Página 1
SUPER FAST WIRELESS CHARGER SUPER FAST WIRELESS CHARGER DUO USER MANUAL EP-P2400 EP-P5400 12/2022. Rev.1.1 www.samsung.com...
Página 2
Table of Contents Dansk English (UK) Français Ελληνικά Deutsch Slovenščina Italiano Slovenčina Čeština Español Magyar Türkçe Polski ภาษาไทย العربية Română Български Русский Hrvatski Українська Қазақ тілі Srpski English (USA) Português Latviešu Español (castellano) Lietuvių kalba 简体中文 Eesti 繁體中文 (台灣) Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska...
Página 3
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
Página 4
• Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
Página 5
Getting started Device layout ► EP-P2400: Charger port (Type-C) Mobile device and Galaxy Buds charging coil Indicator light Wireless charging surface Charging coil Fan vent centre ► EP-P5400: Charger port Mobile device (Type-C) and Galaxy Buds charging coil Galaxy Watch or...
Página 6
(9.0V/2.77A) supplied with the device, an SFC charger, or a PD (Power Delivery) charger (25W and higher). If a PD charger (less than 25W) or an AFC charger is used, the 7.5W fast wireless charging 1.0 feature may work. ► EP-P2400: ► EP-P5400: English (UK)
Página 7
Using the wireless charger Place the centre of supported mobile device or Galaxy Buds on the charging coil centre ( ) to charge it ( ). You can also charge the Galaxy Watch or Buds on the watch or buds charging coil ( ) of the wireless charger ( ).
Página 8
Using the wireless charger ► EP-P2400: English (UK)
Página 9
Using the wireless charger ► EP-P5400: English (UK)
Página 10
Using the wireless charger When the mobile device, Galaxy Buds or the Watch is fully charged, remove the mobile device, Galaxy Buds or the Watch from the wireless charger. Precautions for mobile device, Galaxy Buds or the Watch charging • Do not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio- frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card) placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.
Página 11
Using the wireless charger • During wireless charging, noise may occur from the wireless charger. • When wirelessly charging the Galaxy Buds or Watch, or charging the mobile device via fast wireless charging, the fan inside the wireless charging pad may produce noise.
Página 12
Using the wireless charger ► Charging the Galaxy Buds Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Colour Status Red → Green → • When connected to a power outlet Orange • When charging • When fully charged Green •...
Página 13
Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
Página 14
Avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Les contenus peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. •...
Página 15
• Vous pouvez acquérir des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Samsung. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil avant l'achat. • Utilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L'utilisation d'accessoires non approuvés peut provoquer des problèmes de performance et des dysfonctionnements qui ne sont pas couverts par la garantie.
Página 16
Démarrage Présentation de l'appareil ► EP-P2400 : Port de chargement Zone de (USB Type C) chargement de l'appareil mobile et des Galaxy Buds Témoin lumineux Surface de chargement sans fil Station de chargement Zone de ventilation ► EP-P5400 : Port de Zone de...
Página 17
SFC ou un chargeur PD (Power Delivery) (25 W et plus). Si un chargeur PD (moins de 25 W) ou un chargeur AFC est utilisé, la fonction de chargement sans fil rapide 1.0 7,5 W peut toutefois fonctionner. ► EP-P2400 : ► EP-P5400 : Français...
Página 18
Utilisation de la station de chargement sans fil Centrez l'appareil mobile ou les Galaxy Buds sur la station de chargement ( ) pour procéder au chargement ( ). Vous pouvez également charger la Galaxy Watch ou les Galaxy Buds sur la zone dédiée ( ) de la station de chargement sans fil ( •...
Página 19
Utilisation de la station de chargement sans fil ► EP-P2400 : Français...
Página 20
Utilisation de la station de chargement sans fil ► EP-P5400 : Français...
Página 21
Utilisation de la station de chargement sans fil Lorsque l'appareil mobile, les Galaxy Buds ou la Galaxy Watch sont complètement chargés, retirez-les de la station de chargement sans fil. Précautions à prendre pour le chargement des appareils mobiles, des Galaxy Buds ou de la Galaxy Watch •...
Página 22
Utilisation de la station de chargement sans fil • Pendant le chargement sans fil, des bruits peuvent provenir de la station de chargement sans fil. • Lors du chargement sans fil des Galaxy Buds ou de la Galaxy Watch, ou du chargement de l'appareil mobile via le chargement sans fil rapide, le ventilateur à...
Página 23
Utilisation de la station de chargement sans fil ► Chargement de Galaxy Buds Identification du témoin lumineux Le témoin lumineux vous avertit de l'état de la station de chargement sans fil. Couleur Statut Rouge → Vert → • Connexion à la prise électrique Orange •...
Página 24
Marques • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Tous les autres droits d’auteur et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Français...
Página 25
Bitte lesen! Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Die Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Änderungen des Inhalts sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Stellen Sie vor der Benutzung des induktiven Ladegeräts sicher, dass es mit Ihrem Gerät kompatibel ist.
Página 26
• Bei Ihrem örtlichen Samsung-Einzelhändler können Sie zusätzliche Zubehörteile kaufen. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass diese mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von unzulässigen Zubehörteilen kann zu Betriebsproblemen und Fehlfunktionen führen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind.
Página 27
Erste Schritte Geräteaufbau ► EP-P2400: Ladeanschluss (Typ C) Ladefläche für Mobilgeräte und Galaxy Buds Status-LEDs Fläche zum induktiven Laden Ladespulen Ventilatoröffnung ► EP-P5400: Ladeanschluss Ladefläche für (Typ C) Mobilgeräte und Galaxy Buds Galaxy Watch- oder Fläche zum Buds-Ladespule induktiven Laden...
Página 28
Ladefunktion 2.0 mit 15W verwenden Sie das zum Lieferumfang des Geräts gehörige Ladegerät (9,0V/2,77A), ein SFC-Ladegerät oder ein PD (Power Delivery)-Ladegerät (25W und mehr). Falls ein PD-Ladegerät (weniger als 25W) oder ein AFC-Ladegerät verwendet wird, könnte die schnelle induktive Ladefunktion 1.0 mit 7,5W funktionieren. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Deutsch...
Página 29
Benutzung des induktiven Ladegeräts Legen Sie die Mitte des unterstützten Mobilgeräts oder die Galaxy Buds auf die Mitte der Ladefläche ), um sie aufzuladen ( ). Sie können die Galaxy Watch oder Buds auch auf der Uhren- oder Ohrhörer-Ladespule ( ) der induktiven Ladestation aufladen ( •...
Página 30
Benutzung des induktiven Ladegeräts ► EP-P2400: Deutsch...
Página 31
Benutzung des induktiven Ladegeräts ► EP-P5400: Deutsch...
Página 32
Benutzung des induktiven Ladegeräts Wenn das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch vollständig aufgeladen sind, entfernen Sie das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch von dem induktiven Ladegerät. Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen des Mobilgeräts, der Galaxy Buds oder der Galaxy Watch •...
Página 33
Benutzung des induktiven Ladegeräts • Während des induktiven Ladens könnte das induktive Ladegerät Geräusche verursachen. • Beim induktiven Aufladen der Galaxy Buds oder der Galaxy Watch oder beim Aufladen des Mobilgeräts durch schnelles induktives Aufladen könnte der Ventilator im Inneren der induktiven Ladestation ein Geräusch verursachen.
Página 34
Benutzung des induktiven Ladegeräts ► Galaxy Buds laden Anzeige der Status-LED Die Anzeigeleuchte zeigt Ihnen den Status des induktiven Ladegeräts an. Farbe Status Rot → Grün → • Beim Anschluss an die Steckdose Orange • Beim Laden • Wenn vollständig geladen Grün •...
Página 35
Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem zählt. Marken • SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics Co., Ltd. • Jegliche andere Marken und Urheberrechte sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Deutsch...
Página 36
Note importanti Per garantirvi un uso sicuro e corretto del dispositivo, leggete questo manuale prima dell'utilizzo. • Le immagini possono variare rispetto all'aspetto del prodotto di cui effettivamente si dispone. Il contenuto è soggetto a modifica senza preavviso. • Prima di utilizzare il caricabatterie wireless, assicuratevi che sia compatibile con il vostro dispositivo.
Página 37
• L'aspetto e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. • Potete acquistare altri accessori presso il vostro rivenditore Samsung di zona. Prima dell'acquisto, assicuratevi che tali accessori siano compatibili con il dispositivo. • Utilizzate solo accessori certificati Samsung. L'utilizzo di accessori non approvati può...
Página 38
Introduzione Componenti del dispositivo ► EP-P2400: Porta del caricabatteria Bobina di (tipo C) caricamento del dispositivo mobile e dei Galaxy Buds Spia luminosa Superficie per la ricarica wireless Centro della bobina di caricamento Ventola di dissipazione ► EP-P5400: Porta del...
Página 39
SFC o un caricabatterie (25W e superiore) PD (Power Delivery). Se si utilizza un caricabatterie PD (meno di 25W) o un caricabatterie AFC, la funzione di ricarica rapida wireless 1.0 da 7,5W potrebbe essere disponibile. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Italiano...
Página 40
Utilizzo del caricabatterie wireless Posizionate il centro del dispositivo mobile supportato o dei Galaxy Buds sul centro della bobina di caricamento ( ) per ricaricare ( ). È anche possibile ricaricare il Galaxy Watch o Buds sulla bobina di ricarica ( ) dell’orologio o degli auricolari del caricabatteria wireless ( •...
Página 41
Utilizzo del caricabatterie wireless ► EP-P2400: Italiano...
