Tous les composants en acier inoxydable doivent être nettoyés avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux. Il est strictement interdit
d'utiliser des nettoyants agressifs et abrasifs. Nous recommandons d'utiliser pour le nettoyage le produit SLA 37 de SANELA assortiment.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/23/EHS et 92/31/EHS.
Le produit est conçu pour les liquides et gel à base d'alcool, l'affichage normatif sur l'inflammabilité du produit est à la charge de
l'utilisateur, et ce en accord avec la législation en vigueur dans le pays d'emploi.
Alle roestvaststalen onderdelen moeten schoongemaakt worden met water, zeep en een zachte doek. Het is ten strengste verboden
om een agressief en/of schurend middel te gebruiken. Wij bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken (SLA 37).
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/23/EHS en 92/31/EHS .
Het prodcut is ontworpen voor zowel vloestof als desinfecterende gel op alcoholbasis. In geval dat er gebruik gemaakt wordt van braandba-
re vulling, moet de gebruiker / eigenaar de dispenser voorzien van pictogrammen om aan te geven wat er in de dispenser zit. Dit moet
gedaan worden volgens de locale regelgeving en in overeenstemming zijn met de geldende wet.
Valymui naudoti tik vandenį, muilą ir minkštą medžiagą. Jokiu būdu negalima naudoti abrazyvinių medžiagų turinčių priemonių.
Mes siūlome gaminių valymui naudoti SLA 37 iš kompanijos SANELA asortimento.
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/23/EHS ir 92/31/EHS .
Produktas skirtas skysčiams ir gelio konsistencijos dezinfekciniams skysčiams, pagamintiems alkoholio pagrindu. Jei naudojamas alkoholio
(degus) užpildas, naudotojas privalo priklijuoti/pažymėti piktogramą ant talpos atsižvelgiantį tai, koks skystis naudojamas. Tai turi būti
padaryta vadovaujantis visuotinai privalomų taisyklių/įstatymų.
Doporučené příslušenství
SLD 03
dálkové ovládání pro nastavení parametrů infračervených čidel
SLZ 01Y
napájecí zdroj 230V AC/24V DC, pro max. 5 zařízení
SLZ 01Z
napájecí zdroj 230V AC/24V DC, pro max. 9 zařízení
SLZ 04X
napájecí zdroj na lištu, 85-240V AC/24V DC, 100W, pro max. 15 zařízení
SLZ 04Y
napájecí zdroj na lištu, 85-240V AC/24V DC, pro max. 5 zařízení
SLZ 04Z
napájecí zdroj na lištu, 85-240V AC/24V DC, pro max. 9 zařízení
SLZN 60
odkapávací miska k SLZN 59E, SLZN 59ES
Recommended accessories
SLD 03
remote control for an adjustment of parameters of all products with infra-red sensor
SLZ 01Y
external power supply 230/24 V DC for operating of max 5 pc. of equipment
SLZ 01Z
external power supply 230/24 V DC for operating of max 9 pc. of equipment
SLZ 04X
external power supply 24 V DC for mounting on DIN rail in switchboard for operating of max 15 pc. of equipment
SLZ 04Y
external power supply 24 V DC for mounting on DIN rail in switchboard for operating of max 5 pc. of equipment
SLZ 04Z
external power supply 24 V DC for mounting on DIN rail in switchboard for operating of max 9 pc. of equipment
SLZN 60
drip tray for SLZN 59E, SLZN 59ES
8
FR
NL
LT
CS
EN