Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA
FE-190/X-750
ENGLISH
2
FRANÇAIS 26
Basic
ESPAÑOL 50
Manual
PORTUGUÊS 74

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus FE-190/X-750

  • Página 1 DIGITAL CAMERA FE-190/X-750 ENGLISH FRANÇAIS 26 Basic ESPAÑOL 50 Manual PORTUGUÊS 74...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Connecting the camera ..............15 Playback on a TV ................15 Direct Printing (PictBridge) ..............16 Transfer images ................17 OLYMPUS Master software............. 19 Specifications .................. 20 Safety Precautions................22 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
  • Página 3: Gather These Items (Box Contents)

    Strap Lithium Ion Battery (LI-42B) Battery Charger USB Cable AV Cable OLYMPUS Master (LI-40C) CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), warranty card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap Pull the strap tight so that it does not come loose.
  • Página 4: Prepare The Battery

    Prepare the battery a. Charge the battery. Power Cable Lithium Ion Battery Battery Charger Charging Indicator AC Wall Red light on: Charging Outlet Light off: Charging complete (Charging time: Approx. 300 minutes) Battery comes partially charged. b. Insert the battery in the camera. Insert the battery in the direction indicated by the mark.
  • Página 5: Turn The Camera On

    Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h. When shooting movies When shooting still pictures Still picture shooting modes For normal shooting. This function reduces the blur incurred by a moving subject or camera movement when taking pictures.
  • Página 6: Set The Date And Time

    Set the date and time About the date and time setting screen Y-M-D Hour Minute Date formats (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) MENU Cancels the setting a. Press the O< and NY buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. O<...
  • Página 7 Set the date and time d. Press the Y# button. e. Press the O< and NY buttons to select [D]. TIME TIME 2006 2006.10 10.07 07 --:-- --:-- Y / M / Y / M / D CANCEL MENU f. Press the Y# button. g.
  • Página 8: Set The Language

    ENGLISH and press Q. FRANCAIS DEUTSCH • The selected language is set. ESPAÑOL • You can add other languages to your camera BACK MENU with the provided OLYMPUS Master software. Please refer to the Advanced Manual.
  • Página 9: Take A Picture

    Take a picture a. Hold the camera. Horizontal grip Vertical grip b. Focus. Place this mark over your subject. Shutter Button (Press Halfway) [ IN IN ] HQ 2816 2816 × 2112 2112 The number of pictures that can be taken is displayed.
  • Página 10: Review Your Pictures

    Review your pictures a. Press the q button. q button [ IN IN ] × 2816 2816 2112 2112 Arrow pad Displays the next image '06.10.07 '06.10.07 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 Displays the previous image Erase pictures a.
  • Página 11: Basic Operation

    Basic operation Shooting Mode Buttons While in shoting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. K button (Shooting) Selects the shooting mode. q button (Playback) Selects the playback mode. m button Displays the top menu. S button (Erase) Selects the picture you want to erase in playback mode.
  • Página 12: Scene Modes

    Scene Modes This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. Set the mode dial to f. SPORT Mode Dial BACK MENU Q button Press O/N to select the scene modes and press Q. Shooting Scene Modes •...
  • Página 13: Flash Modes

    Flash Modes Press the Y# button repeatedly to select the flash mode and press Q. Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. Press the shutter button completely to take the picture. Icon Flash Mode Description...
  • Página 14: Menus And Settings

    Menus and settings Top Menu Press the m button to display the top menu on the monitor. Use the arrow pad (O/N/X/Y) to select menu items. Top menu in shooting mode PANORAMA PANORAMA IMAGE IMAGE IMAGE RESET RESET QUALITY QUALITY QUALITY SETUP SETUP...
  • Página 15: Connecting The Camera

    Connecting the camera Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi- connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
  • Página 16: Direct Printing (Pictbridge)

    Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. You can print a picture with simple operations. In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor.
  • Página 17: Transfer Images

