Descargar Imprimir esta página

bbluv Naj Manual Del Usuario

Chaleco para nadar evolutivo de neopreno
Ocultar thumbs Ver también para Naj:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Näj
Adjustable Neoprene Swim Vest
EN
Gilet de natation évolutif en néoprène
FR
Chaleco para nadar evolutivo de neopreno
ES
Gilet da nuoto in neoprene per bambini in età
IT
evolutiva
Mitwachsende Neopren-Schwimmweste
DE
Colete de Natação de Neoprene Evolutivo
PT
Please read the instruction manual carefully before use.
Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant l'utilisation.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar.
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Leia o manual de instruções com atenção antes de utilizar.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bbluv Naj

  • Página 1 Näj Adjustable Neoprene Swim Vest Gilet de natation évolutif en néoprène Chaleco para nadar evolutivo de neopreno Gilet da nuoto in neoprene per bambini in età evolutiva Mitwachsende Neopren-Schwimmweste Colete de Natação de Neoprene Evolutivo Please read the instruction manual carefully before use. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant l’utilisation.
  • Página 2 Näj...
  • Página 3 Näj Protective flap Safety strap Rabat de protection Sangle de sécurité Solapa protectora Tiras de seguridad Patta protettiva Cinghia di sicurezza Schutzlasche Sicherheitsgurt Aba Protetora Cinta de segurança Zipper Removable standalone floats Fermeture éclair Flotteurs amovibles indépendants Cremallera Flotadores independientes desmontables Cerniera Galleggianti rimovibili indipendenti Reißverschluss...
  • Página 4 Näj Size Weight* Age* Taille Poids* Âge* Talla Peso* Edad* Taglia Peso* Età* Größe Gewicht* Alter* Tamanho Peso* Idade* 24 - 40 lb / 11 - 18 kg 1 - 3 40 - 66 lb / 18 - 30 kg 3 - 6 For best fit results, choose sizing according to the baby’s weight, not their age.
  • Página 5 Näj Näj English ..............6 Français ..............9 Español ..............12 Italiano ..............15 Deutsch ..............18 Português .............. 21...
  • Página 6 ENGLISH Näj BEFORE FIRST USE Start by testing the buoyancy with all floats in place. This is the required level of buoyancy for EN13138-1: 2014. Removing the number of floats (i.e., reducing the buoyancy) adjusts the level of safety provided by the vest, as your child will be less buoyant.
  • Página 7 Näj Please remember that the Näj is not a life jacket. Children must always be supervised, when in or near the water, by a responsible adult swimmer. It is very important to stay with your child at all times in the water and to hold their hand.
  • Página 8 Näj SIZE RECOMMENDATIONS Please refer to the size chart in this manual (p.4). For best results, where possible, before purchasing, try on the Näj swim vest without the floats. The Näj should fit snugly on your child’s body. Like a tight T-shirt. On average, at 14-16 months, children are mentally and physically developed enough to be independent in a Näj swim vest.
  • Página 9 FRANÇAIS Näj AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Commencez par tester la flottabilité en laissant tous les flotteurs en place. Il s’agit du niveau de flottabilité requis pour la norme EN13138-1 : 2014. Le retrait de flotteurs (c’est-à-dire la réduction de la flottabilité) réduit le niveau de sécurité...
  • Página 10 Näj N’oubliez pas que le Näj n’est pas un gilet de sauvetage. Les enfants doivent toujours être surveillés, lorsqu’ils sont dans ou près de l’eau, par un nageur adulte responsable. Il est très important de rester avec votre enfant à tout moment dans l’eau en lui tenant la main.
  • Página 11 Näj RECOMMANDATIONS DE TAILLE Veuillez vous référer au tableau des tailles de ce manuel (p.4). Avant l’achat et quand c’est possible, essayez le gilet de natation Näj, sans les flotteurs insérés. Le Näj doit être ajusté au corps de l’enfant, comme un t-shirt moulant. En moyenne, un enfant de 14 à...
  • Página 12 ESPAÑOL Näj ANTES DEL PRIMER USO Empiece probando la flotabilidad dejando todos los flotadores en el lugar. Este es el nivel de flotabilidad requerido para EN13138-1: 2014. Retirar flotadores (es decir, reducir la flotabilidad) reduce el nivel de seguridad proporcionado por el chaleco, ya que el niño flota menos.
