Página 1
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Página 2
Toma, reproducción y borrado ..14 de cámara ........31 Uso de los modos de toma ...17 Impresión ........35 Uso de las funciones de toma ..19 Uso del programa OLYMPUS Master 2 ..40 Uso de las características de Consejos de manejo ......42 reproducción ........22 Apéndice ........46 Menús de funciones de toma ..23...
Página 3
Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 23 a 34) consultando esta página. Tres tipos de operaciones de ajuste Uso del menú Uso del menú Botones en uso Botón m Teclas de control Puede accederse a varios ajustes de cámara a partir de los menús, incluyendo algunas funciones utilizadas durante la toma y la reproducción así...
Página 4
Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Botón disparador (p. 14) Botón K (modos de disparo/cambiar modos de disparo) (p. 17,18) Botón q (reproducir) (p. 15) Botones del zoom (p.
Página 5
Índice de menús Menús de funciones de toma En el modo de toma, se pueden confi gurar los ajustes. MENÚ CÁMARA SALIR ACEPT. MENU Menú superior del modo de toma MAPEO PÍX....p. 31 1 A CALIDAD IMAGEN ..p. 23 3 C CAMBIAR MODOS K/q .......
Página 6
Nombres de las piezas Cámara Enganche para correa ....p. 10 Luz del disparador automático ..p. 21 Multiconector ....p. 34, 35, 40 Flash ........... p. 19 Tapa del compartimento Objetivo ......... p. 46, 55 de la batería/tarjeta ..... p. 11 Micrófono ......
Página 7
Botón n ......p. 13 Botón K (modos de disparo/cambiar Botón g/E modos de disparo) ....p. 17,18 Botón q (reproducción) .... p. 15 (cambiar pantalla de información/guía de menús) ....p. 21, 22/p. 17 Botón B (OK/FUNC) ..... p. 3, 21 Monitor ........
Página 8
Monitor Pantalla del modo de toma QVGA 00:34 +2.0 1/30 F3.5 +2.0 11 10 Imagen fi ja Vídeo Modo de toma ......p. 14 Número de imágenes fi jas Modo de fl ash ......p. 19 almacenables/tiempo de Modo silencioso ......p. 34 grabación restante .....
Página 9
Pantalla del modo de reproducción 1/1000 F3.5 QVGA +2.0 ISO 400 2009.08.26 12:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 2009.08.26 12:30 Imagen fi ja Vídeo Modo silencioso ......p. 34 Número de archivo ......- Reserva de impresión/ Número de fotograma/Tiempo número de impresiones ..p. 38/p. 37 transcurrido/tiempo total de grabación Adición de sonido .......
Página 10
Preparación de la cámara Colocación de la correa de la Carga de la batería cámara El cargador de la batería suministrado (tipo plug-in o cable de CA) variará dependiendo de la región en que haya adquirido la cámara. Si su cargador de batería es de tipo plug-in, enchúfelo directamente a la toma de CA.
Página 11
Inserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara Muesca Área de contacto No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara. Bloqueo del compartimento de la tarjeta/ batería Insértela derecha hasta que encaje en su...
Página 12
Uso de la tarjeta microSD/ Teclas de control y guía de tarjeta microSDHC (vendida operaciones aparte) Los símbolos 1243, aparecen en las distintas pantallas de ajuste y Una tarjeta microSD o tarjeta microSDHC de reproducción de vídeos indican que se utiliza (en adelante designadas ambas como tarjeta el teclado de control.
Página 13
Ajuste de la fecha y la hora Cambio del idioma de la pantalla La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, El idioma del menú y de los mensajes de error impresiones de fechas, y otros datos.
Página 14
Toma, reproducción y borrado Toma con valor de apertura Apunte la cámara y encuadre la y velocidad de obturador toma. óptimas ( modo P) En este modo, se activan los ajustes de disparo AUTO Monitor automáticos, a la vez que es posible modifi car 1/400 F3.5 una gran variedad de funciones del menú...
Página 15
Visualización de imágenes Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado Presione el botón q. de no mover la cámara. 100-0001 Presione 2009.08.26 12:30 completamente 1/400 F3.5 Número de fotogramas Pantalla de revisión de imágenes Imagen reproducida Para ver las imágenes durante la toma...
