Página 1
Actual design / color may vary./Diseño / color real puede variar. / Design / Couleur peut varier BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O.
Página 2
Lift-up Cooktop Removable Storage Drawer Replacing the Oven Light Troubleshooting Guide Service for Your Appliance Wiring Diagram Your Avanti Products Warranty Instrucciones en Español 26 – 38 Instructions en Français 39 - 64 Registration Information and Registration Card Last Page...
Página 3
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need more help, please call: Date of Purchase Avanti Customer Service 800-220-5570 Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
Página 4
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words “DANGER”, “WARNING”...
Página 5
Replacement Parts – Only authorized replacement parts may be used in performing service on the range. Replacement parts are available from factory authorized parts distributors. Contact the nearest Avanti service center in your area. • Take care to prevent aluminum foil and meat probes from contacting the heating elements.
Página 6
THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured byproperly installed anti-tip device packed with the appliance.
Página 7
PARTS & FEATURES Backsplash with integrated oven vents Cooktop Control panel Oven Handle Oven Door Storage Drawer Storage Drawer Handle Leveling Legs (4)
Página 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using the range, follow these basic WARNING precautions: • Read all instructions before using the range. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE •...
Página 9
• Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating elements should never be immersed in water. • Do Not Cook on Broken Cook-top – If cook-top should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cook-top and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Página 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING HAVE THIS RANGE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. Improper installation, adjustment, alteration or maintenance can cause injury or property damage. Consult a qualified installer or service agency. IMPORTANT – SAVE FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. BEFORE USING YOUR ELECTRIC RANGE •...
Página 11
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the range, check to ensure that it is not damaged and the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified technician. Packing elements (i.e.
Página 12
INSTALLATION OF ELECTRIC RANGE • The electric range must be installed by a qualified technician. Make sure you have everything necessary for correct installation. It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified in the manual. • Cabinet opening dimensions that are shown above must be used. Given dimensions are minimum clearances.
Página 14
Wire Power Cord Installation • Remove the Terminal Block Access Plate on the back of range by removing the 1 fixing screws. • Assemble the strain relief in the hole on bracket. • Insert the power cord through the strain relief and tighten.
Página 15
LEVELING THE RANGE The range must be level to obtain proper operating. The four screws type leveling legs located on the corners at the bottom of range should be adjusted by turning them clockwise to make the range higher or counter-clockwise to lower the range until the range is level.
Página 16
OPERATING YOUR RANGE CONTROL PANEL MODELS: ERU200P0W / ERU200P3S MODELS:ERU240P0W / ERU240P1B MODEL: ERU240P3S 1. Kitchen Timer 6. Rear Left Burner Control Knob (Digital or Mechanical Knob depending 7. Front Right Burner Control Knob on your specific model.) 2. Oven Light Switch 8.
Página 17
USING THE TIMER DIGITAL KITCHEN TIMER When you first plug in the range or power has returned after 10 hours you will see 12:00 in the display and hear an alarm tone. Clock: To set the clock, press and hold the SET button for once, clock indicator will light, when the hour position flash adjust the hour by pressing the up or down button, press SET when done repeat the steps for the minutes and press SET to enter Cook Timer setting or...
Página 18
HOW TO USE THE OVEN The oven is controlled by two separate knobs, the Broil / Oven Control Knob is used to select the mode of operation used for cooking and the Oven Temperature Knob which is used to set the desired cooking temperature.
Página 19
OVEN RACK The rack is designed with stop-locks so that when placed correctly on the rack supporters, they will stop before coming completely out from the oven, and will not tilt when removing food from or placing food on them. When placing cookware on the rack, pull the rack out to the bump on the rack support.
Página 20
WARNING Make sure that the handles of cookware do not stick out over the edge of the range, to avoid them being knocked over by accident. This also makes it more difficult for children to reach the cooking pots/pans. COOKWARE TIPS The physical characteristics of pots and pans influence the performance of any cooking systems.
Página 21
CARE AND MAINTENANCE GENERAL INFORMATION CAUTION: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance • from the electrical supply. • It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enameled parts. • Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces.