Página 42
Utilizzo del caricabatterie wireless ► EP-P5400: Italiano...
Página 43
Utilizzo del caricabatterie wireless Quando il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch sono completamente carichi, rimuovere il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch dal caricabatterie wireless. Precauzioni per la ricarica del dispositivo mobile, dei Galaxy Buds o del Galaxy Watch •...
Página 44
Utilizzo del caricabatterie wireless • Durante il caricamento wireless, il caricabatteria wireless potrebbe produrre rumore. • Durante la ricarica wireless delle Galaxy Buds o Watch, o durante la ricarica rapida wireless del dispositivo mobile, la ventola all’interno del Wireless charging pad potrebbe produrre del rumore.
Página 45
Utilizzo del caricabatterie wireless ► Ricarica dei Galaxy Buds Significato delle spie La spia luminosa vi allerta sullo stato del caricabatterie wireless. Colori Stato Rosso → Verde → • Quando il dispositivo è collegato ad una presa di corrente Arancione •...
Página 46
Marchi • SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics Co., Ltd. • Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.
Página 47
Antes de empezar Lea este manual antes de utilizar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro. • El aspecto real del producto puede diferir del de las ilustraciones. Asimismo, el contenido puede sufrir cambios sin previo aviso. • Antes de utilizar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que podrían ocasionarle lesiones a usted o a otras personas.
Página 48
• Puede comprar accesorios adicionales en el establecimiento de Samsung más cercano. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • Use únicamente accesorios aprobados por Samsung. De no ser así, pueden causar errores de funcionamiento y problemas que no estén cubiertos por la garantía.
Página 49
Primeros pasos Diseño del dispositivo ► EP-P2400: Puerto de carga (Tipo C) Bobina de carga del dispositivo móvil y los Galaxy Buds Luz indicadora Superficie de carga inalámbrica Centro de la bobina de carga Rejillas del ventilador ► EP-P5400: Puerto de carga...
Página 50
PD (Power Delivery) de 25 W o superior. Si se utiliza un cargador PD de menos de 25 W o un cargador AFC, la función de carga inalámbrica rápida 1.0 de 7,5 W sí podría funcionar. ► EP-P2400: ► EP-P5400:...
Página 51
Usar el cargador inalámbrico Coloque el centro del dispositivo móvil compatible o los Galaxy Buds en el centro de la bobina de carga ( ) para cargarlos ( ). También puede cargar el Galaxy Watch o los Buds en la bobina de carga específica ( ) del cargador ( •...
Página 52
Usar el cargador inalámbrico ► EP-P2400: Español...
Página 53
Usar el cargador inalámbrico ► EP-P5400: Español...
Página 54
Usar el cargador inalámbrico Cuando el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch estén completamente cargados, retírelos del cargador inalámbrico. Precauciones durante la carga del dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch • No coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico con una tarjeta de crédito o una tarjeta de identificación por radiofrecuencia (RFID), como una tarjeta de transporte o una tarjeta llave, entre la parte posterior y la funda del dispositivo móvil.
Página 55
Usar el cargador inalámbrico • Durante la carga inalámbrica, es posible que el cargador inalámbrico emita ruido. • Al cargar de forma inalámbrica los Galaxy Buds o el Watch, o al cargar el dispositivo móvil mediante carga rápida inalámbrica, el ventilador situado dentro de la base de carga inalámbrica puede producir ruido.
Página 56
Usar el cargador inalámbrico ► Cargar los Galaxy Buds Identificación de la luz indicadora La luz indicadora alerta del estado del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • Conectado a la toma de alimentación Naranja • Cargando Rojo •...
Página 57
Marcas comerciales • SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. • El resto de marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Página 58
Először ezt olvassa el Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében. • Előfordulhat, hogy a képek eltérnek a tényleges terméktől. A tartalom előzetes bejelentés nélkül változhat. • A vezeték nélküli töltő használata előtt győződjön meg arról, hogy az kompatibilis-e az Ön eszközével.
Página 59
• A megjelenés jellemzői és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. • A helyi Samsung márkakereskedőtől további tartozékokat is vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg arról, hogy ezek kompatibilisek-e az eszközzel. • Kizárólag hivatalos Samsung tartozékokat használjon. A nem jóváhagyott kiegészítők használata teljesítményproblémákat és hibás működést okozhat, amelyekre a jótállás...
Página 60
Használatbavétel Az eszköz elrendezése ► EP-P2400: Töltőaljzat (C típusú) Mobileszköz és Galaxy Buds töltőtekercs Jelzőfény Vezeték nélküli töltőfelület Töltőtekercs közepe Ventilátor nyílása ► EP-P5400: Töltőaljzat Mobileszköz és (C típusú) Galaxy Buds töltőtekercs Galaxy Watch vagy Vezeték nélküli Buds töltőtekercs töltőfelület Töltőtekercs...
Página 61
2.0-s töltési funkció használatához használja a készülékhez mellékelt töltőt (9,0 V/2,77 A), SFC töltőt vagy PD (Power Delivery) töltőt (25 W vagy magasabb). Ha PD- töltőt (25 W-nál kisebb) vagy AFC-töltőt használ, a 7,5 W-os 1.0 gyors vezeték nélküli töltés funkció működhet. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Magyar...
Página 62
A vezeték nélküli töltő használata Helyezze a támogatott mobileszközt vagy a Galaxy Buds-ot a vezeték nélküli töltőre ( ) a feltöltéshez ( ). Töltheti a Galaxy Watch-t vagy Buds-t a vezeték nélküli töltő ( ) óra- illetve fülhallgató töltő részén is ( ). •...
Página 63
A vezeték nélküli töltő használata ► EP-P2400: Magyar...
Página 64
A vezeték nélküli töltő használata ► EP-P5400: Magyar...
Página 65
A vezeték nélküli töltő használata Ha a mobileszköz, Galaxy Buds vagy Galaxy Watch teljesen feltöltődött, távolítsa el a mobileszközt, a Galaxy Buds-ot vagy Galaxy Watch-ot a vezeték nélküli töltőről. Óvintézkedések a mobileszköz, a Galaxy Buds vagy a Galaxy Watch töltésével kapcsolatban •...
Página 66
A vezeték nélküli töltő használata • Vezeték nélküli töltés során a vezeték nélküli töltő zajt adhat ki magából. • A Galaxy Buds vagy Watch vezeték nélküli töltésekor, illetve a mobileszköz vezeték nélküli gyorstöltéssel történő töltésekor a vezeték nélküli töltőalátét belsejében lévő ventilátor zajt kelthet.
Página 67
A vezeték nélküli töltő használata ► A Galaxy Buds töltése Jelzőfény jelentése A jelzőfény figyelmezteti a vezeték nélküli töltő állapotára. Szín Állapot Piros → Zöld → • A tápfeszültséghez való csatlakoztatás során Narancs Piros • Töltés során • Teljesen feltöltött állapotban Zöld •...
Página 68
és a különféle adattároló eszközökön való tárolást és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics Co., Ltd. bejegyzett védjegye. • Minden más védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosokat illeti.
Página 69
Najważniejsze zalecenia Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu właściwego korzystania z urządzenia należy przeczytać tę instrukcję. • Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od tego przedstawionego na rysunkach. Treść instrukcji może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Przed użyciem ładowarki bezprzewodowej należy upewnić się, że jest ona kompatybilna z urządzeniem.
Página 70
• Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Akcesoria dodatkowe można nabyć u lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem należy się upewnić, że są one kompatybilne z urządzeniem. • Należy stosować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę Samsung. Stosowanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować...
Página 71
Wprowadzenie Wygląd urządzenia ► EP-P2400: Port ładowarki Cewka do (typ C) ładowania urządzenia mobilnego i słuchawek dousznych Lampka wskaźnika Galaxy Buds Powierzchnia do ładowania bezprze- wodowego Środek cewki do ładowania Kanał wentylatora ► EP-P5400: Cewka do Port ładowarki ładowania (typ C) urządzenia...
Página 72
(9,0 V / 2,77 A) dostarczonej z urządzeniem, ładowarki SFC lub ładowarki PD (Power Delivery) (o mocy co najmniej 25 W). Jeśli używana jest ładowarka PD (moc poniżej 25 W) lub ładowarka AFC, może działać funkcja szybkiego ładowania bezprzewodowego 1.0 o mocy 7,5 W. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Polski...
Página 73
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Umieść środkową część obsługiwanego urządzenia mobilnego lub słuchawki douszne Galaxy Buds na środku cewki do ładowania ( ) w celu naładowania ( ). Możesz również naładować zegarek Galaxy Watch lub słuchawki Buds, umieszczając go lub je na cewce ładującej ( zegarek lub słuchawki ładowarki bezprzewodowej ( •...
Página 74
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej ► EP-P2400: Polski...
Página 75
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej ► EP-P5400: Polski...
Página 76
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Po naładowaniu urządzenia mobilnego, słuchawek dousznych Galaxy Buds lub zegarka Galaxy Watch zdejmij ładowane urządzenie z podkładki do ładowania bezprzewodowego. Środki ostrożności dotyczące ładowania urządzenia mobilnego, słuchawek dousznych Galaxy Buds i zegarka Galaxy Watch • Nie umieszczać urządzenia przenośnego na ładowarce bezprzewodowej, gdy pomiędzy tylną...