Página 16
Borrado de imágenes durante Operaciones durante la reproducción la reproducción ( Borrado de de vídeos una imagen) Volumen: Durante la reproducción, presione kl. Avance rápido: Presione y mantenga Presione el botón D cuando apretado n. Rebobinado: Presione y mantenga aparezca en pantalla la imagen que apretado m.
Página 17
Esto prácticamente duplica el tiempo de grabación, durante el cual no se pueden tomar otras fotografías. RETRATO Sólo disponible en el modelo FE-5010/X-915. El enfoque se bloquea en el primer fotograma. Detección de una cara sonriente para accionar automáticamente el...
Página 18
Toma con ajustes automáticos Toma de vídeos (modo n) ( modo G ) Pulse el botón K durante unos Dependiendo de la escena, la cámara selecciona automáticamente el modo de segundos para ajustar n. disparo idóneo de entre [RETRATO]/[PAISAJE]/ [NOCHE+RETRATO]/[DEPORTE]/[MACRO]. Indicador de modo A Este modo completamente automático permite al usuario tomar fotografías con el mejor modo...
Página 19
Uso de las funciones de toma Uso del zoom Uso del fl ash Presionando los botones del zoom se ajusta el Las funciones de fl ash pueden seleccionarse intervalo de toma. para ajustarse mejor a las condiciones de toma. Pulsación hacia el Pulsación hacia Presione el botón #.
Página 20
Ajuste del brillo Toma de primeros planos ( Compensación de la ( Macrofi lmación) exposición) Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar objetos a corta distancia. El brillo estándar (exposición apropiada) establecido por la cámara basándose en el Presione el botón &.
Página 21
Uso del disparador automático Cambio de la visualización de la información de la toma Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de La visualización de la información en pantalla una cierta demora. puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como por ejemplo para ver mejor la Presione el botón Y.
Página 22
Uso de las características de reproducción Vista de índice y vista de Cambio de la visualización de cerca la información de la imagen La vista de índices agiliza la selección de Se puede cambiar un conjunto de información una imagen determinada. La vista de cerca de toma que se muestre en pantalla.
Página 23
CALIDAD IMAGEN] CALIDAD IMAGEN E: P G s n Imágenes fi jas Submenú 1 Submenú 2 Aplicación FE-5010/X-915: 12M (3968×2976) Conveniente para imprimir películas en A3. FE-5000/X-905: 10M (3648×2736) 5M (2560×1920) Conveniente para imprimir fotos en tamaño A4. 3M (2048×1536) Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A4.
Página 24
ISO ALT AU de [AUTO] para reducir la borrosidad causada por el movimiento de la cámara y el movimiento del objeto. 64 (FE-5010/X-915), El valor de la sensibilidad 80 (FE-5000/X-905) / ISO es fi jo. 100/200/400/800/1600 24 ES...
Página 25
El zoom óptico y el recorte de la imagen se combinan para ampliar Grabación de sonido durante la toma la imagen durante la toma de imágenes fi jas [R] (FE-5010/X-915: hasta 31x, FE-5000/X-905: hasta 28,5x). MENÚ CÁMARA Esta función no reducirá la calidad de E: P s imagen porque en las conversiones no aumenta el número de píxeles de los datos.
Página 26
Si aparece la marca g, signifi ca que ya no puede continuar la toma. La toma panorámica sólo es posible hasta 10 fotogramas. Consulte la guía de ayuda OLYMPUS Master 2 para obtener información sobre cómo realizar imágenes panorámicas. Selección del modo de enfoque [MODO AF] MENÚ...
Página 27
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Cambiar los modos de disparo Restablecimiento de los ajustes [C CAMBIAR MODOS DISPARO] predeterminados de las funciones de toma [ D RESTAURAR] CAMBIAR MODOS DISPARO RESTAURAR E: P G s n E: P G s n Submenú...
Página 28
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Se pueden realizar ajustes durante la reproducción de imágenes. Reproducción automática de Cambio del tamaño de imagen [Q] fotografías [G DIAPOS.] EDICION DIAPOS. Submenú 2 Aplicación Para iniciar una presentación de Guarda por separado una imagen C 640 ×...