    Transfer images a. Install the software Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master” button. Macintosh: Double-click the “Installer” icon. Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (provided).
  • Página 18 • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For more details on using the OLYMPUS Master software, please refer to the (electronic) reference manual located in the OLYMPUS Master folder on your hard drive.
  • Página 19: Olympus Master Software

    CD/DVD writing functions, and a lot more, allowing you to greatly expand your digital photograph capabilities. You can upgrade your software to OLYMPUS Master Plus via the Internet. You need to have OLYMPUS Master installed in a computer with an Internet connection. User Registration...
  • Página 20: Specifications

    Image pickup device : 1/2.5" CCD (primary color filter), 6,300,000 pixels (gross) Lens : Olympus lens 6.3 to 18.9 mm, f3.1 to 5.9 (equivalent to 38 to 114 mm on a 35 mm camera) Photometric system : Digital ESP metering Shutter speed : 4 to 1/2000 sec.
  • Página 21 (Lithium ion battery (LI-42B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 740 mAh Battery life : Approx. 300 full charges (varies on usage) Operating environment Temperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (charging)/ 0°C to 60°C (32°F to 140°F) (operation)/ -20°C to 35°C (-4°F to 95°F) (storage) Dimensions...
  • Página 22: Safety Precautions

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
  • Página 23 Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
  • Página 24 DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries.
  • Página 25 For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : FE-190/X-750 Trade Name : OLYMPUS Responsible Party : Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number : 484-896-5000...
  • Página 26 Connexion de l’appareil photo ............39 Affichage sur un téléviseur ..............39 Impression directe (PictBridge) ............40 Transfert d’images................41 Logiciel OLYMPUS Master .............. 43 Caractéristiques................44 Précautions de sécurité ..............46 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
  • Página 27: Réunissez Ces Éléments (Contenu De La Boîte)

    Câble USB Câble AV CD-ROM batterie (LI-40C) OLYMPUS Master Eléments non représentés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présentmanuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté. Attachez la courroie...
  • Página 28: Préparer La Batterie

    Préparer la batterie a. Chargez la batterie. Câble d’alimentation Batterie au lithium-ion Chargeur de batterie Indicateur de charge Prise Allumé en rouge : secteur Chargement en cours Éteint : Chargement terminé (Durée de chargement : Environ 300 minutes) La batterie est livrée en partie chargée. b.
  • Página 29: Allumer L'appareil Photo

    Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Lors de la prise de vidéo Lors de la prise de vue fixe Modes de prise de vue d’images fixes Pour la prise de vue normale.
  • Página 30: Régler La Date Et L'heure

    Régler la date et l’heure A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure A-M-J Heure Minute HEURE HEURE Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A) A / M / J A / M / J ANNULE MENU Annule les réglages a.
  • Página 31 Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [J]. HEURE HEURE 2006 2006.10 10.07 07 --:-- --:-- A / M / J A / M / J ANNULE MENU f.
  • Página 32: Régler La Langue

    NY pour sélectionner une ENGLISH langue, puis appuyez sur Q. FRANCAIS DEUTSCH • La langue sélectionnée est appliquée. ESPAÑOL • Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre RETOUR CONF MENU appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Reportez-vous au Manuel Avancé.
  • Página 33: Prendre Une Photo

    Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point. Placez cette marque sur votre sujet. Déclencheur (Appuyez jusqu’à mi-course) [ IN IN ] HQ 2816 2816 × 2112 2112 Le nombre de photos pouvant être prises est affiché.
  • Página 34: Vérifier Les Images

    Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q. Touche q [ IN IN ] Molette de × 2816 2816 2112 2112 défilement Affiche l’image suivante '06.10.07 '06.10.07 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 Affiche l’image précédente Effacer des photos a.
  • Página 35: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage.
  • Página 36: Modes De Scène

