Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Balance alimentaire de cuisine • Manuel de l'utilisateur
Ku ̈ chenwaage • USER MANUAL
Bá sculas de alimentos de cocina • Manual del usuario
Кухонные весы • Руководство пользователя
1. Features
Kitchen Food Scale • USER MANUAL
1
Model No.: KS-2088
GB 2 - 4
FR 5 - 7
DE 8 - 10
ES 11 - 13
RU 14 - 17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ataller KS-2088

  • Página 1 GB 2 - 4 Kitchen Food Scale • USER MANUAL FR 5 - 7 Balance alimentaire de cuisine • Manuel de l'utilisateur Ku ̈ chenwaage • USER MANUAL DE 8 - 10 Bá sculas de alimentos de cocina • Manual del usuario ES 11 - 13 Кухонные весы • Руководство пользователя RU 14 - 17 1. Features Model No.: KS-2088...
  • Página 2 1-1. Default unit: g 1-2. Switch button: ON/TARE 1-3. Power: 2 x AAA batteries 1-4. Auto off time about: 60s 1-5. Manual off: keep press on button ON/TARE for 2s 1-6. Minimal weight: 5g 1-7. Capacity: 10000g 1-8. Accuracy: Central loading 50g ±2g, 1000g ±3g, 3000g ±9g, 5000g ±15g, 10000g ±30g 1-9. Overload value: 10600g 1-10. Unit conversion: press UNIT to change, g - lb:oz - oz - ml 1-11. Graduation: 1g, 0.1oz, 0.05oz, 1ml 1-12. Power on display: turn to zero, 0g 1-13. No weight display: 0g - 0:0.0 lb:oz - 0.00oz - 0ml 1-14. Overload indication: 1-15. Low voltage indication: low than 2.6V indicated by low than 2.5V indicated by 1-16. Weight unstable indication: 1-17. Negative weight indication: indicate actual negative weight. 2. Unit Conversion 2-1.When power on,the default unit is g. 2-2.If the user need to switch the unit,press button ON to start up the scale , then press UNIT button to change, g=>lb:oz , lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g...
  • Página 3 3. Weighing Operation 3-1.Firstly put the scale on flat and hard surface, press ON/TARE button to start up the scale, return to zero after full display. 3-2.Put the object on the scale,the LCD indicates the weight of the object, press TARE button. 3-3. Add another item to the scale, and you will get a reading of its weight regardless of previously measured item. press the ON/TARE button to reset the scale to zero. 3-4. Take off all the objects, it indicates the actual negative weight, press ON/TARE to return to zero. 4. Sign Tips 4-1. When the voltage of the battery get low it indicates below: 4-2. When the voltage of the battery get low and the scale fail to work, it indicates below. 4-3. Unstable zero indication:If the “unSt” symbol is displayed on the LCD screen, it means that the weight on the scale is not stabilized, or that the scale is not placed on a hard, level and flat surface. Place the scale on a flat stable surface and try again.
  • Página 4 4-4. Overload indication: 5. Reminder 5-1. Ensure the scale is on a flat, even and firm surface. 5-2. This scale is not waterproof. Do not expose to moisture. 5-3. Clean the scale with a slightly damp cloth. Do not use any chemical/abrasive cleaning agents to clean the scale. 5-4. Please remove the battery if the scale is not to being used for a long time. Warranty Ataller warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship, and service, effective from the date of purchase to the end of the 2-year warranty period. Customer Support Email: service@ataller.com https://www.ataller.com *Please have your invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
  • Página 5 1. Caractéristiques 1 - 1. Unité par défaut: G 1 - 2. Bouton de commutation: on / tare 1 - 3. Puissance: 2 x piles AAA 1 - 4. Temps d'arrêt automatique environ: 60s 1 - 5. Arrêt manuel: appuyez constamment sur le bouton on / tare pendant 2 secondes 1 - 6. Poids minimum: 5g 1 - 7. Capacité: 10000g 1 - 8. Précision: charge centrale 50g ± 2G, 1000g ± 3G, 3000g ± 9G, 5000g ± 15g, 10000g ± 30g 1 - 9. Valeur de surcharge: 10600g 1 - 10. Conversion des unités: changer par unité, G - LB: OZ - oz - ML 1 - 11. échelle: 1g, 0.1oz, 0.05oz, 1ml 1 - 12. Affichage de démarrage: remise à zéro, 0G 1 - 13. Affichage sans poids: 0g - 0: 0.0lb: OZ - 0.00oz-0ml 1 - 14. Indication de surcharge: 1 - 15. Indication de basse tension: indication inférieure à 2,6 V indication inférieure à 2,5 1 - 16. Indication de l'instabilité du poids: 1 - 17. Indication de poids négatif: indique le poids négatif réel. 2. Conversion des unités 2 - 1. Au démarrage, l'unité par défaut est G. 2 - 2. Si l'utilisateur a besoin de changer l'unité, appuyez sur le bouton "on" pour démarrer la balance, puis appuyez sur le bouton "Unit" pour changer, g=>lb:oz/lb:oz=>oz/oz=>ml, ml=>g...