Página 29
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Creación de un índice con Rotación de imágenes [y] 9 fotogramas [INDICE] MENÚ REPROD. EDICION INDICE Submenú 2 Aplicación La imagen rota 90° en sentido INDICE U +90°...
Página 30
Borrado de imágenes [K BORRAR] Grabación de los ajustes de impresión en los datos de imagen BORRAR [L ORDEN IMPRES.] Submenú 1 Aplicación ORDEN IMPRES. Las imágenes se seleccionan y se SEL. IMAGEN “Reservas de impresión (DPOF)” (p. 38) borran individualmente. La reserva de impresión sólo puede Se borran todas las imágenes BORRAR TODO...
Página 31
Las tarjetas que no sean de Olympus y adquirirlo. Se recomienda efectuarla una aquéllas que hayan sido formateadas por vez al año.
Página 32
Para guardar el modo al apagar la cámara [SALVAR AJUST] CONFIGURAC. SALVAR AJUST Submenú 2 Aplicación El modo de disparo se guarda cuando la cámara se apaga y se reactiva cuando se vuelve a encender la cámara. El modo de disparo está ajustado en el modo P cuando la cámara está activada. Confi...
Página 33
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO] CONFIGURAC. SONIDO Para desactivar todos los sonidos al mismo tiempo, confi gure el ajuste desde [F MODO SILENC.] (p.
Página 34
Selección de un sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [ SALIDA VÍD.] CONFIGURAC. SALIDA VÍD. El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.
Página 35
Impresión Impresión directa Encienda la impresora y luego ( PictBridge conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora Botón n compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar Multiconector un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Página 36
Cambio de los ajustes de Use kl para seleccionar los impresora para imprimir ajustes de [SIN BORDES] o [ IMPR.PERSONAL] [FOTOS/HOJA], y presione el botón Ejecute los pasos 1 y 2 de [IMPR.SIMPLE] Submenú 4 Aplicación (p. 35), y presione el botón B. La imagen se imprime con un borde alrededor ([DES.]).
Página 37
Submenú Submenú Aplicación IMPRIMIR Selecciona el número <× 0 a 10 de copias de impresión. IMPRIMIR Al seleccionar [CON], CANCELAR las imágenes se imprimen con fecha. FECHA CON/SIN ATRÁS ACEPT. Al seleccionar [SIN], las MENU imágenes se imprimen sin fecha. Use kl para seleccionar Al seleccionar [CON], [IMPRIMIR], y presione el botón B.
Página 38
Reservas de impresión (DPOF Use kl para seleccionar [<], y presione el botón B. En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora o taller de impresión que soporte DPOF mediante el uso exclusivo de las reservas de impresión 2009.08.26 12:30...
Página 39
Reserva de una copia de Cancelación de los datos de impresión de cada una de las reserva de impresión para imágenes de la tarjeta [U] imágenes seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] Ejecute los Pasos 1 y 2 de (p.
Página 40
Uso del programa OLYMPUS Master 2 Requisitos del sistema e Windows instalación de OLYMPUS Una vez que el ordenador detecta la cámara, aparece un mensaje indicando que Master 2 la confi guración ha fi nalizado. Confi rme el mensaje y haga clic en “OK”. La cámara es Instale el software OLYMPUS Master 2 detectada como un disco extraíble.
Página 41
Manejo de OLYMPUS Master 2 Cuando se inicia OLYMPUS Master 2 aparece la Guía de inicio rápido que muestra instrucciones detalladas para aquellas tareas más habituales. Si no se visualiza la Guía de inicio rápido, haga clic en en la barra de herramientas para mostrar la guía.
Página 42
Consejos de manejo ● Si la cámara no funciona como es debido, o si Espere a que la función #(carga de fl ash) deje de parpadear antes de tomar fotos. aparece un mensaje de error en la pantalla y no está...
Página 43
Mensaje de error Problema de funcionamiento Cierre la tapa del compartimento Si aparece alguno de los siguientes de la batería/tarjeta. mensajes en el monitor, compruebe el ¡TAPA ABIERTA! remedio. Problema de la batería BATER. Mensaje de Cargue la batería. Remedio AGOTADA error Problema de conexión...