Página 77
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej • Podczas ładowania bezprzewodowego z ładowarki bezprzewodowej mogą wydobywać się dźwięki. • Podczas bezprzewodowego ładowania słuchawek dousznych Galaxy Buds lub zegarka Watch albo ładowania urządzenia przenośnego za pomocą funkcji szybkiego ładowania bezprzewodowego, wentylator wewnątrz podkładki do ładowania bezprzewodowego może emitować...
Página 78
Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej ► Ładowanie słuchawek dousznych Galaxy Buds Kolory kontrolki Kontrolka sygnalizuje stan ładowarki bezprzewodowej. Kolor Stan Czerwona → zielona • Po podłączeniu do gniazdka elektrycznego → pomarańczowa • Trwa ładowanie Czerwona • Po pełnym naładowaniu Zielony Miga na czerwono •...
Página 79
środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym. Znaki towarowe • SAMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics Co. Ltd. • Wszelkie pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli. Polski...
Página 80
Foarte important Pentru o utilizare sigură şi corespunzătoare, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza dispozitivul. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă. • Înainte de a utiliza încărcătorul wireless, asigurați-vă că acesta este compatibil cu dispozitivul dumneavoastră.
Página 81
• Aspectul și specificațiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Puteți achiziționa accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asigurați-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziționare. • Utilizaţi numai accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate cauza probleme de performanță...
Página 82
Introducere Aspectul dispozitivului ► EP-P2400: Port de încărcare (tip C) Dispozitivul mobil și bobina de încărcare Galaxy Buds Indicator luminos (LED) Suprafa ă de încărcare wireless Centrul bobinei de încărcare Fantă de aerisire ventilator ► EP-P5400: Port de încărcare Dispozitivul (tip C) mobil și bobina...
Página 83
SFC sau un încărcător PD (furnizare de energie) (25W sau mai mult). Dacă se folosețte un încărcător PD (mai puțin de 25W) sau un încărcător AFC, opțiunea 1.0 de încărcare rapidă wireless de 7,5W poate funcționa. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Română...
Página 84
Utilizarea încărcătorului wireless Așezați centrul dispozitivului mobil acceptat sau Galaxy Buds pe centrul bobinei de încărcare ) pentru a-l încărca ( ). De asemenea, puteți încărca Galaxy Watch sau Buds pe bobina de încărcare a ceasului sau a Buds ( ) de pe încărcătorul wireless ( •...
Página 87
Utilizarea încărcătorului wireless Atunci când dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch este complet încărcat, deconectați dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch de la încărcătorul wireless. Precauții pentru încărcarea dispozitivului mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch • Nu puneți dispozitivul mobil pe un încărcător wireless cu un card de credit sau o cartelă de identificare cu radio-frecvență...
Página 88
Utilizarea încărcătorului wireless • În timpul încărcării wireless, de la încărcătorul wireless pot apărea zgomote. • La încărcător wireless a Galaxy Buds sau Watch sau la încărcarea dispozitivului mobil prin încărcarea wireless rapidă, ventilatorul din interiorul plăcii de încărcare wireless poate produce zgomote.
Página 89
Utilizarea încărcătorului wireless ► Încărcarea Galaxy Buds Identificarea indicatorului luminos Ledul vă alertează cu privire la starea încărcătorului wireless. Culoare Stare Roşu → Verde → • Când este conectat la priza electrică Portocaliu • La încărcare Roşu • Încărcare completă Verde •...
Página 90
și prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare și recuperare a informațiilor. Mărcile comerciale • SAMSUNG şi logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics Co., Ltd. • Toate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea respectivilor deţinători.
Página 91
Първо прочетете Преди да използвате устройството, прочетете това ръководство, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията могат да се различават на вид от действителния продукт. Съдържанието може да бъде променяно без предварително уведомление. • Преди да използвате безжичното зарядно устройство, се уверете, че то е съвместимо с вашето устройство.
Página 92
съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите подлежат на промяна без предварително известие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от местния дистрибутор на Samsung. Преди да ги закупите, се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
Página 93
Начало Схема на устройството ► EP-P2400: Galaxy Buds ► EP-P5400: Galaxy Buds Galaxy Watch Buds Безжичното зарядно устройство може да зарежда едно устройство на зарядната бобина за мобилно устройство и Galaxy Buds и на зарядната бобина за Watch или Buds.
Página 94
устройство с PD (Power Delivery) (25 W или по-висока мощност). Ако се използва зарядно устройство с PD (с мощност по-малко от 25 W) или AFC зарядно устройство, може да работи функцията за 7,5 W за безжично зареждане 1.0. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Български...
Página 95
Използване на безжичното зарядно устройство Поставете центъра на поддържано мобилно устройство или Galaxy Buds върху центъра на зарядната бобина ( ), за да ги заредите ( ). Можете също да зареждате Galaxy Watch или Buds върху зарядната бобина за часовник или минислушалки ( ) на...
Página 96
Използване на безжичното зарядно устройство ► EP-P2400: Български...
Página 97
Използване на безжичното зарядно устройство ► EP-P5400: Български...
Página 98
Използване на безжичното зарядно устройство Отстранете мобилното устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch от безжичното зарядно устройство, когато са напълно заредени. Предпазни мерки при зареждане на мобилно устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch • Не поставяйте мобилното устройство върху безжичното зарядно устройство, ако между гърба...
Página 99
Използване на безжичното зарядно устройство • По време на безжично зареждане може да се появи шум от безжичното зарядно устройство. • Когато се зареждат безжично Galaxy Buds или Watch, или се зарежда мобилното устройство посредством бързо безжично зареждане, вентилаторът в подложката за безжично...
Página 100
Използване на безжичното зарядно устройство ► Зареждане на Galaxy Buds Идентификация на светлинния индикатор Светлинният индикатор Ви сигнализира за състоянието на безжичното зарядно устройство. Цвят Състояние Червен → Зелен → • При включване към източник на захранване Оранжев • При зареждане Червен...
Página 101
механичен, в това число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за информационно съхранение и извличане. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics Co., Ltd. • Всички останали търговски марки са собственост на съответните им притежатели.
Página 102
Prvo ovo pročitajte Prije korištenja uređaja pročitajte ovaj priručnik da biste osigurali sigurno i pravilno korištenje. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • Prije uporabe bežičnog punjača provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. Ikone uputa Upozorenje: Okolnosti u kojima možete ozlijediti sebe ili druge Oprez: Okolnosti u kojima su moguća oštećenja uređaja i ostale opreme...
Página 103
• Koristite samo Samsungov dodatni pribor. Uporaba neodobrene dodatne opreme može uzrokovati probleme u radu i kvarove koji nisu pokriveni jamstvom. • Dostupnost dodatne opreme u potpunosti ovisi o proizvođačima. Posjetite mrežno mjesto Samsung kako biste saznali više informacija o dostupnoj dodatnoj opremi. Hrvatski...
Página 104
Upoznavanje s uređajem Izgled uređaja ► EP-P2400: Priključak punjača (tip C) Zavojnica za punjenje mobilnog uređaja i slušalica Galaxy Buds Svjetlo indikatora Površina za bežično punjenje Centar Otvor zavojnice za punjenje ventilatora ► EP-P5400: Priključak Zavojnica za punjača (tip C)
Página 105
(9,0 V / 2,77 A) koji se isporučuje uz uređaj, SFC punjač ili PD punjač („Power Delivery“ – isporuka napajanja) (od 25 W ili jači). Ako se koristi PD punjač (slabiji od 25 W) ili AFC punjač, možda će raditi i značajka brzog bežičnog punjača 1.0 od 7,5 W. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Hrvatski...
Página 106
Uporaba bežičnog punjača Središnji dio podržanog mobilnog uređaja ili slušalice Galaxy Buds stavite na centar zavojnice za punjenje ( ) kako biste ih napunili ( ). Na zavojnici za punjenje sata ili slušalica ( ) bežičnog punjača ( ) možete puniti i Galaxy Watch ili slušalice. •...
Página 107
Uporaba bežičnog punjača ► EP-P2400: Hrvatski...
Página 108
Uporaba bežičnog punjača ► EP-P5400: Hrvatski...
Página 109
Uporaba bežičnog punjača Kada su mobilni uređaj, slušalice Galaxy Buds ili Galaxy Watch u potpunosti napunjeni, uklonite mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch s bežičnog punjača. Mjere opreza za mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch koji se pune •...
Página 110
Uporaba bežičnog punjača • Tijekom bežičnog punjenja iz bežičnog punjača može se javiti buka. • Prilikom bežičnog punjenja slušalica Galaxy Buds ili sata Galaxy Watch ili prilikom punjenja mobilnog uređaja putem bežičnog punjenja, ventilator u podlošku za bežično punjenje može praviti buku. Da bi se smanjila buka ventilatora prilikom punjenja mobilnog uređaja, deaktivirajte značajku brzog bežičnog punjenja.
Página 111
Uporaba bežičnog punjača ► Punjenje slušalica Galaxy Buds Identifikacija boje indikatora Svjetlo indikatora upozorava vas na stanje bežičnog punjača. Boja Status Crveno → zeleno → • Kada je priključeno u utičnicu za napajanje narančasto • Tijekom punjenja Crveno Zeleno • U potpuno napunjenom stanju •...
Página 112
čuvanje na bilo kakvo sredstvo za pohranu, informatički oblik čuvanja ili sustav dohvaćanja. Zaštitni znakovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics Co., Ltd. • Svi ostali zaštitni znakovi i autorska prava imaju svoje vlasnike.