  • Página 6 3. Opérations de pesage 3 - 1. Placez d'abord la balance sur une surface plane et dure, appuyez sur le bouton on / tare pour démarrer la balance et revenir à zéro après l'affichage complet. 3 - 2. Placez l'objet sur la balance, l'écran LCD affiche le poids de l'objet, appuyez sur le bouton tare. 3 - 3. Ajoutez un autre article à la balance, quel que soit l'article mesuré précédemment, vous obtiendrez sa lecture de poids. Appuyez sur le bouton on / tare (on / START) pour remettre l'échelle à zéro. 3 - 4. Retirez tous les objets, indiquant le poids négatif réel, appuyez sur On / tare renvoie zéro. 4. Conseils de logo 4 - 1. Lorsque la tension de la batterie devient basse, l'indication est la suivante: 4 - 2. Lorsque la tension de la batterie devient basse et que l'échelle ne fonctionne pas, l'indication est la suivante.
  • Página 7 4 – 3. indication du zéro instable: si le symbole « Unst » est affiché sur l’écran LCD, cela signifie que le poids de la balance n’est pas stabilisé ou que la balance n’est pas placée sur une surface dure, horizontale et plate. Placez la balance sur une surface plane et stable et réessayez. 4 - 4. Indication de surcharge: 5. Rappel 5 - 1. Assurez - vous que la balance est sur une surface plane, uniforme et ferme. 5 - 2. Cette balance n'est pas imperméable à l'eau. Ne pas exposer à l'humidité. 5 - 3. Nettoyez la balance avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez aucun Nettoyant chimique / abrasif pour nettoyer le tartre. 5 - 4. Si la balance n'est pas utilisée pendant une longue période, retirez la batterie. Garantie Ataller garantit la plus haute qualité de tous les produits en termes de matériaux, de fabrication et de service à compter de la date d'achat jusqu'à la fin de la garantie de 2 ans. Soutien à la clientèle Email: service@ataller.com https://www.ataller.com * Veuillez préparer votre facture et votre id de commande avant de contacter le support client.
  • Página 8 1. Merkmale 1-1. Standardeinheit: g 1-2. Schalter: ON/TARE 1-3. Leistung: 2 x AAA Batterien 1-4. Auto off time about: 60s 1-5. Manuell aus: Halten Sie die Taste ON/TARE für 2s gedrückt 1-6. Mindestgewicht: 5g 1-7. Kapazität: 10000g 1-8. Genauigkeit: Zentralladende 50g ±2g, 1000g ±3g, 3000g ±9g, 5000g ±15g, 10000g ±30g 1-9. Überlastwert: 10600g 1-10. Einheitenumwandlung: Drücken Sie UNIT, um zu ändern, g. lb:oz.oz 1-11. Abschluss: 1g, 0.1oz, 0.05oz, 1ml 1-12. Power on display: drehen Sie auf Null, 0g 1-13. Keine Gewichtsanzeige: 0g 0:0.0 lb:oz 0.002z 1-14. Überlastungsanzeige: 1-15. Niederspannungsanzeige: niedrig als 2,6V angezeigt durch und niedrig als 2,5V angezeigt durch. 1-16. Indikation für Gewichtsinstabilität: 1-17. Negative Gewichtsangabe: tatsächliches negatives Gewicht angeben. 2. Einheitenumrechnung 2-1. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, ist die Standardeinheit g. 2-2. Wenn der Benutzer das Gerät umschalten muss, drücken Sie Taste ON, um die Waage zu starten und drücken Sie dann UNIT-Taste, um zu ändern, g=>lb:oz/ lb:oz=>oz/ oz=>ml /ml=>g...