    Modes de scène Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. Amenez la molette mode sur f. SPORT Molette mode RETOUR CONF MENU Touche Q Appuyez sur O/N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur Q. Modes de scène de prise de vue •...
  • Página 37: Modes Flash

    Modes flash Appuyez plusieurs fois sur la touche Y# pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur Q. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Icône Mode flash Description...
  • Página 38: Menus Et Réglages

    Menus et réglages Menu principal Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. Utilisez la molette de défilement (O/N/X/Y) pour sélectionner des éléments de menu. Menu principal en mode prise de vue PANORAMA PANORAMA PANORAMA Touche m QUALITE QUALITE QUALITE...
  • Página 39: Connexion De L'appareil Photo

    Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à...
  • Página 40: Impression Directe (Pictbridge)

    A l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge telle que l’Olympus P-11 pour effectuer des impressions. En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL.
  • Página 41: Transfert D'images

    Transfert d’images a. Installez le logiciel Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Installer”. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
  • Página 42 “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM. • Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master, veuillez consulter le manuel de référence (électronique) situé dans le dossier OLYMPUS Master de votre disque dur. Pour plus d’informations, consultez le...
  • Página 43: Logiciel Olympus Master

    CD/DVD et plus encore, vous permettant d’augmenter grandement les capacités en matière de photographie numérique. Vous pouvez mettre à niveau votre logiciel en OLYMPUS Master Plus via Internet. Vous devez avoir installé OLYMPUS Master sur un ordinateur équipé d’une connexion internet.
  • Página 44: Caractéristiques

    : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5" 6.300.000 pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 6,3 mm à 18,9 mm, f3,1 à 5,9 (équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure...
  • Página 45 (Batterie au lithium-ion (LI-42B) Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 740 mAh Durée de vie de la : Environ 300 charges complètes (en fonction de batterie l’utilisation) Conditions de fonctionnement Température : 0°C à...
  • Página 46: Précautions De Sécurité

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Página 47 Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Página 48 électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
  • Página 49 Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : FE-190/X-750 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
  • Página 50 Conexión de la cámara..............63 Reproducción en un televisor .............. 63 Impresión directa (PictBridge) ............. 64 Transferir imágenes................. 65 Software OLYMPUS Master ............67 Especificaciones................68 Precauciones de seguridad ............70 Antes de utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de su uso correcto.
  • Página 51: Reúna Estos Componentes (Contenido De La Caja)

    Correa Batería de iones de litio (LI-42B) Cargador de Cable USB Cable AV OLYMPUS Master batería (LI-40C) CD-ROM Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
  • Página 52: Prepare La Batería

    Prepare la batería a. Cargue la batería. Cable de corriente Batería de iones de litio Cargador de batería Indicador de carga Toma de Luz roja encendida: En carga corriente Luz apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 300 minutos) La batería viene cargada parcialmente. b.
  • Página 53: Encienda La Cámara

    Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h. Al grabar vídeos Al tomar fotografías Modos de toma de fotografías Para toma de fotografías normal. Esta función reduce la posibilidad de que las fotografías salgan borrosas debido al movimiento del sujeto o de la cámara.
  • Página 54: Ajuste La Fecha Y Hora

    Ajuste la fecha y hora Información de la pantalla de ajuste de fecha y hora A-M-D Hora Minuto HORA HORA Formato de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A) A / M / / M / D CANCEL. MENU Cancela el ajuste a. Presione los botones O< y NY para seleccionar [A]. •...
  • Página 55 Ajuste la fecha y hora d. Presione el botón Y#. e. Presione los botones O< y NY para seleccionar [D]. HORA HORA 2006 2006.10 10.07 07 --:-- --:-- A / M / / M / D CANCEL. MENU f. Presione el botón Y#. g.
  • Página 56: Ajuste El Idioma

