Ecler WiSpeak Hardware Manual Del Usuario
Ecler WiSpeak Hardware Manual Del Usuario

Ecler WiSpeak Hardware Manual Del Usuario

Audio profesional inalámbrico

Publicidad

Enlaces rápidos

WiSpeak Hardware
WiSpeak – Audio profesional inalámbrico
Transmisores - Receptores
MANUAL DEL USUARIO
v.20200326

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecler WiSpeak Hardware

  • Página 1 WiSpeak Hardware WiSpeak – Audio profesional inalámbrico Transmisores - Receptores MANUAL DEL USUARIO v.20200326...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ADVERTENCIA IMPORTANTE .................... 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............4 NOTA IMPORTANTE ......................6 PRESENTACIÓN ........................6 MODELOS DE TRANSMISOR Y RECEPTOR ..............8 5.1. Modelo CORE ..........................8 5.2. Modelo TUBE ..........................10 5.3. Modelo CUBE ..........................11 INSTALACIÓN ........................
  • Página 3 13. LIMPIEZA ..........................31 14. DIAGRAMA DE FUNCIONES ....................32 14.1. CORE ............................32 14.2. TUBE ............................33 14.3. CUBE ............................34 15. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................35 15.1. CORE ............................35 15.2. TUBE ............................39 15.3. CUBE ............................42...
  • Página 4: Advertencia Importante

    1. ADVERTENCIA IMPORTANTE El símbolo del relámpago con una flecha en la punta y dentro de un triangulo equilátero, tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de un voltaje peligroso y sin aislar dentro del aparato, y de una magnitud tal que puede constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.
  • Página 5 7. No bloquee ninguna abertura para ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante 8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor, incluidos amplificadores. 9. No elimine el propósito de seguridad del cable de corriente polarizado o con conexión de tierra.
  • Página 6: Nota Importante

    Servicios Técnicos autorizados. Ecler WiSpeak tiene una garantía de 3 años. 4. PRESENTACIÓN Ecler WiSpeak es una tecnología que proporciona Audio Profesional Inalámbrico para instalaciones fijas (permanentes o temporales), incluyendo dispositivos transmisores y receptores (altavoces).
  • Página 7  Escalable: opción de conexión en cadena de un receptor a un nuevo transmisor, o de un transmisor a un segundo transmisor, para ampliar la cantidad total de altavoces y la cobertura de la zona  Compatible con los estándares de los carriles de iluminación Eutrac y Global Track Pro Una instalación WiSpeak se compone típicamente de un dispositivo transmisor y de 1, hasta un máximo de 24 unidades receptoras, donde:...
  • Página 8: Modelos De Transmisor Y Receptor

    5. MODELOS DE TRANSMISOR Y RECEPTOR Los dispositivos transmisores disponibles son: 5.1. Modelo CORE Características principales:  Fuente de alimentación externa y universal (100-240VAC 50-60Hz)  Compatible con la aplicación WiSpeak Grip para la configuración y las funciones de control (disponible para Android e iOS), utilizando la conexión Bluetooth®. ...
  • Página 9  Controles del panel frontal para la selección de la fuente (entrada) y el control de volumen general (Maestro) Se recomienda un alcance máximo desde un transmisor CORE hasta cualquier  receptor emparejado con WiSpeak (TUBE o CUBE): 12 metros, con línea de visión directa (*) ...
  • Página 10: Modelo Tube

    Los dispositivos receptores disponibles son: 5.2. Modelo TUBE Características principales:  Receptor WiSpeak autoalimentado estilo lámpara, incluyendo un controlador de 3".  Se incluye un soporte para el carril de iluminación  Accesorio de montaje en superficie disponible, opcional (ref. TUBE SMA) ...
  • Página 11: Modelo Cube

    5.3. Modelo CUBE Características principales:  Receptor de WiSpeak autoalimentado estilo gabinete de altavoces, incluyendo un woofer de 5" y un tweeter de 1".  Se incluye un soporte para el carril de iluminación  Se incluye un accesorio de montaje en superficie o en pared Fuente de alimentación interna universal, tomando la corriente alterna del ...
  • Página 12: Instalación

    6. INSTALACIÓN 6.1. Montaje y encendido de los receptores TUBE Los receptores TUBE vienen con el soporte del riel de iluminación ya montado. Siga estos pasos para instalar una unidad TUBE en un riel de iluminación: 1. Asegúrese de que la rueda selectora de circuitos de 4 posiciones (OFF-1-2-3) en la unidad TUBE esté...
  • Página 13 3. Gire la lengüeta de seguridad para asegurar el altavoz en el carril de la luz. Gire la rueda selectora de circuitos a una posición distinta de la de apagado, la que coincide con un circuito en el carril que entregará CA de red a la unidad. Entonces, la lengüeta de seguridad se bloqueará...
  • Página 14: Montaje Y Encendido De Los Receptores Cube