Página 113
Prvo pročitajte ovo Pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbednu i pravilnu upotrebu. • Slike mogu da se razlikuju od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. • Pre korišćenja bežičnog punjača, uverite se da je kompatibilan sa vašim uređajem. Ikone sa uputstvima Upozorenje: situacije u kojima možete da povredite sebe ili druge Oprez: situacije u kojima može da dođe do oštećenja uređaja ili druge opreme...
Página 114
• Izgled i specifikacije mogu da se izmene bez prethodnog obaveštenja. • Dodatnu opremu možete da kupite kod lokalnog prodavca Samsung proizvoda. Pre kupovine proverite da li je dodatna oprema kompatibilna sa uređajem. • Koristite samo one priključke koji su propisani od strane Samsunga. Korišćenje neodobrene dodatne opreme može da izazove probleme u radu uređaja i kvarove koji...
Página 115
Prvi koraci Raspored uređaja ► EP-P2400: Priključak za punjenje (tip C) Kalem za punjenje mobilnog uređaja i uređaja Galaxy Buds Lampica indikatora Površina za bežično punjenje Središte kalema Otvor za za punjenje ventilaciju ► EP-P5400: Priključak za Kalem za punjenje (tip C)
Página 116
(9,0 V / 2,77 A) koji je isporučen sa uređajem, SFC punjač ili PD („Power Delivery“ – isporuka napajanja) punjač (snage 25 W ili jači). Ako se koristi PD punjač (snage manje od 25 W) ili AFC punjač, možda će raditi i funkcija brzog bežičnog punjenja 1.0 snage 7,5 W. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Srpski...
Página 117
Korišćenje bežičnog punjača Postavite središte podržanog mobilnog uređaja ili Galaxy Buds na središte kalema za punjenje ( ) da biste ih napunili ( ). Takođe možete da napunite Galaxy Watch ili Buds na kalemu za punjenje sata ili uređaja Buds ( ) na bežičnom punjaču ( ). •...
Página 120
Korišćenje bežičnog punjača Kada je mobilni uređaj, uređaj Galaxy Buds ili Galaxy Watch potpuno napunjen, skinite mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch sa bežičnog punjača. Mere predostrožnosti za punjenje mobilnog uređaja, uređaja Galaxy Buds ili Galaxy Watch • Nemojte postavljati mobilni uređaj na bežični punjač kada se kreditna kartica ili kartica za radio-frekventnu identifikaciju (RFID) (kao što je kartica za prevoz ili ključ-kartica) nalazi između zadnje strane mobilnog uređaja i maske mobilnog uređaja.
Página 121
Korišćenje bežičnog punjača • Tokom bežičnog punjenja, može se čuti šum iz bežičnog punjača. • Kada bežičnim putem punite uređaj Galaxy Buds ili sat Galaxy Watch, ili punite mobilni uređaj putem funkcije brzog bežičnog punjenja, ventilator unutar podloge za bežično punjenje će možda praviti buku.
Página 122
Korišćenje bežičnog punjača ► Punjenje uređaja Galaxy Buds Identifikacija lampice indikatora Indikatorska lampica vas obaveštava o statusu bežičnog punjača. Boja Status Crvena → Zelena → • Kada je povezana sa utičnicom za struju Narandžasta • Prilikom punjenja Crvena Zelena • Kada je potpuno napunjeno •...
Página 123
što podrazumeva fotokopiranje, snimanje i skladištenje u okviru bilo kog sistema za skladištenje i preuzimanje informacija. Žigovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip predstavljaju registrovane žigove kompanije Samsung Electronics Co., Ltd. • Svi ostali žigovi i autorska prava pripadaju odgovarajućim vlasnicima. Srpski...
Página 124
Leia-me Leia o presente manual antes de utilizar o dispositivo de forma a garantir uma utilização segura e correta. • As imagens poderão ter um aspeto diferente do produto propriamente dito. Os conteúdos poderão ser alterados sem aviso prévio. • Antes de utilizar o carregador sem fios, certifique-se de que é compatível com o seu dispositivo.
Página 125
• O aspeto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Pode adquirir acessórios adicionais junto do revendedor local da Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de os adquirir.
Página 126
Como começar Apresentação do dispositivo ► EP-P2400: Porta do carregador Bobina de (Tipo C) carregamento de dispositivos móveis e dos Galaxy Buds Luz indicadora Superfície de carregamento sem fios Centro da Ventoinha do bobina de carregamento ventilador ► EP-P5400: Porta do...
Página 127
(9,0 V/2,77 A) fornecido com o dispositivo, um carregador SFC ou um carregador PD (Power Delivery) (25 W e superior). Se for utilizado um carregador PD (inferior a 25 W) ou um carregador AFC, é possível que a funcionalidade de carregamento rápido sem fios 1.0 de 7,5 W funcione. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Português...
Página 128
Utilizar o carregador sem fios Coloque o centro do dispositivo móvel ou os Galaxy Buds suportados no centro da bobina de carregamento ( ) para os carregar ( ). Pode também carregar o Galaxy Watch ou os Buds na bobina de carregamento do relógio ou dos Buds ( ) do carregador sem fios ( ). •...
Página 129
Utilizar o carregador sem fios ► EP-P2400: Português...
Página 130
Utilizar o carregador sem fios ► EP-P5400: Português...
Página 131
Utilizar o carregador sem fios Quando o dispositivo móvel, os Galaxy Buds ou o Galaxy Watch estiverem totalmente carregados, remova-os do carregador sem fios. Precauções relativas ao carregamento do dispositivo móvel, dos Galaxy Buds ou do Galaxy Watch • Não coloque o dispositivo móvel no carregador sem fios com um cartão de crédito ou com um cartão de identificação por radiofrequência (RFID), como, por exemplo, um cartão de transportes ou um cartão-chave, colocado entre a parte de trás do dispositivo móvel e a capa.
Página 132
Utilizar o carregador sem fios • Durante o carregamento sem fios, o carregador sem fios poderá emitir ruídos. • Durante o carregamento sem fios dos Galaxy Buds ou do Galaxy Watch, ou durante o carregamento rápido sem fios do dispositivo móvel, é possível que a ventoinha dentro do carregador sem fios produza ruído.
Página 133
Utilizar o carregador sem fios ► Carregar os Galaxy Buds Identificação das luzes do indicador A luz indicadora alerta-o para o estado do carregador sem fios. Estado Vermelho → Verde • Ligado à tomada elétrica → Laranja • Ao carregar Vermelho Verde •...
Página 134
Marcas comerciais • SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as restantes marcas registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Português...
Página 135
Sākumā izlasi mani Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, iepazīstieties ar šo rokasgrāmatu, lai ierīces izmantošana būtu droša un atbilstoša. • Attēli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • Pirms bezvadu lādētāja lietošanas pārliecinieties, vai tas ir saderīgs ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kas var radīt savainojumus jums un citiem cilvēkiem.
Página 136
• Piegādātie priekšmeti ir paredzēti tikai šai ierīcei un nav saderīgi ar citām ierīcēm. • Izskats un tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • Citus piederumus jūs varat iegādāties pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms piederumu iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci.
Página 137
Darba sākšana Ierīces izkārtojums ► EP-P2400: Lādētāja ports (C veida) Mobilās ierīces un Galaxy Buds uzlādes spole Indikators Bezvadu uzlādes virsma Uzlādes spoles Ventilatora centrs atvere ► EP-P5400: Lādētāja ports Mobilās ierīces (C veida) un Galaxy Buds uzlādes spole Galaxy Watch vai Bezvadu uzlādes...
Página 138
2.0, izmantojiet ierīces komplektācijā iekļauto lādētāju (9,0 V/2,77 A), SFC lādētāju vai PD (Power Delivery) lādētāju (25 W un vairāk). Ja tiek izmantots PD lādētājs (mazāk par 25 W) vai AFC lādētājs, var darboties 7,5 W ātrās bezvadu uzlādes funkcijas versija 1.0. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Latviešu...
Página 139
Bezvadu lādētāja lietošana Novietojiet atbalstītās mobilās ierīces vidusdaļu vai ieaušus Galaxy Buds uzlādes spoles centrā ( ), lai veiktu uzlādi ( ). Ierīci Galaxy Watch vai Buds var uzlādēt arī uz bezvadu lādētāja ( ) pulksteņa vai ieaušu uzlādes spoles ( ). •...
Página 142
Bezvadu lādētāja lietošana Kad mobilā ierīces, Galaxy Buds vai Galaxy Watch uzlāde ir pilnībā pabeigta, noņemiet mobilo ierīci, Galaxy Buds vai Galaxy Watch no bezvadu lādētāja. Piesardzības pasākumi attiecībā uz mobilās ierīces, Galaxy Buds vai Galaxy Watch uzlādi • Nenovietojiet mobilo ierīci uz bezvadu lādētāja ar kredītkarti vai radiofrekvenciālās identifikācijas (RFID) karti (piemēram, transporta karti vai atslēgas karti), kas novietota starp mobilās ierīces aizmuguri un mobilās ierīces pārsegu.
Página 143
Bezvadu lādētāja lietošana • Bezvadu uzlādes laikā bezvadu lādētājs var radīt troksni. • Uzlādējot ieaušus Galaxy Buds vai pulksteni bezvadu režīmā vai mobilo ierīci, izmantojot ātro bezvadu uzlādi, bezvadu uzlādes paliktņa iekšpusē esošais ventilators var radīt troksni. Lai samazinātu ventilatora troksni mobilās ierīces uzlādes laikā, deaktivizējiet ātrās bezvadu uzlādes funkciju.