    NY para seleccionar un ENGLISH idioma y presione Q. FRANCAIS DEUTSCH • Se ajusta el idioma seleccionado. ESPAÑOL • Se pueden añadir otros idiomas a la cámara ATRÁS ACEPT. MENU con el software OLYMPUS Master suministrado. Consulte el Manual Avanzado.
  • Página 57: Tome Una Fotografía

    Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. Coloque esta marcha sobre su sujeto. Botón disparador (Presionar a medias) [ IN IN ] HQ 2816 2816 × 2112 2112 Se muestra el número de fotografías que se pueden tomar.
  • Página 58: Revise Sus Fotografías

    Revise sus fotografías a. Presione el botón q. Botón q [ IN IN ] × 2816 2816 2112 2112 Teclas de control Se muestra la imagen '06.10.07 '06.10.07 12:30 12:30 siguiente 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 Se muestra la imagen anterior Borrado de imágenes a.
  • Página 59: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. Botón m Muestra el menú...
  • Página 60: Modos De Escena

    Modos de escena Esta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto. Sitúe el disco de modo en f. DEPORTE Disco de modo ATRÁS ACEPT. MENU Botón Q Presione O/N para seleccionar los modos de escena y presione Q. Fotografía de modos de escena •...
  • Página 61: Modos De Flash

    Modos de flash Presione varias veces el botón Y# para seleccionar el modo de flash y presione Q. Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajustado para dispararse, se ilumina la marca #. Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. Icono Modo de flash Descripción...
  • Página 62: Menús Y Ajustes

    Menús y ajustes Menú superior Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. Use las teclas de control (O/N/X/Y) para seleccionar los elementos de menú. Menú superior en modo de fotografía PANORAMA PANORAMA Botón m CALIDAD CALIDAD CALIDAD CONFI-...
  • Página 63: Conexión De La Cámara

    Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV.
  • Página 64: Impresión Directa (Pictbridge)

    Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, como la Olympus P-11, para imprimir fotografías. En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. Conecte un extremo del cable USB suministrado al multiconector de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora.
  • Página 65: Transferir Imágenes

    Transferir imágenes a. Instale el software Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer”. Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
  • Página 66 • Para obtener información más detallada sobre la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado” de la misma incluido en el CD-ROM. • Para más información sobre el uso del software OLYMPUS Master, consulte el manual (electrónico) de referencia instalado en la carpeta OLYMPUS Master de su disco duro.
  • Página 67: Software Olympus Master

    Monitor 1024 × 768 píxeles de resolución o más con un mínimo de 65.536 colores (Windows), 32.000 colores (Macintosh) Para obtener la información técnica más reciente, visite la página web de Olympus (http://www.olympus.com/) (Actualización (OLYMPUS Master Plus) Además de las funciones de OLYMPUS Master, la versión OLYMPUS Master Plus incluye funciones como la edición de vídeo, impresión de álbumes,...
  • Página 68: Especificaciones

    -20 °C a 60 °C (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento)/ 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-42B/LI-40B) Dimensiones : 90,5 mm (ancho) × 58,5 mm (altura) × 18,5 mm (prof.) (sin incluir los salientes) Peso : 110 g sin la batería ni la tarjeta...
  • Página 69 (Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura...
  • Página 70: Precauciones De Seguridad

    NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y...
  • Página 71 Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de las personas.
  • Página 72 PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Página 73 Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : FE-190/X-750 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Dirección : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
  • Página 74 Ligar a câmara ................. 87 Reproduzir numa TV ................87 Impressão directa (PictBridge) ............88 Transferir imagens................89 Software OLYMPUS Master ............91 Especificações ................. 92 Precauções de segurança............... 94 Antes de usar a sua câmara, leia atentamente o presente manual de modo a garantir a sua correcta utilização.
  • Página 75: Reunir Estes Itens (Conteúdo Da Embalagem)