    En primer lugar, monte y alimente el accesorio con corriente alterna. Luego, siga los pasos anteriores para insertar y fijar la unidad TUBE en él. 6.2. Montaje y encendido de los receptores CUBE Los receptores CUBE vienen con un soporte de carril de iluminación ya montado, pero también incluyen un soporte de montaje en pared / superficie que puede sustituir al soporte de iluminación en caso de que se elija un montaje en pared.
  • Página 15 Siga estos pasos para instalar una unidad CUBE en un carril de iluminación: 1. Asegúrese de que la rueda selectora de circuitos de 4 posiciones (OFF-1-2-3) en la unidad CUBE esté en la posición OFF 2. Inserte el altavoz en el carril de la iluminación, como se muestra en la imagen Conexión a un carril de iluminación GLOBAL Trac Pro / Eutrac (sistema de carril de iluminación de tres circuitos) 3.
  • Página 16 4. Encienda la unidad con el interruptor de encendido y apagado del panel trasero. Compruebe si la unidad está realmente encendida o no observando los indicadores LED de su parrilla frontal: según el estado de la unidad receptora (por defecto, ya emparejada, etc.) aparecerán LEDs parpadeantes o fijos. Ambos LEDs APAGADOS permanentemente significarán que la unidad no está...
  • Página 17 Siga estos pasos para instalar una unidad CUBE en una pared: 1. Perfore tres agujeros de 6 mm en la pared, que coincidan con la posición de los agujeros del soporte. 2. Inserte tres tacos de 6 mm en la pared. 3.
  • Página 18: Instalación Del Transmisor Core

    6.3. Instalación del transmisor CORE Se necesita una unidad transmisora CORE para controlar y alimentar con audio inalámbrico una red WiSpeak de receptores TUBE y/o CUBE, hasta un máximo de 24 unidades. La unidad CORE es adecuada para su instalación en una pared o bajo una superficie (mesa, estante, armario, etc.), gracias a su diseño y a la disposición de sus conectores, controles y luces indicadoras LED.
  • Página 19 Ejemplo 2: el transmisor está cerca de una esquina en un espacio rectangular, para ser cubierto con receptores WiSpeak Max: 24 receivers Master (transmitter) Máx: 12 meters En el segundo ejemplo, la zona de cobertura máxima estará alrededor de ¼ de la zona de cobertura máxima del primer ejemplo Una vez decidida su ubicación, el transmisor CORE debe ser alimentado con hasta 3 entradas de audio:...
  • Página 20 Nota: La ENTRADA 3 (Bluetooth®, clase 1) y, especialmente, la ENTRADA 1 (analógica, balanceada) son opciones adecuadas para utilizar cuando se trata de ubicar la unidad transmisora lo más centrada posible con respecto a los altavoces (por ejemplo, en el techo de una tienda minorista, un restaurante o una sala corporativa), con el objetivo de obtener la máxima cobertura posible.
  • Página 21: Desmontaje De Receptores Wispeak De Instalaciones En Rieles De Iluminación

    6.4. Desmontaje de receptores WiSpeak de instalaciones en rieles de iluminación Antes de desconectar el receptor WiSpeak, asegúrese de que la rueda selectora del circuito de 4 posiciones (OFF-1-2-3) esté en la posición OFF.
  • Página 22: Emparejar Los Receptores Y Poner En Marcha El Sistema Wispeak

    7. EMPAREJAR LOS RECEPTORES Y PONER EN MARCHA EL SISTEMA WiSpeak Cuando se enciende un transmisor CORE por primera vez (o después de que se le haya aplicado un restablecimiento de los valores de fábrica), mostrará el LED WiS permanentemente encendido y el LED RX parpadeando rápidamente. Este código LED significa que la unidad CORE está...
  • Página 23 Una vez que el proceso de emparejamiento ha terminado con éxito, el sistema está listo para ser utilizado:  Pulse la tecla SELECT para seleccionar qué fuente de audio, de las 3 entradas disponibles, será la seleccionada para ser enviada y reproducida por la red de receptores.
  • Página 24 8. Control de VOLUMEN del transmisor CORE: Puertos de control REMOTE y MUTE El transmisor CORE incluye dos interfaces de control de audio en su panel trasero:  Puerto MUTE, Normalmente Abierto, conector Euroblock de 2 pines: permite conectar un circuito externo de contacto seco (relé, interruptor, etc.) que, al cerrarse, silenciará...
  • Página 25: Información Sobre Leds, Códigos Y Procedimientos Adicionales