Página 144
Bezvadu lādētāja lietošana ► Galaxy Buds uzlāde Indikatora krāsas rādījums Indikators informēs jūs par bezvadu lādētāja statusu. Krāsa Statuss Sarkans → Zaļš → • Kad pievienota elektrības kontaktligzdai Oranžs • Uzlādes laikā Sarkana Zaļa • Pilnībā uzlādēta • Ja netiek pareizi uzlādēts vispārējas kļūdas dēļ Mirgo sarkanā...
Página 145
Prečzīmes • SAMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics Co., Ltd. reģistrētas preču zīmes. • Citas neminētās preču zīmes un autortiesības pieder to īpašniekiem. Latviešu...
Página 146
Pirmiausia perskaitykite Prieš naudodami įrenginį perskaitykite šį vadovą, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai juo naudotis. • Išvaizda vaizduose gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali būti keičiamas iš anksto nepranešus. • Prieš pradėdami naudotis belaidžiu įkrovikliu, įsitikinkite, ar jis suderinamas su jūsų įrenginiu.
Página 147
• Kartu tiekiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali būti nesuderinami su kitais prietaisais. • Išvaizda ir specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio pranešimo. • Papildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ pardavėjo. Prieš pirkdami patikrinkite, ar jie suderinami su įrenginiu. • Naudokite tik Samsung patvirtintus priedus. Dėl nepatvirtintų priedų naudojimo gali būti pakenkta įrenginiui arba sutrikdytas jo veikimas, o tokiam remontui garantija...
Página 148
Darbo pradžia Įrenginio komponentai ► EP-P2400: Įkroviklio prievadas (C tipo) Mobiliųjų prietaisų ir „Galaxy Buds“ įkrovimo ritė Indikatoriaus lemputė Belaidžio įkrovimo paviršius Įkrovimo ritės Ventiliatoriaus centras anga ► EP-P5400: Įkroviklio Mobiliųjų prievadas (C tipo) prietaisų ir „Galaxy Buds“ įkrovimo ritė...
Página 149
(9,0 V / 2,77 A), SFC kroviklį arba PD („Power Delivery“) kroviklį (25 W ir galingesnį). Jei naudojamas PD kroviklis (mažesnės galios nei 25 W) arba AFC kroviklis, gali būti naudojama 1.0 versijos 7,5 W sparčiojo įkrovimo funkcija. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Lietuvių kalba...
Página 150
Belaidžio įkroviklio naudojimas Palaikomo mobiliojo prietaiso ar „Galaxy Buds“ centrinę dalį padėkite ant įkrovimo ritės centrinės dalies ( ), kad prietaisas būtų įkraunamas ( ). Taip pat galite įkrauti „Galaxy Watch“ laikrodį arba „Galaxy Buds“ ausines ant belaidžio kroviklio laikrodžio arba ausinių ( ) įkrovimo ritės ( ).
Página 151
Belaidžio įkroviklio naudojimas ► EP-P2400: Lietuvių kalba...
Página 152
Belaidžio įkroviklio naudojimas ► EP-P5400: Lietuvių kalba...
Página 153
Belaidžio įkroviklio naudojimas Kai mobilusis prietaisas, „Galaxy Buds“ ar „Galaxy Watch“ visiškai įkraunamas, mobilųjį prietaisą, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ nuimkite nuo belaidžio kroviklio. Mobiliojo prietaiso, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ įkrovimo atsargumo priemonės • Nedėkite mobiliojo įrenginio ant belaidžio įkroviklio tarp mobiliojo įrenginio nugarėlės ir dangtelio esant įdėtai kredito ar radijo dažnių...
Página 154
Belaidžio įkroviklio naudojimas • Įkraunant belaidžiu būdu iš belaidžio kroviklio gali sklisti triukšmas. • „Galaxy Buds“ ar laikrodį įkraunant belaidžiu būdu arba mobilųjį prietaisą įkraunant sparčiuoju belaidžiu įkrovimu, belaidžio įkrovimo kilimėlio viduje esantis ventiliatorius gali skleisti triukšmą. Kad įkraunant mobilųjį prietaisą ventiliatoriaus keliamas triukšmas būtų...
Página 155
Belaidžio įkroviklio naudojimas ► „Galaxy Buds“ įkrovimas Indikatoriaus lemputės identifikavimas Indikatoriaus lemputė įspėja apie belaidžio įkroviklio būseną. Spalva Busena Raudona → Žalia • Kai prijungta prie maitinimo lizdo → Oranžinė Raudona • Vykstant įkrovimo procesui • Įkrovus iki galo Žalia •...
Página 156
(elektroninėmis ar mechaninėmis), fotokopijuoti, įrašyti arba saugoti bet kurią šio vadovo dalį bet kokioje informacijos saugojimo ir paieškos sistemoje. Prekių ženklai • SAMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruotieji „Samsung Electronics Co., Ltd. “ prekių ženklai. • Visi kiti prekių ženklai ir autorių teisės yra jų atitinkamų savininkų nuosavybė.
Página 157
Esmalt lugege siit Turvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme kasutamist seda kasutusjuhendit. • Pildid võivad väliselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib etteteatamata muutuda. • Enne juhtmevaba laadija kasutamist veenduge, et see ühilduks teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad teile või teistele vigastusi põhjustada Ettevaatust: olukorrad, mis võivad teie telefoni või muid seadmeid kahjustada Teatis: märkused, näpunäited või lisateave Eesti...
Página 158
Alustamine Pakendi sisu Veenduge, et tootekarbis on järgmised esemed: • Juhtmevaba laadija • USB-toiteadapter • USB-kaabel • Kiirjuhend • Juhtmevaba laadimiskatet müüakse eraldi. • Seadmega kaasasolevad esemed ning pakutav lisavarustus võivad erineda sõltuvalt riigist või teenusepakkujast. • Kaasasolevad tarvikud on mõeldud kasutamiseks ainult selle seadmega ega pruugi ühilduda teiste seadmetega.
Página 159
Alustamine Seadme ülesehitus ► EP-P2400: Laadimispesa (C-tüüpi) Mobiilsideseadme ja Galaxy Budsi laadimismähis Indikaatori tuli Juhtmevaba laadimispind Laadimismähise Ventilaator keskosa ► EP-P5400: Laadimispesa Mobiilsideseadme (C-tüüpi) ja Galaxy Budsi laadimismähis Galaxy Watchi või Juhtmevaba Budsi laadimispind laadimismähis Laadimismähise Indikaatori tuli keskosa Ventilaator Juhtmevaba laadija abil saab mobiilsideseadme ja Galaxy Budsi laadimismähisel ning...
Página 160
SFC-d (ülikiire laadimine). Kasutamaks 15 W kiire juhtmevaba laadimise 2.0 funktsiooni, kasutage laadijat (9,0 V / 2,77 A), mis seadme juurde kuulub, SFC-laadijat või PD- (elektritoite) laadijat (25 W ja enam). Kui kasutatakse PD-laadijat (vähem kui 25 W) või AFC- laadijat, võib toimida 7,5 W kiire juhtmevaba laadimise 1.0 funktsioon. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Eesti...
Página 161
Juhtmevaba laadija kasutamine Asetage toetatud mobiilsideseadme keskosa või Galaxy Buds laadimismähise keskele ( ), et laadida ( ). Peale selle saate juhtmevaba laadija ( ) kella või kõrvaklappide laadimisalal ( ) laadida ka Galaxy Watchi või Budsi. • Laadimine algab, kui laadimismähis puutub kokku mobiilsideseadme, Galaxy Budsi või Galaxy Watchi juhtmevaba laadimismähisega.
Página 162
Juhtmevaba laadija kasutamine ► EP-P2400: Eesti...
Página 163
Juhtmevaba laadija kasutamine ► EP-P5400: Eesti...
Página 164
Juhtmevaba laadija kasutamine Kui mobiilsideseade, Galaxy Buds või Galaxy Watch on täis laetud, eemaldage mobiilsideseade, Galaxy Buds või Galaxy Watch juhtmevabalt laadijalt. Ettevaatusabinõud mobiilsideseadme, Galaxy Budsi või Galaxy Watchi laadimise kohta • Ärge pange mobiilsideseadet juhtmevabale laadijale, kui mobiilsideseadme tagaosa ja mobiilsideseadme katte vahel on krediitkaart või raadiosageduslik identifitseerimiskaart (RFID) (nt ühissõidukikaart või uksekaart).
Página 165
Juhtmevaba laadija kasutamine • Juhtmevaba laadimise ajal võib juhtmevabast laadijast heli kostuda. • Juhtmevabalt Galaxy Budsi või Watchi laadides või mobiilsideseadet kiire juhtmevaba laadimise kaudu laadides võib juhtmevaba laadimisaluse sees olev ventilaator müra tekitada. Ventilaatori müra vähendamiseks mobiilsideseadme laadimise ajal inaktiveerige kiire juhtmevaba laadimise funktsioon.
Página 166
Juhtmevaba laadija kasutamine ► Galaxy Budside laadimine Märgutule tähendus Märgutuli teavitab teid juhtmevaba laadija olekust. Värv Olek Punane → roheline • Vooluvõrku ühendamisel → oranž • Laadimise ajal Punane Roheline • Täielikult laetud • Kui laadimine ei toimu korrektselt üldise tõrke tõttu Vilkuv punane •...
Página 167
Kaubamärgid • SAMSUNG ja SAMSUNG logo on ettevõtte Samsung Electronics Co., Ltd. registreeritud kaubamärgid. • Kõik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele. Eesti...