    Carregador de Cabo USB Cabo AV CD-ROM bateria (LI-40C) OLYMPUS Master Itens não visualizados: Manual avançado (CD-ROM), Manual básico (o presente manual), certificado de garantia. O conteúdo pode variar mediante o local de aquisição. Colocar a correia Puxar bem a correia de modo a que não fique solta.
  • Página 76: Preparar A Bateria

    Preparar a bateria a. Carregar a bateria. Cabo de alimentação Bateria de iões de lítio Carregador de bateria Indicador de Carregamento Tomada de CA Luz vermelha acesa: A carregar Luz desligada: Carregamento concluído (Tempo de carregamento: Aprox. 300 minutos) A bateria vem parcialmente carregada. b.
  • Página 77: Ligar A Câmara

    Ligar a câmara Este modo explica como ligar a câmara no modo fotografia. a. Colocar o selector de modo em h. Para gravar vídeos Para fotografar Modos de fotografia Para uma fotografia normal. Esta função reduz o efeito de arrastamento resultante de um tema fotográfico em movimento ou do próprio movimento da câmara ao fotografar.
  • Página 78: Definir A Data E Hora

    Definir a data e hora Sobre o ecrã de definição da data e hora A-M-D Hora Minuto HORA HORA Formatos de data (A-M-D, M-D-A, D-M-A) A / M / A / M / D CANCEL MENU Cancela a definição a. Premir os botões O< e NY de modo a seleccionar [A].
  • Página 79 Definir a data e hora d. Premir o botão Y#. e. Premir os botões O< e NY de modo a seleccionar [D]. HORA HORA 2006 2006.10 10.07 07 --:-- --:-- A / M / A / M / D CANCEL MENU f.
  • Página 80: Definir O Idioma

    Premir os botões O< e NY de modo a seleccionar o idioma ENGLISH e premir Q. FRANCAIS ESPAÑOL • O idioma seleccionado será definido. PORTUGUES • Pode adicionar outros idiomas à sua câmara RETROCEDER MENU usando o software OLYMPUS Master fornecido. Consultar o Manual Avançado.
  • Página 81: Fotografar

    Fotografar a. Segurar a câmara. Segurar na horizontal Segurar na vertical b. Focagem. Centrar esta marca sobre o seu tema fotográfico. Botão disparador (Premir até meio) [ IN IN ] HQ 2816 2816 × 2112 2112 É visualizado o número de imagens disponíveis para fotografar.
  • Página 82: Ver As Suas Imagens

    Ver as suas imagens a. Premir o botão q. Botão q [ IN IN ] Selector × 2816 2816 2112 2112 em cruz Visualiza a imagem '06.10.07 '06.10.07 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 seguinte.
  • Página 83: Funcionamento Básico

    Funcionamento básico Botões Modo Fotografia No modo Fotografia, utilize estes botões de modo a ter um acesso rápido a algumas das funções mais utilizadas. Botão K (Fotografia) Selecciona o modo fotografia. Botão q (Reprodução) Selecciona o modo reprodução. Botão m Visualiza o menu superior.
  • Página 84: Modos Cena

    Modos Cena Esta função permite alterar o f (modo cena) mediante o tema fotográfico. Coloque o selector de modo em f. DESPORTO Selector de modo RETROCEDER MENU Botão Q Premir O/N para seleccionar a Cena e premir Q. Modos Cena disponíveis •...
  • Página 85: Modos De Flash

    Modos de Flash Premir o botão Y# repetidamente de modo a seleccionar o modo flash e premir Q. Premir o disparador até meio. Quando o flash estiver definido para disparar, a marca # ilumina-se. Premir totalmente o disparador para fotografar. Ícone Modo Flash Descrição...
  • Página 86: Menus E Definições

    Menus e definições Menu superior Premir o botão m de modo a visualizar o menu superior no monitor. Usar o selector em cruz (O/N/X/Y) para seleccionar itens de menu. Menu superior no modo fotografia PANORAMA PANORAMA Botão m QUALID QUALID QUALID CONFIG.
  • Página 87: Ligar A Câmara