Página 22
LIFT-UP COOKTOP You can access the area beneath of the cooktop for cleaning purposes by lifting up the cooktop. In order to • Hold the cooktop from front left and right corners of cooktop and pull it up. • After lifting up the cooktop high enough, set the support rod into place as shown.
Página 23
PROBLEMS WITH YOUR ELECTRIC RANGE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE •...
Página 24
Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
Página 25
For one year from the date of purchase by the originalowner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similarproduct that is either new or factory refurbished.
Página 26
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL Antes de usar su artefacto, debe posicionarlo correctamente e instalarlo tal como se describe en este manual, así que lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño cuando use la cocina, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: DANGER Se recomienda usar un circuito separado, que sirva solamente para esta cocina.
Página 27
ADVERTENCIA Conexión a tierra incorrecta puede ocasionar el riesgo de choque eléctrico. Si el cordón eléctrico se encuentra dañado, haga que un Centro de Servicio autorizado por Avanti Products lo reemplace. El electrodoméstico debe ser propiamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado, de acuerdo a los Códigos Nacionales Eléctricos ANSI/NFPA...
Página 28
No intente reparar o reemplazar cualquier pieza o parte de la cocina a no ser que sea recomendado específicamente en este manual. Cualquier otro tipo de servicio o mantenimiento debe ser referido a un técnico calificado. Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico, desconecte la cocina del suministro eléctrico A/C, antes de empezar el mantenimiento.
Página 29
INSTALACION DEL SOPORTE PARA EVITAR QUE LA COCINE SE VOLTEE Para reducir el riesgo que la cocina se voltee o voltee debido al uso inapropiado o al poner demasiado peso sobre la puerta del horno, la cocina debe estar asegurada e instalada correctamente con el soporte para evitar que la cocina se voltee, el cual viene incluído con la cocina.
Página 31
OPERANDO SU COCINA MODELOS:ERU200P0W / ERU200P3S MODELS:ERU240P0W / ERU240P1B MODELO: ERU240P3S 1. Reloj de cocina 5. Perilla de control del quemador – Trasero - (Digital o mecánico – depende de su Izquierda modelo respectivo) 2. Interruptor para la luz interior del 6.
Página 32
Reloj / Contador de tiempo digital La primera vez que enchufe la cocina o cuando regrese la electricidad después de un apagón, verá que la pantalla electrónica mostrará 12:00 y oirá una alarma. Reloj: Para programar el reloj, apriete el botón SET por 3 segundos, la pantalla mostrará...
Página 33
o Perilla de temperatura del horno Gire la perilla en sentido horario para seleccionar la temperatura deseada hasta un máximo de 500ºF. Para apagar el horno, gire el control de temperatura la posición o Perilla de control de las hornillas La cocina cuenta con cuatro hornillas.
Página 34
CONSEJOS PARA USAR LA COCINA Las características físicas de las ollas y sartenes influencian el desempeño de cualquier cocina. Por tanto, debe enfatizar la importancia de usar el equipo de cocina apropiado. o Use equipo de cocina con fondos planos y tapas que ajusten bien, para conservar energía y acortar los tiempos de cocción.
Página 35
CÓMO USAR EL HORNO El horno se controla mediante dos perillas separadas, la perilla de control de modo se usa para seleccionar el modo de operación utilizado para cocinar y la perilla de temperatura del horno que se usa para ajustar la temperatura de cocción deseada. Cuando la perilla de control de modo está...
Página 36
Usando su horno El control de temperatura puede ir desde 300ºF hasta 500ºF. Mientras esté en uso, la luz indicadora está encendida. La luz indicadora se mantendrá encendida mientras que el horno está en operación. Para hornear, siga los siguientes pasos: 1.
Página 37
CUIDADO Y MANTENIMIENTO INFORMACION GENERAL • PRECAUCION: antes de empezar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, desconecte la cocina artefacto del suministro eléctrico. • Le aconsejamos que limpie la cocina cuando se encuentre fría, especialmente cuando vaya a limpiar las partes esmaltadas. •...
