Resumen de contenidos para SAUTHON selection CLASSIC MICKEY CM161A
Página 1
Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania Commode 3 Tiroirs CLASSIC MICKEY CM161A Livré démonté : 2 colis À monter soi-même GB - Chest 3 Drawers GB -...
Página 2
FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS 1/2 COLIS 2/2 1720916 1547715 5472 323674 323675 323676 315504 5472 315472...
Página 3
FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement N o u s f o u r n i s s o n s u n n o m b r e d e quincaillerie supérieur à...
Página 4
WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET ANWENDUNG AUFBEWAHREN FOLLETO PARA UNA PROXIMA DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ Halten Sie bitte die folgenden CONSULTA DE LA REFERENCIA Respecter les instructions de montage et REFERENCE...
Página 5
CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
Página 6
OPTION DISPOSITIF À LANGER : Voir la notice du dispositif à langer. OPTION CHANGING DEVICE : See the model at the changing device technical instructions. OPTION WICKELANSATZ : Siehe der Montageanleitung der Wickelansatz. OPCIÓN CAMBIADOR : Ver el ficha de montage del cambiador.
Página 7
• Attention au sens de la coulisse : respectez le détail ci-contre. • Take care of the slideway’s direction : respect the instructions below. OU / OR / ODER / O : • Beachten Sie die Ø6x11.5 Richtung der Schiene laut die folgende Skizze.
Página 8
5472 5472 • Encoller les rainures (parties entourées) sur la pièce n°5472. • Gum the marked parts on the part n°5472. • Leimen Sie die gezeichneten Teile Nr. 5472. 5472 • Encollar las partes marcadas sobre la pieza n°5472. 90° 90°...
Página 9
OU / OR / ODER / O : Ø6x11.5 OS/YM oder OT/YN oder...
Página 10
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à obtenir un jeu régulier entre le dessus et la porte. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. DERNIERS REGLAGES •...
Página 11
DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
Página 12
AVANT DE LA PIECE D20 / FRONT FROM PART D20 / FEUILLET A DETACHER / PAGE TO TAKE OUT / BLATT VORNE DAS TEIL D20 / DELANTE DE LA PIEZA D20 ABTRENNEN / HOJA A SOLTAR GABARIT POUR FIXATION DES 4 PIEDS D’ANGLES : Utiliser le schéma ci-contre en la plaçant sur la pièce D20 afin de la marquer à...