Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

VTBAL600
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
7
11
15
19
23
27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Perel VTBAL600

  • Página 1 VTBAL600 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 VTBAL600 V. 02 – 20/03/2019 ©Velleman nv...
  • Página 3 Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 VTBAL600 3. General Guidelines  ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
  • Página 5 VTBAL600 6. Operation 6.1 General Operation Hold the scale in your hand or hang it on a solid truss. Switch on the scale. The scale is ready-to-use when the display shows 0. Hang the item to be weighed on the hook and wait for the display to stabilize To tare an item, tap the tare button.
  • Página 6 (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Página 7 VTBAL600 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 8 VTBAL600  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. 3. Algemene richtlijnen  ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
  • Página 9 VTBAL600 6. Gebruik 6.1 Algemeen Houd de weegschaal in de hand of bevestig aan een stevige constructie. Schakel de weegschaal in. De weegschaal is gebruiksklaar wanneer "0" op de display verschijnt. Hang het te wegen voorwerp aan de haak en wacht tot het gewicht op de display gestabiliseerd is.
  • Página 10 Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 11 VTBAL600 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri...
  • Página 12 VTBAL600 3. Directives générales  ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de ce mode d'emploi.  Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • Página 13 VTBAL600 6. Emploi 6.1 Général Tenir la balance dans la main ou suspendre à une structure solide. Allumer la balance. La balance est prête à fonctionner lorsque l'afficheur indique zéro. Suspendre l'objet à peser au crochet et attendre jusqu’à ce que la valeur mesurée se stabilise.
  • Página 14 (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
  • Página 15 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 16 VTBAL600 3. Normas generales  ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Página 17 VTBAL600 6. Funcionamiento 6.1 Funcionamiento general Sujete el aparato o cuélguelo de una viga sólida. Encienda el aparato. El aparato está listo para su uso en cuanto se visualice 0. Ponga el objeto que quiere pesar en el gancho y espere hasta que el peso se estabilice Para conocer la tara, pulse el botón TARE.
  • Página 18 (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
  • Página 19 Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an...
  • Página 20 VTBAL600 3. Allgemeine Richtlinien  Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.  Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.  Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 21 VTBAL600 6. Anwendung 6.1 Allgemeine Bedienung Halten Sie das Gerät fest oder befestigen Sie es an einem Balken. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn 0 im Display angezeigt wird. Befestigen Sie den Gegenstand am Haken und warten Sie bis das Display stabilisert.
  • Página 22 Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
  • Página 23 środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Página 24 VTBAL600 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i  gwarancja jakości Velleman na końcu niniejszej instrukcji. ® Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze  względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają...
  • Página 25 VTBAL600 6. Obsługa 6.1 Ogólne zasady obsługi Trzymać wagę w ręku lub zawiesić na solidnej kratownicy. Włączyć wagę. Gdy wyświetlacza wskazuje 0, waga jest gotowa go użycia. Zawiesić ważony przedmiot na haku i odczekać aż wyświetlacz ustabilizuje się. Aby rozpocząć tarowanie przedmiotu, nacisnąć przycisk tarowania [TARE].
  • Página 26 (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest...
  • Página 27 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 28 VTBAL600 3. Normas gerais  Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.  Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
  • Página 29 VTBAL600 6. Utilização 6.1 Funcionamento Geral Segure a balança com a mão ou pendure-a numa estrutura sólida. Ligue a balança. A balança está pronta a utilizar assim que no visor aparecer um "0". Pendure o artigo a ser pesado no gancho e aguarde até o visor estabilizar.
  • Página 30 (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
  • Página 31 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime experience in the electronics world and currently distributes its ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit products in over 85 countries.
  • Página 32 La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Página 33 defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
  • Página 34 6 meses para uma utilização profissional); Made in PRC - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização Imported for PEREL by Velleman nv incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium no manual de utilização;...