  • Página 13 Näj Recuerde que Näj no es un chaleco salvavidas. Los niños deben estar siempre bajo la supervisión de un adulto responsable y que sepa nadar mientras estén dentro o cerca del agua. Es muy importante estar con el niño en todo momento en el agua cogiendo su mano.
  • Página 14 Näj RECOMENDACIONES DE TAMAÑO Consulte el cuadro de tallas de este manual (p. 4). Para obtener mejores resultados, y siempre que sea posible, pruebe el chaleco de nado sin los flotadores antes de la compra. Näj debe quedar ajustado al cuerpo del niño. Como una camiseta ajustada.
  • Página 15 ITALIANO Näj PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Iniziare testando la galleggiabilità lasciando tutti i galleggianti in posizione. Questo è il livello di galleggiabilità richiesto da EN13138-1: 2014. La rimozione della quantità di galleggianti (cioè la riduzione della quantità di galleggiabilità) riduce il livello di sicurezza fornito dal gilet, poiché...
  • Página 16 Näj Tenere sempre a mente che Näj non è un giubbotto di salvataggio. I bambini devono essere sempre sorvegliati, mentre sono in acqua o in prossimità, da un nuotatore adulto responsabile. È molto importante stare sempre con il bambino in acqua tenendogli la mano.
  • Página 17 Näj CONSIGLI SULLA TAGLIA Fare riferimento alla tabella delle taglie di questo manuale (p.4). Per ottenere i migliori risultati e se possibile, prima dell'acquisto provare il gilet da nuoto Näj, senza i galleggianti inseriti. Näj dovrebbe essere aderente al corpo del bambino.
  • Página 18 DEUTSCH Näj VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Prüfen Sie zunächst die Auftriebskraft und lassen Sie alle Schwimmer am Produkt. Dies ist der erforderliche Auftriebswert gemäß EN13138-1: 2014. Durch Entfernen der Schwimmer (d.h. Reduzieren der Auftriebskraft) wird der Sicherheitsgrad der Weste reduziert, da das Kind weniger getragen wird.
  • Página 19 Näj Bitte denken Sie daran, dass das Näj keine Rettungsweste ist. Kinder müssen im und am Wasser jederzeit von einer erwachsenen Person, die schwimmen kann, überwacht werden. Bleiben Sie unbedingt immer bei Ihrem Kind und halten Sie seine Hand. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind Selbstvertrauen entwickelt und lernt, die Auftriebskraft des Näj zu kontrollieren und selbst Gleichgewicht zu halten.
  • Página 20 Näj GRÖSSENEMPFEHLUNGEN Siehe bitte Größentabelle in diesem Handbuch (S. 4). Wir empfehlen Ihnen, wo dies möglich ist, die Näj Schwimmweste vor dem Kauf ohne angebrachte Schwimmer anzuprobieren, um beste Resultate zu erzielen. Das Näj sollte bequem und passend am Körper des Kindes anliegen. Wie ein enges T-Shirt. Ein Kind ist im Schnitt mit 14-16 Monaten mental und physisch weit genug entwickelt, um in einer Näj-Schwimmweste eigenständig schwimmen zu lernen.
  • Página 21 PORTUGUÊS Näj ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Comece por testar a flutuação deixando todos os flutuadores instalados. Este é o nível de flutuação requerido pela norma EN13138-1: 2014. A remoção da quantidade de flutuadores (i.e reduzindo a quantidade de flutuação) reduz o nível de segurança fornecido pelo colete, já...
  • Página 22 Näj Por favor lembre-se que o Näj não é um colete salva-vidas. As crianças devem ser sempre supervisionadas, por um adulto responsável que saiba nadar, quando estão na, ou perto da água. É muito importante acompanhar os seus filhos a todo o momento na água enquanto segura nas suas mãos.
  • Página 23 Näj RECOMENDAÇÕES DE TAMANHO Por favor, consulte a tabela de tamanhos deste manual (p.4). Para os melhores resultados, e quando possível, experimento o colete de natação Näj, sem os flutuadores inseridos antes da compra. O Näj deve ficar justo ao corpo da criança. Como uma T-shirt justa.
  • Página 24 No olvide registrar su producto Non dimenticare di registrare il prodotto Vergessen sie nicht, ihr produkt zu registrieren Não se esqueça de registar o seu produto info@bbluvgroup.com 1 855-808-2636 bblüv Group inc. 555 Chabanel Ouest, suite 1540 Montréal, QC, Canada H2N 2J2 bbluv.com...