  • Página 9 3. Wiegebetrieb 3-1. First setzen Sie die Skala auf flache und harte Oberfläche, drücken Sie ON/TARE-Taste, um die Skala zu starten, kehren Sie nach voller Anzeige zu Null zurück. 3-2. Setzen Sie das Objekt auf die Waage, das LCD zeigt das Gewicht des Objekts an, drücken Sie TARE-Taste. 3-3. Fügen Sie ein weiteres Element zur Waage hinzu, und Sie erhalten eine Anzeige seines Gewichts unabhängig von zuvor gemessenem Element. Drücken Sie die ON/TARE Taste, um die Skala auf Null zurückzusetzen.. 3-4. Nehmen Sie alle Objekte ab, es zeigt das tatsächliche negative Gewicht an, drücken Sie ON/TARE, um auf Null zurückzukehren. 4. Schildertipps 4-1. Wenn die Spannung der Batterie niedrig wird, zeigt es unten an: 4-2. Wenn die Spannung der Batterie niedrig wird und die Waage nicht funktioniert, zeigt es unten an. 4-3. Unstabile Nullanzeige: Wenn das Symbol "unSt" auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Gewicht auf der Waage nicht stabilisiert ist oder dass die Waage nicht...
  • Página 10 4-4. Überlastungsanzeige: 5. Erinnerung 5-1. Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einer ebenen, ebenen und festen Oberfläche steht. 5-2. Diese Waage ist nicht wasserdicht. Nicht Feuchtigkeit aussetzen. 5-3. Reinigen Sie die Waage mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemische/abrasive Reinigungsmittel zur Reinigung der Waage. 5-4. Bitte entfernen Sie die Batterie, wenn die Waage längere Zeit nicht verwendet werden soll. Garantie Ataller garantiert, dass alle Produkte von höchster Qualität in Bezug auf Material, Verarbeitung und Service sind und vom Kaufdatum bis zum Ende der 2-jährigen Garantiezeit gültig sind. Kundendienst Email: service@ataller.com https://www.ataller.com * Bitte halten Sie Ihre Rechnung und Bestellnummer bereit, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
  • Página 11 1. Características 1 - 1. unidad predeterminada: G 1 - 2. botón de encendido / apagado: on / tare 1 - 3. potencia: 2 baterías AAA 1 - 4. tiempo de cierre automático aproximadamente: 60 s 1 - 5. cierre manual: presione continuamente el botón on / tare durante 2 segundos 1 - 6. peso mínimo: 5G 1 - 7. capacidad: 10000g 1 - 8. precisión: carga central 50g ± 2g, 1000g ± 3g, 3000g ± 9g, 5000g ± 15g, 10000g ± 30g 1 - 9. valor de sobrecarga: 10600 G 1 - 10. conversión de unidades: cambiar por unidad, G - lb: oz - oz - ML 1 - 11. escala: 1g, 0,1oz, 0,05oz, 1 ml 1 - 12. pantalla de arranque: volver a cero, 0g 1 - 13. sin peso: 0g - 0: 0,0 lb: oz - 0,00oz - 0ml 1 - 14. indicación de sobrecarga: 1 - 15. indicación de baja tensión: por debajo de la indicación de 2,6v por debajo de la indicación de 2,5v 1 - 16. indicación de inestabilidad de peso: 1 - 17. indicación de peso negativo: indica el peso negativo real. 2. Conversión de unidades 2 - 1. al arrancar, la unidad predeterminada es G. 2 - 2. si el usuario necesita cambiar el dispositivo, Presione el botón "on" para activar la báscula y luego presione el botón "unit" para cambiar, g=>lb:oz,lb:oz=>oz,oz=>ml,ml=>g...
  • Página 12 3. Operación de pesaje 3 - 1. primero coloque la balanza sobre una superficie plana y dura, Presione el botón on / tare para iniciar la balanza y vuelva a cero después de mostrarla completamente. 3 - 2. coloque el objeto sobre la báscula, el LCD muestra el peso del objeto y presione el botón tare. 3 - 3. agregue otro elemento a la báscula y obtendrá su lectura de peso independientemente del elemento medido anteriormente. Presione el botón on / tare para restablecer la escala a cero. 3 - 4. retire todos los objetos, indicando la carga real, presione On / tare vuelve a cero. 4. Consejos de señalización 4 - 1. cuando el voltaje de la batería se reduce, se indica lo siguiente: 4 - 2. cuando el voltaje de la batería se reduce y la escala no funciona, las instrucciones son las siguientes:...
