 °F 27 - 28 ..-20°C -4°F 29 - 30 P e lad p odn ch po obslu e 31 - 32 5 - 7 O ers ttelse a den originale brugsan isning 33 - 34...
  • Página 3 perma STAR VARIO - 1 - - 2 - perma STAR VARIO +60°C 14 0 °F -10°C 152 mm +14°F = 155 mm Ø 72 mm Ø 58 mm 175 mm = 178 mm 225 mm = 228 mm R1/4 Ø...
  • Página 4 perma STAR VARIO - 3 - - 4 - perma STAR VARIO LC 60 60 cm (60) SS – JJWW (yyww) – ###### LC 120 120 cm (120) SM – JJWW (yyww) – ###### > LC 250 250 cm (250) SL –...
  • Página 5 perma STAR VARIO - 5 - - 6 - perma STAR VARIO +60°C 14 0 °F -10°C +14°F RECHARGE...
  • Página 6 perma STAR VARIO - 7 - - 8 - perma STAR VARIO +60°C 14 0 °F -10°C +14 °F > LC 60 LC 60 120 250 LC 120 LC 60 120 250 > LC 60 120 250 LC 250...
  • Página 7 perma STAR VARIO - 9 - - 10 - perma STAR VARIO OFF►MODE LC 60 120 250 LC 6 6 0 1 1 1 0 20 0 LC 60 120 250 LC 6 2 2 5 2 0 0 0 MODE >...
  • Página 8 perma STAR VARIO - 11 - - 12 - perma STAR VARIO > OFF ► ON > 1… ON ► OFF > 10 s...
  • Página 9 perma STAR VARIO - 13 - - 14 - perma STAR VARIO +60°C 14 0 °F -10°C +14°F > 1… OFF ► max. ±45° 360° EN 60068-2-6...
  • Página 10 perma STAR VARIO - 15 - - 16 - perma STAR VARIO +60°C 14 0 °F -10°C +14 °F 180°...
  • Página 11 perma STAR VARIO - 17 - - 18 - perma STAR VARIO RECHARGE...
  • Página 12 perma STAR VARIO - 19 - - 20 - perma STAR VARIO STOP > 6 bar 87 psi < 6 bar 87 psi = 60 = 120 = 250 LC 250 Ta > -10 °C +14 °F = 60 Ta < -10 °C = 250 +14 °F LC 120/60...
  • Página 13 perma STAR VARIO - 21 - - 22 - perma STAR VARIO VIII WARNING - EXPLOSION HAZARD RECHARGE - BATTERIES MUST ONLY BE CHANGED IN AN AREA KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS. AVERTISSEMENT - RISQUE D’EXPLOSION - LES PILES NE PEUVENT ETRE CHANGÉES QUE HORS DE LA ZONE DANGEREUSE UNIQUEMENT.
  • Página 14 perma STAR VARIO - 23 - - 24 - perma STAR VARIO Déclaration CE/UE de Declaración CE/UE de EG/EU-Kon ormit ts- EC/EU Declaration o Dichiara ione di con or- mità CE/UE secondo la er l rung nach Con ormit according to con ormité...
  • Página 15 perma STAR VARIO - 25 - - 26 - perma STAR VARIO Originalbetriebsanleitung Schutzabdeckung Eigenscha ten = Achtung Ge ahr Antrieb (wiederverwendbar) Teile/Erstmontage Damit vom Schmiersystem keine Gefahren ausgehen, muss der Betreiber gewähr- Batterie (nicht wiederverwendbar) Bedienung leisten: LC befüllt (nicht wiederbefüllbar) Anzeigen - dass nur qualifi...
  • Página 16 perma STAR VARIO - 27 - - 28 - perma STAR VARIO Превод на оригиналното ръководство за работа Предпазен капак Задвижване (многократна) За да не се създават опасности от смазочната система, ползвателят трябва да Батерия гарантира: (не се ползва многократно) - че...
  • Página 17 perma STAR VARIO - 29 - - 30 - perma STAR VARIO Překlad původních pokynů k obsluze Ochranný kryt Vlastnosti = Upo orn n : Nebe pe Hnací jednotka sti/pr n mont Pro ochranu mazacího systému před jakýmkoliv nebezpečím musí obsluha zajistit, (opakovaně...
  • Página 18 perma STAR VARIO - 31 - - 32 - perma STAR VARIO Oversættelse af den originale brugsanvisning Beskyttelsesskærm Egens aber = OBS are Motor (kan genanvendes) Dele/ rste montering For at smøresystemet ikke skal udgøre nogen fare, skal ejeren sørge for: Batteri (må...
  • Página 19 perma STAR VARIO - 33 - - 34 - perma STAR VARIO Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης Προστατευτικό κάλυμμα Μηχανισμός κίνησης (επαναχρ.) Για να αποφευχθούν κίνδυνοι που οφείλονται στο σύστημα λίπανσης, ο υπεύθυνος Μπαταρία για τη λειτουργία του θα πρέπει να διασφαλίζει: (δεν...
  • Página 20 perma STAR VARIO - 35 - - 36 - perma STAR VARIO Translation of the Original Operating Instructions Protection cover Properties = Attention: Danger Drive (re-usable) Components/Initial To prevent the lubrication system from posing any risks, the operator must ensure Battery (not re-usable) assembl that:...
  • Página 21 perma STAR VARIO - 37 - - 38 - perma STAR VARIO Traducción del manual de instrucciones original Cubierta de protección Caracter sticas = Atención peligro Motor (reutilizable) Pie as/Primer monta e Para que el sistema de lubricación no suponga ningún peligro, el operario debe Batería (no reutilizable) Mane o asegurarse de que:...