Página 44
Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una El objeto no se halla en el fotografía que se le ha ocurrido, consulte la centro del fotograma siguiente información. Enfoque Movimiento de la cámara “Enfoque del objeto” ● Toma de la fotografía de un objeto que no está...
Página 45
Consejos de reproducción/ Tono de color edición “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” Reproducción ● Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 24) “Reproducción de imágenes en la En la mayoría de las circunstancias, los mejores memoria interna y en la tarjeta”...
Página 46
Batería y cargador • Esta cámara utiliza una batería de iones de Exterior litio Olympus (LI-42B/LI-40B). No se puede • Límpielo suavemente con un paño suave. Si usar ningún otro tipo de batería. la cámara está muy sucia, empape el paño en Precaución:...
Página 47
(Type H/M/M+, Standard) Uso de una tarjeta nueva Antes de usar una tarjeta que no sea Olympus o que se ha usado a otros efectos en un ordenador o algún otro aparato, utilice la función [FORMATEAR] (p. 31) para formatear la tarjeta.
Página 48
3.198 4.920 5.814 640×480 7.995 10.660 1920×1080 1.827 1.938 Sólo disponible en el modelo FE-5010/X-915. Sólo disponible en el modelo FE-5000/X-905. Vídeos Duración de la grabación continuada Utilizando una tarjeta TAMAÑO Memoria interna FRECUENCIA xD-Picture Card de 1 GB Con sonido...
Página 49
Uso de un Adaptador microSD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No use el adaptador con cámaras digitales PRECAUCIÓN Olympus que no sean compatibles con este RIESGO DE DESCARGAS Adaptador microSD, ni con otras marcas de ELÉCTRICAS cámaras digitales, ordenadores, impresoras NO ABRIR y otros dispositivos compatibles con la PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS...
Página 50
Fuentes de alimentación — Conecte este producto PRECAUCIÓN únicamente con la fuente de alimentación • Interrumpa inmediatamente el uso de la descrita en la etiqueta del producto. cámara si percibe algún olor, ruido o humo Objetos extraños — Para evitar daños personales, extraño alrededor de la misma.
Página 51
PELIGRO guardar la cámara por un largo tiempo. • La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. Cargue la batería Precaución sobre el ambiente de uso con el cargador especifi cado. No utilice otros cargadores.
Página 52
Esta cámara utiliza una batería de iones de litio • No ejerza demasiada presión sobre el monitor especifi cada por Olympus. No utilice ningún otro puesto que de lo contrario, la imagen puede tipo de batería. ser difusa y ocasionar un fallo del modo de •...
Página 53
Ud. Precaución con el uso de la batería • Olympus se reserva todos los derechos de este manual. recargable y cargador de batería Se recomienda enfáticamente usar solamente Advertencia la batería recargable y cargador de batería...
Página 54
Olympus. de producto) al Certifi cado de Garantía. Cualquier defecto o daño debido a un Olympus se reserva el derecho de rechazar un transporte no adecuado, a golpes, etc. servicio gratuito si el Certifi cado de Garantía después de la compra del producto.
Página 55
Núm. de píxeles efectivos : FE-5010/X-915: 12.000.000 píxeles FE-5000/X-905: 10.000.000 píxeles Dispositivo de captura de imagen : FE-5010/X-915: CCD de 1/2,33” (fi ltro de colores primarios), 12.700.000 píxeles (brutos) FE-5000/X-905: CCD de 1/2,33” (fi ltro de colores primarios), 10.700.000 píxeles (brutos)
Página 56
Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (durante la carga) /...
Página 57
Índice Adaptador microSD ......12, 49 Edición (imágenes fi jas) Cambiar de tamaño Q ....28 INDICE ..........29 Recorte P ........28 BACKUP ..........31 Encendido de la cámara ....... 13 Batería de ion de litio ....10, 11, 46 K/q ..........
Página 58
Modo P ..........14 Modo s ........... 17 Uso del menú.......... 3 MODO SILENC. F ....... 34 Volumen ..........33 OLYMPUS Master 2 ......40 WB ............24 PANORAMA .......... 26 Pantalla de información ....21, 22 PERFECT FIX H ........28 PictBridge ..........