Página 168
Lees dit eerst Lees deze gebruiksaanwijzing goed door zodat u het apparaat veilig en op de juiste wijze in gebruik neemt. • De afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke product. Wijzigingen in inhoud voorbehouden. • Controleer voordat u de draadloze lader gebruikt of deze compatibel is met uw apparaat. Instructiepictogrammen Waarschuwing: situaties die letsel kunnen veroorzaken bij u of anderen Let op: situaties die schade aan het apparaat of andere apparatuur kunnen veroorzaken...
Página 169
• Afbeeldingen en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • Extra accessoires zijn te koop bij de plaatselijke Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze aanschaft. • Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Het gebruik van niet- goedgekeurde accessoires kan prestatieproblemen en defecten veroorzaken die niet door de garantie worden gedekt.
Página 170
Aan de slag Overzicht ► EP-P2400: Laderpoort (Type-C) Laadspoel voor mobiel apparaat en Galaxy Buds Lampje Draadloos oplaadoppervlak Midden van laadspoel Ventilatoropening ► EP-P5400: Laderpoort Laadspoel voor (Type-C) mobiel apparaat en Galaxy Buds Laadspoel voor Draadloos Galaxy Watch of oplaadoppervlak...
Página 171
Om de functie 15W draadloos snelladen 2.0 te gebruiken, gebruikt u de bij het apparaat meegeleverde oplader (9,0V/2,77A), een SFC-oplader of een PD-oplader (Power Delivery) (25W en meer). Als u een PD-oplader (minder dan 25W) of een AFC-oplader gebruikt, werkt de functie 7,5W draadloos snelladen 1.0 mogelijk wel. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Nederlands...
Página 172
De draadloze oplader gebruiken Plaats het midden van het ondersteunde mobiele apparaat of de Galaxy Buds op het midden van de laadspoel ( ) om deze op te laden ( ). U kunt de Galaxy Watch of Buds ook opladen op de laadspoel voor de Galaxy Watch of de oordopjes ( ) van de draadloze oplader ( •...
Página 173
De draadloze oplader gebruiken ► EP-P2400: Nederlands...
Página 174
De draadloze oplader gebruiken ► EP-P5400: Nederlands...
Página 175
De draadloze oplader gebruiken Wanneer het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch volledig opgeladen is, haalt u het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch van de draadloze oplader af. Voorzorgsmaatregelen voor het opladen van een mobiel apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch •...
Página 176
De draadloze oplader gebruiken • Tijdens draadloos opladen kan de draadloze oplader ruis veroorzaken. • Als u de Galaxy Buds of Watch draadloos oplaadt of het mobiele apparaat via draadloos snelladen oplaadt, kan de ventilator in het draadloze oplaadpad geluid maken. Schakel de functie draadloos snelladen uit om het ventilatorgeluid tijdens het opladen van uw mobiele apparaat te verminderen.
Página 177
De draadloze oplader gebruiken ► Twee paar Galaxy Buds opladen Identificatielampje Het controlelampje geeft de status van de draadloze oplader weer. Kleur Status Rood → groen → • Aangesloten op het stopcontact oranje • Bezig met opladen Rood • Volledig opgeladen Groen Rood knipperend •...
Página 178
Handelsmerken • SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
Página 179
Läs detta först Läs denna handbok innan du använder enheten för att använda den på ett säkert och korrekt sätt. • Bilderna kan skilja sig från den faktiska produkten. Innehållet kan ändras utan föregående meddelande. • Innan du använder den trådlösa laddaren bör du säkerställa att den är kompatibel med din enhet.
Página 180
• Tillbehör och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. • Du kan köpa fler tillbehör hos din lokala Samsungåterförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • Använd endast tillbehör som har godkänts av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan detta orsaka prestandaproblem och funktionsfel som inte täcks av...
Página 181
Komma igång Enhetens utseende ► EP-P2400: Laddningsport (typ C) Laddningsspole för mobil enhet och Galaxy Buds Indikatorlampa Trådlös laddningsyta Laddningsspolens Fläktventil mitt ► EP-P5400: Laddningsport Laddningsspole (typ C) för mobil enhet och Galaxy Buds Galaxy Watch eller Trådlös Buds laddningsyta...
Página 182
2.0, använd laddaren (9,0 V/2,77 A) som tillkommer med enheten, en SFC-laddare eller en PD-laddare (Power Delivery) (25 W och högre). Om man använder en PD-laddare (mindre än 25 W) eller en AFC-laddare kan funktionen 7,5 W snabb, trådlös laddning 1.0 fungera. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Svenska...
Página 183
Använda den trådlösa laddaren Placera mitten på den stödda mobila enheten eller Galaxy Buds på mitten av laddningsspolen ( ) för att ladda den ( ). Du kan också ladda Galaxy Watch eller Buds på klockans eller Buds laddningsspole ( ) på den trådlösa laddaren ( ). •...
Página 184
Använda den trådlösa laddaren ► EP-P2400: Svenska...
Página 185
Använda den trådlösa laddaren ► EP-P5400: Svenska...
Página 186
Använda den trådlösa laddaren När den mobila enheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch är fulladdad, tar du bort den mobila enheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch från den trådlösa laddaren. Försiktighetsåtgärder för laddning av mobila enheter, Galaxy Buds eller Galaxy Watch •...
Página 187
Använda den trådlösa laddaren • Under trådlös laddning kan det höras ljud från den trådlösa laddaren. • Fläkten på insidan av den trådlösa laddningsplattan kan komma att orsaka oljud när du laddar Galaxy Buds eller Watch trådlöst, eller laddar den mobila enheten via snabb trådlös laddning.
Página 188
Använda den trådlösa laddaren ► Ladda Galaxy Buds Identifiera indikatorlamporna Indikatorlampan upplyser dig om den trådlösa laddarens status. Färg Status Rött → Grönt → • När den ansluts till eluttaget Orange • Under laddning Rött Grönt • Fulladdad • När den inte laddar på rätt sätt på grund av ett allmänt fel Blinkar rött •...
Página 189
åtkomst till information. Varumärken • SAMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics Co., Ltd. • Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
Página 190
Les dette først Les denne brukerhåndboken før bruk for å sikre at enheten brukes på en trygg og sikker måte. • Bildene kan avvike fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Før du bruker den trådløse laderen, må du kontrollere at den er kompatibel med enheten din.
Página 191
• Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra den lokale Samsung-forhandleren. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • Bruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
Página 192
Komme i gang Enhetsoppsett ► EP-P2400: Ladeport (Type-C) Ladespole for mobilenhet og Galaxy Buds Indikatorlys Overflate for trådløs lading Midtpunkt av Vifteventil ladespole ► EP-P5400: Ladeport Ladespole for (Type-C) mobilenhet og Galaxy Buds Ladespole for Overflate for Galaxy Watch eller trådløs lading...
Página 193
(9,0 V / 2,77 A) som følger med enheten, en SFC-lader eller en PD-lader (Power Delivery) (25 watt og høyere). Hvis du bruker en PD-lader (mindre enn 25 watt) eller en AFC-lader, kan 1.0-funksjonen med 7,5 watts rask trådløs lading fungere. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Norsk...
Página 194
Bruke den trådløse laderen Plasser midtpunktet av den støttede mobilenheten eller Galaxy Buds på midtpunktet av ladespolen ( ) for å lade den ( ). Du kan også lade Galaxy Watch eller Buds på ladespolen ( ) til den trådløse laderen ( ) for klokken eller Buds. •...
Página 195
Bruke den trådløse laderen ► EP-P2400: Norsk...
Página 196
Bruke den trådløse laderen ► EP-P5400: Norsk...
Página 197
Bruke den trådløse laderen Når mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch er fulladet, fjerner du mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch fra den trådløse laderen. Forholdsregler for lading av mobilenhet, Galaxy Buds eller Galaxy Watch • Ikke plasser mobilenheten på den trådløse laderen med et kredittkort- eller radio- frekvensidentifikasjonskort (RFID) (for eksempel et kollektivkort eller et nøkkelkort) plassert mellom baksiden av mobilenheten og mobilenhetens omslag.
Página 198
Bruke den trådløse laderen • Den trådløse laderen kan avgi støy under trådløs lading. • Når Galaxy Buds eller Watch lades trådløst, eller den mobile enheten lades via rask trådløs lading, kan viften inne i matten for trådløs lading bråke litt. Hvis du vil redusere viftestøy mens du lader mobilenheten, kan du deaktivere rask trådløs lading.
Página 199
Bruke den trådløse laderen ► Lade Galaxy Buds Identifisere indikatorlampene Indikatorlampen opplyser deg om statusen til den trådløse laderen. Farge Status Rødt → grønt → • Ved tilkobling til strømuttak oransje • Under lading Rødt Grønt • Fulladet • Når den ikke lades ordentlig på grunn av en generell feil Blinker rødt •...
Página 200
Varemerker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.
Página 201
Lue tämä ensin Lue tämä opas ennen laitteen käyttöä. Tällä voit varmistaa laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön. • Kuvat eivät ehkä esitä todellista tuotetta. Sisältö voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Varmista ennen langattoman laturin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Vaara: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Varoitus: Tilanne, josta voi seurata vaurioita tähän laitteeseen tai muihin laitteisiin...
Página 202
• Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa. • Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. • Voit hankkia lisävarusteita paikalliselta Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • Käytä vain Samsungin hyväksymiä lisälaitteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
Página 203
Aloittaminen Laitteen osat ► EP-P2400: Laturiportti (tyyppi C) Mobiililaitteen ja Galaxy Buds - nappikuulok- keiden latauskela Merkkivalo Langaton latauspinta Latauskelan keskikohta Tuulettimen aukko ► EP-P5400: Laturiportti Mobiililaitteen ja (tyyppi C) Galaxy Buds - nappikuulok- keiden latauskela Galaxy Watch - Langaton...