  • Página 22 perma STAR VARIO - 39 - - 40 - perma STAR VARIO Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Suojus Ominaisuudet = Huomio: Vaara Käyttöyksikkö Osat/Ensimm inen Jotta voiteluainejärjestelmä ei aiheuta vaaraa, tuotteen omistajan on varmistettava, (voidaan käyttää uudestaan) asennus että: Akku (ei voida käyttää uudelleen) - vain pätevä...
  • Página 23 perma STAR VARIO - 41 - - 42 - perma STAR VARIO Traduction de la notice originale Recouvrement de protection Propriétés = Attention danger Entraînement (réutilisable) Pièces/premier montage Afi n d’éviter tout risque émanant du système de lubrifi cation, l’exploitant doit garantir: Pile (non réutilisable) Commande - que seul du personnel qualifi...
  • Página 24 perma STAR VARIO - 43 - - 44 - perma STAR VARIO Eredeti használati utasítás fordítása Védőburkolat Tula dons go = Fig elem! Ves él ! Meghajtó (újrahasznosítható) Rés eg sége /els A kenőrendszer veszélymentes használata érdekében az üzemeltetőnek biztosítania Elem (nem használható...
  • Página 25 perma STAR VARIO - 45 - - 46 - perma STAR VARIO Traduzione del manuale d´uso originale Coperchio di sicurezza Proprietà = Atten ione: pericolo Azionamento (riutilizzabile) Pe i/Primo montaggio Per evitare che il sistema di lubrifi cazione sia causa di pericoli, l’operatore deve Batteria (non riutilizzabile) Utili o garantire che:...
  • Página 26 perma STAR VARIO - 47 - - 48 - perma STAR VARIO VIII RECHARGE...
  • Página 27 perma STAR VARIO - 49 - - 50 - perma STAR VARIO Vertaling van de originele handleiding Bescherm deksel Eigenschappen = Pas op ge aar Aandrijving (opnieuw te gebr.) Onderdelen/eerste Ter voorkoming van risico‘s moet de exploitant van het smeersysteem garanderen: Batterij (niet opnieuw te gebruiken) montage - dat uitsluitend gekwalifi...
  • Página 28 perma STAR VARIO - 51 - - 52 - perma STAR VARIO Oversetting av den originale brukerhåndboken Sikkerhetsdeksel Egens aper = Forsi tig are Drivverk (kan gjenbrukes) Deler/F rste montas e Operatøren må sikre følgende for at det ikke skal utspringe farer fra smøresystemet: Batteri (må...
  • Página 29 perma STAR VARIO - 53 - - 54 - perma STAR VARIO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Osłona W a ciwo ci = Uwaga! Niebe piec e stwo Napęd (wielokrotnego użytku) ci/pierws monta W celu wyeliminowania zagrożeń spowodowanych przez system smarowania użyt- Bateria (nie używać...
  • Página 30 perma STAR VARIO - 55 - - 56 - perma STAR VARIO Tradução do Manual de instruções original Cobertura de protecção Caracter sticas = Atenção Perigo Motor (reutilizável) Peças/primeira montagem Para que o sistema de lubrifi cação não represente qualquer perigo, o operador deve Bateria (não reutilizável) Utili ação assegurar:...
  • Página 31 perma STAR VARIO - 57 - - 58 - perma STAR VARIO Traducerea manualului de utilizare original Apărătoare Propriet i = Aten ie pericol Actionare (reutilizabilă) Piese/primul monta Pentru ca sistemul de lubrifi ere să nu prezinte pericole, exploatatorul trebuie să Baterie (nereutilizabilă) Operarea garanteze:...
  • Página 32 perma STAR VARIO - 59 - - 60 - perma STAR VARIO Перевод оригинала руководства по эксплуатации Защитное покрытие Привод (многораз.) Для того чтобы система смазки не создавала опасности, оператор должен обе- Батарея спечить соблюдение следующих требований: (не используется повторно) Индикация...
  • Página 33 perma STAR VARIO - 61 - - 62 - perma STAR VARIO Preklad originálneho návodu na obsluhu Ochranný kryt Vlastnosti = Po or nebe pe enst o Pohon (opakovane použiteľná) asti/Mont Aby z mazacieho systému nevychádzali nebezpečenstvá, musí prevádzkovateľ Batéria (nie je možné použiť znova) Obsluha zaručiť: Plný...
  • Página 34 perma STAR VARIO - 63 - - 64 - perma STAR VARIO Prevod originalnih navodil za uporabo Zaščitni pokrov Lastnosti = Po or - ne arnost Pogon (za večkratno uporabo) Monta a delo / Da mazalni sistem ne bi povzročal nevarnosti, mora uporabnik zagotoviti: Baterija (ni za ponovno uporabo) pr a monta a - da bo dela na mazalnem sistemu in z njim opravljalo le kvalifi...
  • Página 35 perma STAR VARIO - 65 - - 66 - perma STAR VARIO Översättning av originalbruksanvisningen Skyddshölje Egens aper = Varning: Fara Drivenhet (återanvändbar) Delar/ rsta monteringen För att undvika att smörjsystemet utgör någon fara måste operatören säkerställa att: Batteri (inte återanvändbar) rering - endast kvalifi...
  • Página 36 perma STAR VARIO - 67 - - 68 - perma STAR VARIO Koruma kapağı ell ler at Tehl e Parçalar/ l monta Kullan m Göstergeler LC dolu (tekrar doldurulamaz) lıdır ve personel Yağlama zamanı ay olarak kullanım kılavuzuna uymalıdır; Depolama koşulları Kurulum LC de larına uyulmalıdır;...
  • Página 37 perma STAR VARIO - 69 - - 70 - perma STAR VARIO VIII RECHARGE...