    9. Información sobre LEDs, códigos y procedimientos adicionales 9.1 Transmisor CORE Los LEDs del panel frontal proporcionan información sobre el estado de funcionamiento de la unidad y la fuente seleccionada actualmente.  LEDs WiS / RX En el lado izquierdo, hay dos indicadores LED que proporcionan información sobre el estado global de la unidad transmisora y su red de receptores emparejados: WiS (estado de la interfaz WiSpeak) y RX (estado de la red de receptores), con estos posibles códigos o combinaciones:...
  • Página 26 parpadeo (bucle un resultado de Emparejamiento Parcial (ver de 3 segundos) capítulo 9 para más información)  LEDs INPUT1 / INPUT2 o Permanentemente encendido: Se selecciona IN1 o IN2, y su señal de audio entrante se envía a través de la transmisión inalámbrica de audio WiSpeak a la red de receptores.
  • Página 27: Receptores Tube / Cube

    9.2 Receptores TUBE / CUBE 9.2.1. TUBE El receptor de TUBE tiene dos indicadores LED en su panel trasero: WiS (estado de la interfaz WiSpeak) y STR (estado de la recepción de la transmisión inalámbrica): Las posibles combinaciones del estado de ambos LEDs tienen el siguiente significado en cuanto al estado de una unidad receptora TUBE: Estado del receptor verde...
  • Página 28: Cube

    9.2.2. CUBE El receptor CUBE tiene los mismos dos indicadores LED, pero visibles a través de la rejilla del panel frontal, bajo el logo de Ecler. Las posibles combinaciones del estado de ambos LEDs tienen el siguiente significado en cuanto al estado de una unidad receptora CUBE:...
  • Página 29: Información Ampliada Sobre El Procedimiento De Emparejamiento De Wispeak

    10. Información ampliada sobre el procedimiento de emparejamiento de WiSpeak El procedimiento de emparejamiento de WiSpeak debe realizarse necesariamente al menos una vez para configurar un sistema WiSpeak, después de que el transmisor y todos los receptores hayan sido físicamente instalados y alimentados, y es hora de configurar y ejecutar la instalación.
  • Página 30: Procedimiento De Desparejamiento

    pasado está actualmente desconectado, o no es alcanzado por el transmisor por cualquier razón (está apagado, o fuera de alcance, o está fallando, etc.). En este escenario, se recomienda utilizar la aplicación WiSpeak grip para una adecuada solución de problemas. Advertencia: en el caso de que un procedimiento de emparejamiento resulte en un emparejamiento parcial, se requerirá...
  • Página 31: Procedimientos Especiales De Restablecimiento

     Los LEDs WiS y STR parpadearán en cada receptor, lo que significa que la unidad no está emparejada con ningún transmisor y está disponible para ser emparejada con un transmisor. (*) Nota: cuando ocurre que un receptor de TUBE o CUBE no está en estas condiciones (encendido, emparejado y en línea con su transmisor Maestro), el procedimiento de desparejamiento llevado a cabo por el transmisor, y descrito anteriormente, será...
  • Página 32: Diagrama De Funciones

    14. DIAGRAMA DE FUNCIONES 14.1. CORE 1. Antena RF 2. WiSpeak LED 3. RX LED 4. Botón emparejamiento WiSpeak Pair 5. Volumen / MUTE 6. Input 1 LED 7. Input 2 LED 8. Bluetooth ® 9. Selector de fuente de entrada 10.
  • Página 33: Tube

    14.2. TUBE 1. LED de estado de interface WiSpeak 2. Botón emparejamiento WiSpeak Pair 3. LED de estado de recepción de transmisión inalámbrica 4. Salida auxiliar local...
  • Página 34: Cube

    14.3. CUBE 1. LED de estado de interface WiSpeak 2. LED de estado de recepción de transmisión inalámbrica 3. Botón emparejamiento WiSpeak Pair 4. Salida auxiliar local 5. Guía de bracket Rail / wall 6. Conector cable alimentación 7. Interruptor principal...
  • Página 35: Características Técnicas