    Ligar a câmara Reproduzir numa TV Usar o cabo AV fornecido com a câmara para reproduzir as imagens gravadas na sua TV. Pode reproduzir fotografias e vídeos. Deve certificar-se de que a TV e a câmara estão desligadas. Ligar o conector múltiplo na câmara ao terminal de entrada de vídeo na TV usando o cabo AV.
  • Página 88: Impressão Directa (Pictbridge)

    Impressão directa (PictBridge) Usando o cabo USB fornecido, poderá ligar a sua câmara directamente a uma impressora PictBridge compatível, como a Olympus P-11, para imprimir. Poderá imprimir uma imagem com uma operação simples. No modo reprodução, a imagem a imprimir é visualizada no ecrã.
  • Página 89: Transferir Imagens

    Transferir imagens a. Instalar o software Introduzir o CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Fazer clique no botão “OLYMPUS Master”. Macintosh: Fazer duplo clique no ícone “Installer”. Seguir as instruções no ecrã. b. Ligar a câmara ao computador Ligar a câmara e computador usando o cabo USB (fornecido).
  • Página 90 “Manual avançado” da câmara fornecido com o CD-ROM. • Para obter mais informações sobre a utilização do software OLYMPUS Master, deverá consultar o manual de referência (electrónico) situado na pasta OLYMPUS Master no seu disco. Para obter mais informações, consulte...
  • Página 91: Software Olympus Master

    Ecrã Resolução de 1024 × 768 pixels ou superior com no mínimo 65.536 cores (Windows), 32.000 cores (Macintosh) Para obter a informação de suporte mais recente, visite o sítio da web da Olympus (http://www.olympus.com/) (Actualizar (OLYMPUS Master Plus) Para além das funções no OLYMPUS Master, o OLYMPUS Master Plus possui edição de vídeo, impressão de álbuns, impressão de folha de contactos, álbum...
  • Página 92: Especificações

    : CCD de 1/2,5" (filtro de cor primário), de imagens 6.300.000 pixels (brutos) Objectiva : Objectiva Olympus 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a 38 a 114 mm numa câmara 35 mm) Sistema fotométrico : Medição de ESP digital Velocidade obturador : 4 a 1/2000 seg.
  • Página 93 (Bateria de iões de lítio (LI-42B) Tipo de produto : Bateria recarregável de iões de lítio Voltagem normal : CC 3,7 V Capacidade padrão : 740 mAh Duração da bateria : Aprox. 300 cargas completas (varia mediante a utilização) Ambiente de funcionamento Temperatura : 0°C a 40°C (carregamento)/...
  • Página 94: Precauções De Segurança

    CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU COBERTURA POSTERIOR). NÃO TOQUE NAS PARTES INTERNAS CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS. O ponto de exclamação dentro de um triângulo, alerta o utilizador sobre a presença de partes importantes para o funcionamento e manutenção (serviços técnicos).
  • Página 95 Manuseamento da Câmara ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. ( Não utilize o flash a curta distância das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.). • Deverá manter-se a uma distância mínima de 1 m da face das pessoas. Se disparar o flash muito próximo dos olhos da pessoa, pode causar uma perda momentânea da visão.
  • Página 96 PERIGO • Utilize somente as bateria de iões de lítio e o carregador apropriado de marca Olympus. Carregar a bateria com o carregador especificado. Não usar outros carregadores. • Nunca aqueça ou queime as pilhas.
  • Página 97 Para Clientes na América do Norte e do Sul Para Clientes nos EUA Declaração de Conformidade Modelo Número : FE-190/X-750 Nome Comercial : OLYMPUS Parceiro Responsável: Morada : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610. U.S.A. Telefone Número...
  • Página 98 Memo...
  • Página 99 Memo...
  • Página 100 © 2006 Printed in Japan 1AG6P1P3121-- VH741601...

Tabla de contenido