Página 38
TAPA DE LA COCINA Ud. puede acceder el área debajo de la superficie de la cocina para efectos de limpieza, al levantar la tapa. Para hacerlo: • Sostenga la tapa por ambas esquinas delanteras y tire hacia arriba. • Una vez que haya levantado, coloque las varillas de soporte en su lugar. •...
Página 39
NOTA: El bombillo de reemplazo del horno no está cubierto por la garantía. PROBLEMAS CON SU COCINA ELECTRICA? Ud. Puede resolver muchos problemas comunes a los electrodomésticos fácilmente, ahorrándose el costo de una posible llamada al servicio técnico. Pruebe las sugerencias mencionadas abajo para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico.
Página 40
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou Date d'achat vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez: Avanti Service à la clientèle Numéro de modèle 800-220-5570 Gardez preuve de la date d'achat d'origine (tel que votre bordereau de vente) avec ce guide pour établir la période de garantie.
Página 41
APPAREIL SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres.
Página 42
APPAREIL SÉCURITÉ Avant le appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, choc ou de blessure électrique lors de l'utilisation du l’appareil, Suivez les précautions de bases, comprenant les éléments suivants: Brancher sur une 3 broches mise à...
Página 43
LE SUPPORT ANTI-TIP La cuisinière ne bascule pas pendant une utilisation normale. Cependant, la gamme peut basculer si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte ouverte sans le support anti- renversement convenablement fixée. Pour réduire le risque de basculement de l'appareil, l'appareil doit être garanti par correctement installer dispositif anti-renversement inclus avec l'appareil.
Página 44
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Dosseret avec orifice du four intégré Table de cuisson Panneau de contrôle Poignée four Porte du four Tiroir de rangement Poignée tiroir de rangement Pieds de nivellement (4)
Página 45
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de la gamme, suivre ces ATTENTION précautions de base: • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la gamme. • ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, LA DOIT ÊTRE BIEN PAR DISPOSITIF ANTI-TIP INSTALLÉ...
Página 46
• Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles - Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l'eau. • Ne pas faire cuire sur table de cuisson brisé - Si cuisinier-haut doit briser, les solutions de nettoyage et les éclaboussures peuvent pénétrer le cuisinier haut cassé et créer un risque de choc électrique.
Página 47
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ATTENTION AVEZ CETTE GAMME INSTALLÉE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. L'INSTALLATION, L'AJUSTEMENT, LA MODIFICATION OU L'ENTRETIEN INCORRECTS PEUVENT CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. CONSULTER UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ OU UNE AGENCE DE SERVICE. IMPORTANT - CONSERVER POUR L'UTILISATION DU INSPECTEURS LOCAUX. AVANT D'UTILISER VOTRE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE •...
Página 48
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Après avoir déballé la plage, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et la porte du four ferme correctement. En cas de doute, ne pas l'utiliser et de consulter votre fournisseur ou un technicien professionnel qualifié. éléments d'emballage (par exemple des sacs en plastique, mousse de polystyrène, sangles d'emballage, etc.) ne doivent pas être laissés autour facilement la portée des enfants, car ils peuvent causer des blessures graves.
Página 49
dangereuses soient rendues inoffensives, en particulier en ce qui concerne les enfants qui pourraient jouer avec de vieux appareils. Retirez la porte avant de l'éliminer pour éviter l'emprisonnement. INSTALLATION DE L’CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE • La gamme électrique doit être installé par un technicien qualifié. Assurez-vous que vous avez tout le nécessaire pour une installation correcte.
Página 50
CONNEXION ÉLECTRIQUE AVERTISEMENT bang Je endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Produits autorisé. • L’appareil correctement installée et garrondie by une qualifié technicienne conformité avec le National Electrical Code ANSI / NFPA n ° 70 (dernière édition) et les exigences locales du code électrique.
Página 52
3 FILS CORDON INSTALLATION Retirer la plaque Bornier accès à l'arrière de la plage en retirant les vis de fixation 1. • Assembler la décharge de traction dans le trou sur le support. • Insérez le cordon d'alimentation à travers la décharge de traction et serrer.