    15. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 15.1. CORE Inputs Type IN1: Balanced, Stereo, Euroblock IN2: Unbalanced, Stereo, RCA BT: Bluetooth wireless Input Sensitivity* / Nominal Impedance IN1: -10dBV to 0dBV / >20kΩ IN2: -10dBV to 0dBV / >20kΩ BT: -10dBV FS Gain Control Range IN 1&2: 10dB Input Selector (same selection for Frontal panel keys /...
  • Página 36 Euroblock Input Selection CH 1&2: WiSpeak grip control app Nominal Output Level / Min Load AUX OUT: 0dBV / 10kΩ WiSpeak Channels (RF Wireless Audio) Channel CH 1&2: Digital, Mono, RF Wireless Audio General Controls (affects Ch1&2) Master VOL, MUTE: Frontal panel keys / WiSpeak grip control app Tone Control (independent for each Ch) BASS: 100Hz, ±10dB...
  • Página 37 RF Wireless Audio Frequency Band U-NII 5.1 – 5.8GHz (supported worldwide) Up to 24 non-overlapping RF channels DFS support Transmission Recommended Distance Up to 12m from a TX to any paired RX, direct line of sight Audio Transmission 24bit uncompressed, 48kHz SR Audio Channels WiSpeak CH 1&2 Latency (I2S digital audio to RX output) 5.1ms, fixed Inter-channel delay error...
  • Página 38 Miscellaneous Control Port USB-C: Service & Firmware updates Supply DC Supply 24VDC Mains (using supplied DC adapter) 100-240AC 50-60Hz Power Consumption 0.5A at 24V Mechanical Dimensions (WxHxD) 225x120x40mm / 8.9”x4.7”x1.6” Weight 0.8kg / 1.76 lb.
  • Página 39: Tube

    15.2. TUBE Inputs Type CH1 / CH2: Digital, Mono, RF Wireless Audio Input Selector CH1 / CH2: via WiSpeak grip app Controls VOL: via WiSpeak grip app SOLO: via WiSpeak grip app ID TEST SIGNAL: via WiSpeak grip app PAIR / UNPAIR: via WiSpeak grip app and Panel button Outputs Type Internal Loudspeaker: Analog, Mono, Self-...
  • Página 40 THD+N (1kHz Full Power) <0.15% RF Wireless Audio Frequency band U-NII 5.1 – 5.8GHz (supported worldwide) Up to 24 non-overlapping RF channels DFS support Transmission Recommended Distance Up to 12m from a TX to any paired RX, direct line of sight Audio transmission 24bit uncompressed, 48kHz SR Audio channels WiSpeak CH1 / CH2 Latency (I2S digital audio to RX output) 5.1ms, fixed...
  • Página 41 Latency From TX IN to RX AUX OUT <6ms From TX IN to RX Speaker <6ms From Speaker to Speaker ±1us Digital Audio Performance Sample size 24 bits Sampling rate 48kHz Frequency response 20Hz – 20kHz (-0.1dB) Converters Resolution (DAC) 24 bits Dynamic range (DAC) 100dB Supply Mains voltage 100-240VAC 50-60Hz...
  • Página 42: Cube

    15.3. CUBE Inputs Type CH1 / CH2: Digital, Mono, RF Wireless Audio Input Selector CH1 / CH2: via WiSpeak grip app Controls VOL: via WiSpeak grip app SOLO: via WiSpeak grip app ID TEST SIGNAL: via WiSpeak grip app PAIR / UNPAIR: via WiSpeak grip app and Panel button Outputs Type Internal Loudspeaker: Analog, Mono, Self-...
  • Página 43 THD+N (1kHz Full Power) <0.15% RF Wireless Audio Frequency band U-NII 5.1 – 5.8GHz (supported worldwide) Up to 24 non-overlapping RF channels DFS support Transmission Recommended Distance Up to 12m from a TX to any paired RX, direct line of sight Audio transmission 24bit uncompressed, 48kHz SR Audio channels WiSpeak CH1 / CH2 Latency (I2S digital audio to RX output) 5.1ms, fixed...
  • Página 44 Latency From TX IN to RX AUX OUT <6ms From TX IN to RX Speaker <6ms From Speaker to Speaker ±1us Digital Audio Performance Sample size 24 bits Sampling rate 48kHz Frequency response 20Hz – 20kHz (-0.1dB) Converters Resolution (DAC) 24 bits Dynamic range (DAC) 100dB Supply Mains voltage 100-240VAC 50-60Hz...
  • Página 45 Todas las características del producto están sujetas a variaciones debido a las tolerancias de producción. NEEC AUDIO BARCELONA S.L. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en el diseño o fabricación que puedan afectar las especificaciones de este producto. Motors, 166‐168 08038 Barcelona ‐ España ‐ (+34) 932238403 | information@ecler.com www.ecler.com...

Tabla de contenido