Página 204
2.0, käytä laitteen mukana toimitettua laturia (9,0 V / 2,77 A), SFC-laturia tai PD (Power Delivery) -laturia (vähintään 25 W). Jos käytetään PD-laturia (alle 25 W) tai AFC-laturia, 7,5 W:n nopea langaton lataustoiminto 1.0 voi toimia. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Suomi...
Página 205
Langattoman laturin käyttäminen Aseta tuetun mobiililaitteen keskikohta tai Galaxy Buds -nappikuulokkeet latauskelan keskikohtaan ( ) lataamista varten ( ). Voit ladata Galaxy Watch- tai Buds-laitteen myös langattoman laturin ( ) kellolle tai nappikuulokkeille tarkoitetun latauskelan ( ) päällä. • Lataaminen aloitetaan, kun latauskela koskee mobiililaitteen, Galaxy Buds -nappikuulokkeiden tai Galaxy Watch -kellon langatonta latauskelaa.
Página 208
Langattoman laturin käyttäminen Kun mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai Galaxy Watch -kello on latautunut täyteen, irrota mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai Galaxy Watch -kello langattomasta laturista. Mobiililaitteen, Galaxy Buds -nappikuulokkeiden tai Galaxy Watch -kellon lataamista koskevia varotoimenpiteitä • Älä laita mobiililaitetta langattoman laturin päälle, jos mobiililaitteen takaosan ja mobiililaitteen kannen välissä...
Página 209
Langattoman laturin käyttäminen • Langattoman latauksen aikana langattomasta laturista voi kuulua ääntä. • Kun Galaxy Buds -nappikuulokkeita tai Watch-kelloa ladataan langattomasti tai mobiililaitetta ladataan nopealla langattomalla latauksella, langattoman latausalustan sisällä oleva tuuletin voi aiheuttaa ääntä. Jos haluat vaimentaa tuulettimen ääntä mobiililaitteen lataamisen aikana, poista nopea langaton lataustoiminto käytöstä.
Página 210
Langattoman laturin käyttäminen ► Galaxy Buds -nappikuulokkeiden lataaminen Merkkivalon tunnistaminen Merkkivalo ilmaisee langattoman laturin tilan. Väri Tila Punainen → Vihreä • Laite on kytketty pistorasiaan → Oranssi • Ladattaessa Punainen Vihreä • Täyteen ladattuna • Lataus ei toimi oikein yleisen virheen vuoksi Vilkkuu punaisena •...
Página 211
Mitään osaa tästä käyttöoppaasta ei saa kopioida, jakaa, kääntää tai lähettää missään muodossa tai millään keinolla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi, nauhoitus ja tallennus tiedontallennus- ja noutojärjestelmään. Tavaramerkit • SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronics Co., Ltd:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. • Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet kuuluvat niiden omistajille. Suomi...
Página 212
Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • Billedernes udseende kan afvige fra det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Før du bruger den trådløse oplader, skal du sørge for, at den er kompatibel med din enhed. Vejledningens ikoner Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du eller andre kommer til skade Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at enheden eller andet udstyr beskadiges...
Página 213
• Udseende og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden, inden du køber det. • Brug kun tilbehør, der er godkendt af Samsung. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt, kan medføre ydelsesproblemer og funktionsfejl, der ikke dækkes af garantien.
Página 214
Kom godt i gang Enhedens dele og opbygning ► EP-P2400: Opladerport (Type-C) Opladningsspole til mobilenhed og Galaxy Buds Indikatorlys Trådløs opladnings- platform Midtpunkt for Ventilator opladningsspole ► EP-P5400: Opladerport Opladningsspole (Type-C) til mobilenhed og Galaxy Buds Opladningsspole Trådløs til Galaxy Watch...
Página 215
(9,0 V/2,77 A) der følger med enheden, en SFC-oplader eller en PD-oplader (Power Delivery) (25 W og derover). Hvis der anvendes en PD-oplader (mindre end 25 W) eller en AFC-oplader, virker funktionen 7,5 W trådløs hurtigopladning 1.0 muligvis. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Dansk...
Página 216
Brug af den trådløse oplader Placer midten af den understøttede mobilenhed eller Galaxy Buds på midten af opladningsspolen ( ) for at lade den op ( ). Du kan også oplade Galaxy Watch eller Buds på opladningsspolen til ur og øretelefoner ( ) på den trådløse oplader ( ). •...
Página 217
Brug af den trådløse oplader ► EP-P2400: Dansk...
Página 218
Brug af den trådløse oplader ► EP-P5400: Dansk...
Página 219
Brug af den trådløse oplader Når mobilenheden, Galaxy Buds eller Galaxy Watch er fuldt opladet, kan du fjerne mobilenheden, Galaxy Buds eller Galaxy Watch fra den trådløse oplader. Forholdsregler for opladning af mobilenhed, Galaxy Buds eller Galaxy Watch • Placer ikke mobilenheden på den trådløse oplader med et kreditkort eller identifikationskort, der bruger radiofrekvens (RFID, såsom transportkort eller nøglekort) liggende mellem mobilenhedens bagside og cover.
Página 220
Brug af den trådløse oplader • Under trådløs opladning kan der forekomme støj fra den trådløse oplader. • Når Galaxy Buds eller Watch oplades trådløst eller mobilenheden oplades via trådløs hurtigopladning, kan ventilatoren inde i den trådløse opladningsplatform producere støj. For at reducere ventilatorstøjen, mens du oplader din mobilenhed skal du deaktivere den trådløse hurtigopladningsfunktion.
Página 221
Brug af den trådløse oplader ► Opladning af Galaxy Buds Identifikation af indikatorlys Indikatorlyset gør dig opmærksom på status for den trådløse oplader. Farve Status Rød → Grøn → • Når sluttet til en stikkontakt Orange • Oplader Rød Grøn •...
Página 222
Varemærker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere.
Página 223
Διαβάστε το πριν συνεχίσετε Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση της. • Η όψη των εικόνων ενδέχεται να διαφέρει στο ίδιο το προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. •...
Página 224
είναι συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από το εμπορικό κατάστημα της Samsung. Πριν τα αγοράσετε, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή σας.
Página 225
Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής ► EP-P2400: Θύρα φόρτιση (Type-C) Πηνίο φόρτιση φορητών συσκευών και Galaxy Buds Ενδεικτική λυχνία Επιφάνεια ασύρ ατη φόρτιση Κέντρο του πηνίου φόρτιση Ανε ιστήρα εξαερισ ού ► EP-P5400: Θύρα φόρτιση Πηνίο φόρτιση (Type-C) φορητών συσκευών και...
Página 226
/2,77 A) που παρέχεται με τη συσκευή, έναν φορτιστή SFC ή έναν φορτιστή PD (παροχής ισχύος) (25 W ή υψηλότερης). Αν χρησιμοποιηθεί ο φορτιστής PD (λιγότερο από 25 W) ή ένας φορτιστής AFC, μπορεί να λειτουργήσει η δυνατότητα γρήγορης ασύρματης φόρτισης 1.0 των 7,5 W. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Ελληνικά...
Página 227
Χρήση του ασύρματου φορτιστή Τοποθετήστε το κέντρο της υποστηριζόμενης φορητής συσκευής ή των Galaxy Buds στο κέντρο του πηνίου φόρτισης ( ) για να τα φορτίσετε ( ). Μπορείτε επίσης να φορτίσετε το Galaxy Watch ή τα Buds στο πηνίο φόρτισης ρολογιού ή ακουστικών ( ) του...
Página 228
Χρήση του ασύρματου φορτιστή ► EP-P2400: Ελληνικά...
Página 229
Χρήση του ασύρματου φορτιστή ► EP-P5400: Ελληνικά...
Página 230
Χρήση του ασύρματου φορτιστή Όταν η φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch φορτιστούν πλήρως, αφαιρέστε τη φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch από τον ασύρματο φορτιστή. Προφυλάξεις για τη φόρτιση φορητής συσκευής, Galaxy Buds ή Galaxy Watch •...
Página 231
Χρήση του ασύρματου φορτιστή • Κατά τη διάρκεια της ασύρματης φόρτισης, ενδέχεται να προκύψει θόρυβος από τον ασύρματο φορτιστή. • Όταν φορτίζετε ασύρματα τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch ή φορτίζετε τη φορητή συσκευή μέσω γρήγορης ασύρματης φόρτισης, ο ανεμιστήρας στο εσωτερικό της επιφάνειας ασύρματης...
Página 232
Χρήση του ασύρματου φορτιστή ► Φόρτιση Galaxy Buds Αναγνωριστικό ενδεικτικής λυχνίας Η ενδεικτική λυχνία σάς ειδοποιεί για την κατάσταση του ασύρματου φορτιστή. Χρώμα Κατάσταση Κόκκινο → Πράσινο • Όταν συνδέεται σε πρίζα τροφοδοσίας → Πορτοκαλί • Όταν φορτίζει Κόκκινο • Όταν είναι πλήρως φορτισμένο Πράσινο...
Página 233
συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας φωτοαντίγραφου, της καταγραφής ή της αποθήκευσης σε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Samsung Electronics Co., Ltd. • Οι υπόλοιπες επωνυμίες αποτελούν σήματα των αντίστοιχων δικαιούχων τους.