  • Página 13 4 - 3. indicación de posición cero inestable: si el símbolo "unst" se muestra en la pantalla lcd, significa que el peso en la báscula no es estable o que la báscula no se coloca en una superficie dura, horizontal y plana. Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable y vuelva a intentarlo. 4 - 4. indicación de sobrecarga: 5. Recordatorio 5 - 1. asegúrese de que la báscula esté en una superficie plana, uniforme y sólida. 5 - 2. esta báscula no es impermeable. No exponga a la humedad. 5 - 3. limpie la báscula con un paño ligeramente húmedo. No use nada Limpiadores químicos / abrasivos para limpiar la suciedad. 5 - 4. si la báscula no se utiliza durante mucho tiempo, retire la batería. Garantía Ataller garantiza la máxima calidad de todos los productos en términos de materiales, procesos y servicios, desde la fecha de compra hasta el final del período de garantía de 2 años. Soporte al cliente Email: service@ataller.com https://www.ataller.com * Por favor, prepare la factura y el id del pedido antes de ponerse en contacto con el soporte al cliente.
  • Página 14 1. Характеристики 1 - 1. Единицы по умолчанию: g 1 - 2. Кнопка переключения: ON / TARE 1 - 3. Мощность: 2 x батареи AAA 1 - 4. Время автоматического закрытия около: 60s 1 - 5. Ручное выключение: продолжайте нажимать кнопку on / TARE в течение 2 секунд 1 - 6. Минимальный вес: 5g 1 - 7. Вместимость: 10000g 1 - 8. Точность: центральная нагрузка 50g±2g, 1000g±3g, 3000g±9g, 5000g±15g, 10000g±30g 1 - 9. Значение перегрузки: 10600g 1 - 10. Преобразование единиц: Изменить по Unit, g - lb: oz - oz - ml 1 - 11. Графикация: 1g, 0.1oz, 0.05oz, 1ml 1 - 12. Включить дисплей: к нулю, 0g 1 - 13. Безвесовой дисплей: 0g - 0 - 0,0 lb: oz - 0.00oz - 0ml 1 - 14. Инструкции по перегрузке: 1 - 15. индикатор низкого напряжения: индикатор ниже 2,6 В. индикатор ниже 2,5 В 1 - 16. Инструкции по нестабильности веса: 1 - 17. Отрицательная весовая инструкция: означает фактическую отрицательную массу. 2. Преобразование единиц 2 - 1. При включении единицы по умолчанию составляют g. 2 - 2.Если пользователю нужно переключить устройство, нажмите кнопку "ON" для запуска весов, а затем нажмите кнопку "unit" для внесения изменений, g=>lb:oz, lb:oz=>oz,oz=>ml,ml=>g...
  • Página 15 3. операция взвешивания 3 - 1. Сначала положите весы на плоскую твердую поверхность, нажмите кнопку on / TARE, чтобы запустить весы, полностью отобразите и вернитесь к нулю. 3 - 2. Поместите объект на весы, ЖК показывает вес объекта, нажмите кнопку TARE. 3 - 3. Добавьте другой элемент к весу, и вы получите его показания веса, независимо от того, какой предмет был измерен ранее. Нажмите кнопку ON / TARE, чтобы сбросить шкалу до нуля. 3 - 4. Снимите все предметы, он обозначает фактический отрицательный вес, нажмите ON / TARE, чтобы вернуться к нулю. 4. Знак подсказки 4 - 1.При понижении напряжения батареи указываются следующие:...
  • Página 16 4 - 2. Когда напряжение батареи становится низким и шкала не работает, инструкции следующие. 4 - 3. Неустойчивый индикатор нуля: если на экране LCD отображается символ « unSt», это означает, что вес на весах нестабилен или что весы не размещены на твердой, горизонтальной и плоской поверхности. Положите весы на плоскую и стабильную поверхность и попробуйте снова. 4 - 4. Инструкции по перегрузке: 5. Напоминание 5 - 1. Убедитесь, что весы находятся на плоской, равномерной и прочной поверхности. 5–2. Эти весы не водонепроницаемы. Не подвергайтесь воздействию влаги. 5 - 3. Очистить весы слегка влажной тканью. Не используйте ничего Химические / абразивные моющие средства для очистки накипи. 5 - 4. Если весы не используются в течение длительного времени, выньте батарею.
  • Página 17 Гарантия Компания Ataller гарантирует высочайшее качество всех материалов, процессов и услуг, начиная с даты покупки и заканчивая двухлетней гарантией.. Поддержка клиентов Email: service@ataller.com https://www.ataller.com *Пожалуйста, подготовьте счет - фактуру и идентификатор заказа до обращения в службу поддержки клиентов.
  • Página 18 Ataller Shenzhen Guangdong China 51800 https://www.ataller.com Version: KS209920230001 info@ataller.com service@ataller.com...