Página 53
MISE À NIVEAU DE LA APPAREIL La plage doit être de niveau pour obtenir fonctionnement. Les quatre vis de type pieds de nivellement situés sur les coins en bas de gamme doivent être ajustés en les tournant dans le sens horaire pour rendre la gamme supérieure ou antihoraire pour abaisser la gamme jusqu'à...
Página 54
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL PANNEAU DE CONTRÔLE Modèles: ERU200P0W / ERU200P3S Modèles: ERU240P0W / ERU240P1B Modèle:: ERU240P3S 1. Minuterie de cuisine 5. Bouton de commande du (Numérique ou mécanique Bouton en brûler avant gauche fonction de votre modèle spécifique.) 2. interrupteur d'éclairage intérieur 6.
Página 55
THERMOSTAT DU FOUR Poussez et tournez le bouton vers la droite pour sélectionner la température désirée jusqu'à 500 ° F. Pour éteindre le four tourner la commande du thermostat sur la position de réglage. CONTRÔLE DU BRÛLER La gamme est livré avec quatre brûleurs. Pour faire fonctionner les brûleurs simplement pousser et tourner le bouton à...
Página 56
CONSEILS DE CUISINE Les caractéristiques physiques des pots et des casseroles influencent les performances de tous les systèmes de cuisson. Par conséquent, l'accent doit être mis sur l'importance d'utiliser des ustensiles appropriés. • Utilisez des récipients de cuisson à fond plat et de couvercles étanches pour économiser l'énergie et réduire la cuisson fois.
Página 57
AVERTISEMENT Make-vous que les poignées de batterie de cuisine ne dépassent pas sur le bord de la plage, pour éviter qu'ils ne soient renversés par accident. Cela rend également plus difficile pour les enfants d'atteindre les cuisine casseroles / poêles. UTILISATION DU FOUR Le four est contrôlé...
Página 58
Four Lumière Le four est équipé d'une lumière qui illumine le four pour permettre visuellement le contrôle de la nourriture qui est cuit. En tournant le bouton marche / arrêt pour allumer la cavité du four. Griller Dans ce cadre que l'élément supérieur est activé .
Página 59
SOINS ET ENTRETIEN INFORMATIONS GÉNÉRALES ATTENTION: Avant toute opération de nettoyage et d'entretien débrancher l'appareil de • l'alimentation électrique. • Il est conseillé de nettoyer lorsque l'appareil est froid et en particulier pour le nettoyage des pièces émaillées. • Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (jus de citron, le vinaigre, etc.) sur les surfaces.
Página 60
NETTOYAGE DES UNITÉS DE SURFACE ET RÉFLECTEUR BOWLS • Déconnecter le A / C dans la zone d'alimentation principale ou disjoncteur désigné et éteindre la gamme pour vous assurer que les brûleurs sont éteints et laisser refroidir avant de retirer les brûleurs et les bols de réflecteur.
Página 61
RELEVER L’TABLE DE CUISSON Vous pouvez accéder à la zone sous la table de cuisson à des fins de nettoyage en soulevant la table de cuisson. Pour faire: • Maintenir la surface de cuisson à partir des coins avant gauche et droite table de cuisson et de tirer vers le haut.
Página 62
Ne stockez pas de matériaux inflammables dans le four ou dans le tiroir du bas. REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR Avant toute opération de maintenance est démarré impliquant des parties électriques de l'appareil, il doit être débranché de l'alimentation électrique. •...
Página 63
PROBLÈMES AVEC VOTRE GAMME ÉLECTRIQUE? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de l'appareil commun facilement, vous permet d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
Página 64
à la clientèle et le réseau de techniciens de services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à...
Página 65
été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel. En usage locatif ou commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 3,5 pieds cubes la capacité ou moins doivent être traduits / envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
Página 67
Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products LLC P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152...
Página 68
Electric ranges – VER. 06122019 PRINTED IN CHINA...