Página 234
Najprej preberite to Pred uporabo naprave preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Slike so lahko videti drugače kot dejanski izdelek. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • Pred uporabo brezžičnega polnilnika preverite, ali je združljiv z vašo napravo. Opisi ikon Opozorilo: primeri, ki lahko poškodujejo vas ali druge Pozor: primeri, ki lahko poškodujejo napravo ali drugo opremo...
Página 235
• Dodatno opremo lahko kupite pri lokalnem prodajalcu izdelkov Samsung. Pred nakupom preverite, ali so združljivi z napravo. • Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene dodatne opreme lahko povzroči težave z učinkovitostjo delovanja in okvare, za katere garancija ne velja.
Página 236
Začetek Postavitev naprave ► EP-P2400: Vrata za polnilnik Polnilna tuljava (vrste C) za mobilne naprave in slušalke Galaxy Buds Indikator Površina za brezžično polnjenje Sredina polnilne Zračnik tuljave ventilatorja ► EP-P5400: Vrata za Polnilna tuljava polnilnik za mobilne (vrste C) naprave in slušalke Galaxy...
Página 237
2.0 uporabite polnilnik (9,0 V/2,77 A), dobavljen z napravo, polnilnik SFC ali polnilnik PD (Power Delivery) (25 W in močnejši). Če uporabite polnilnik PD (šibkejši od 25 W) ali polnilnik AFC, funkcija 7,5-W hitrega brezžičnega polnjenja 1.0 morda ne bo delovala. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Slovenščina...
Página 238
Uporaba brezžičnega polnilnika Postavite sredinski del podprte mobilne naprave ali slušalk Galaxy Buds na sredino polnilne tuljave ( ), da jo napolnite ( ). Na polnilni tuljavi brezžičnega napajalnika ( ), ki je namenjena za uro ali slušalke, lahko polnite tudi uro Galaxy Watch ali slušalke ( ). •...
Página 239
Uporaba brezžičnega polnilnika ► EP-P2400: Slovenščina...
Página 240
Uporaba brezžičnega polnilnika ► EP-P5400: Slovenščina...
Página 241
Uporaba brezžičnega polnilnika Ko je mobilna naprava, slušalke Galaxy Buds ali ura Galaxy Watch povsem napolnjena, mobilno napravo, slušalke Galaxy Buds oziroma uro Galaxy Watch odstranite z brezžičnega polnilnika. Previdnosti ukrepi pri polnjenju mobilne naprave, slušalk Galaxy Buds ali ure Galaxy Watch •...
Página 242
Uporaba brezžičnega polnilnika • Med brezžičnim polnjenjem lahko brezžični polnilnik oddaja hrup. • Med brezžičnim polnjenjem slušalk Galaxy Buds ali ure Watch oziroma polnjenjem mobilne naprave prek hitrega brezžičnega polnjenja, lahko ventilator v ploščici za brezžično polnjenje morda proizvaja hrup. Če želite zmanjšati hrup ventilatorja med polnjenjem mobilne naprave, izklopite funkcijo hitrega brezžičnega polnjenja.
Página 243
Uporaba brezžičnega polnilnika ► Polnjenje slušalk Galaxy Buds Barve indikatorja Signalna lučka označuje stanje brezžičnega polnilnika. Barva Stanje Rdeča → zelena → • Ko je priključen v električno vtičnico oranžna Rdeča • Med polnjenjem • Ko je popolnoma napolnjeno Zelena •...
Página 244
Blagovne znamke • SAMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki podjetja Samsung Electronics Co., Ltd. • Vse druge blagovne znamke in avtorske pravice so last svojih lastnikov.
Página 245
Informácie o tejto príručke Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku na jeho bezpečné a správne používanie. • Znázornenie na obrázkoch sa môže líšiť od skutočného výrobku. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Skôr ako začnete bezdrôtovú nabíjačku používať, uistite sa, že je kompatibilná s vaším zariadením.
Página 246
• Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
Página 247
Začíname Usporiadanie zariadenia ► EP-P2400: Nabíjací konektor (typ C) Nabíjacia cievka pre mobilné zariadenia a slúchadlá Galaxy Buds Svetelný indikátor Povrch na bezdrôtové nabíjanie Stred nabíjacej cievky Vetrací otvor ventilátora ► EP-P5400: Nabíjací Nabíjacia cievka konektor (typ C) pre mobilné...
Página 248
15 W 2.0, použite nabíjačku (9,0 V/2,77 A) dodanú so zariadením, nabíjačku SFC alebo nabíjačku PD (Power Delivery) (najmenej 25 W). Pri použití nabíjačky PD (menej ako 25 W) alebo nabíjačky AFC môže fungovať funkcia rýchleho bezdrôtového nabíjania 7,5 W 1.0. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Slovenčina...
Página 249
Používanie bezdrôtovej nabíjačky Umiestnite stred podporovaného mobilného zariadenia alebo slúchadiel Galaxy Buds na stred nabíjacej cievky ( ), aby bolo možné nabíjanie ( ). Na nabíjacej cievke na hodinky alebo na slúchadlá ( ) na bezdrôtovej nabíjačke ( ) je taktiež možné nabíjať hodinky Galaxy Watch alebo slúchadlá...
Página 250
Používanie bezdrôtovej nabíjačky ► EP-P2400: Slovenčina...
Página 251
Používanie bezdrôtovej nabíjačky ► EP-P5400: Slovenčina...
Página 252
Používanie bezdrôtovej nabíjačky Po úplnom nabití zložte mobilné zariadenie, slúchadlá Galaxy Buds alebo hodinky Galaxy Watch z bezdrôtovej nabíjačky. Upozornenia týkajúce sa nabíjania mobilného zariadenia, slúchadiel Galaxy Buds a hodiniek Galaxy Watch • Neumiestňujte mobilné zariadenie na bezdrôtovú nabíjačku keď sa medzi zadnou stranou mobilného zariadenia a krytom mobilného zariadenia nachádza kreditná...
Página 253
Používanie bezdrôtovej nabíjačky • Počas bezdrôtového nabíjania môže bezdrôtová nabíjačka vydávať zvuk. • Pri bezdrôtovom nabíjaní slúchadiel Galaxy Buds alebo hodiniek Watch alebo nabíjaní mobilného zariadenia pomocou rýchleho bezdrôtového nabíjania môže ventilátor vnútri podložky na bezdrôtové nabíjanie vydávať hluk. Ak chcete obmedziť hluk ventilátora počas nabíjania mobilného zariadenia, vypnite funkciu rýchleho bezdrôtového nabíjania.
Página 254
Používanie bezdrôtovej nabíjačky ► Nabíjanie slúchadiel Galaxy Buds Signalizácia indikátora Svetelný indikátor upozorňuje na stav bezdrôtovej nabíjačky. Farba Stav Červená → Zelená • Pri pripojení k zdroju napájania → Oranžová Červená • Počas nabíjania Zelená • Pri úplnom nabití Blikajúca červená •...
Página 255
žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom príslušných vlastníkov.
Página 256
Nejdříve si přečtěte tyto informace Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku. Dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • Vzhled na obrázcích se může od skutečného výrobku lišit. Ke změně obsahu může dojít bez předchozího upozornění. • Než začnete bezdrátovou nabíječku používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. Instruktážní...
Página 257
• Ke změně vzhledu a technických specifikací může dojít bez předchozího upozornění. • U místního prodejce výrobků Samsung můžete zakoupit dodatečné příslušenství. Před zakoupením příslušenství se přesvědčte, že je se zařízením kompatibilní. • Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Používání neschváleného příslušenství...
Página 258
Úvodní informace Rozvržení zařízení ► EP-P2400: Port nabíječky (typ C) Nabíjecí cívka pro mobilní zařízení a sluchátka Galaxy Buds Indikátor Plocha bezdrátové nabíjecí podložky Střed nabíjecí cívky Ventilátor ► EP-P5400: Port nabíječky Nabíjecí cívka pro (typ C) mobilní zařízení a sluchátka Galaxy...
Página 259
15W nabíjení 2.0, použijte nabíječku (9,0V/2,77A) dodávanou se zařízením, nabíječku SFC nebo nabíječku PD (Power Delivery) (25W a vyšší). Pokud použijete nabíječku PD (slabší než 25W) nebo nabíječku AFC, může být k dispozici funkce rychlého 7,5W nabíjení 1.0. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Čeština...
Página 260
Používání bezdrátové nabíječky Střed podporovaného mobilního zařízení nebo sluchátek Galaxy Buds se umisťuje na střed nabíjecí cívky ( ). Tím se zahájí nabíjení ( ). Hodinky Galaxy Watch nebo sluchátka Galaxy Buds lze nabíjet na nabíjecí cívce pro hodinky nebo sluchátka ( ) bezdrátové...
Página 261
Používání bezdrátové nabíječky ► EP-P2400: Čeština...
Página 262
Používání bezdrátové nabíječky ► EP-P5400: Čeština...
Página 263
Používání bezdrátové nabíječky Až budou mobilní zařízení, sluchátka Galaxy Buds nebo hodinky Galaxy Watch plně nabité, sundejte je z bezdrátové nabíječky. Bezpečnostní upozornění pro nabíjení mobilního zařízení, sluchátek Galaxy Buds nebo hodinek Galaxy Watch • Mobilní zařízení nepokládejte na bezdrátovou nabíječku, pokud je mezi jeho zadní stranou a jeho krytem platební...
Página 264
Používání bezdrátové nabíječky • Během bezdrátového nabíjení se mohou z bezdrátové nabíječky ozývat zvuky. • Při bezdrátovém nabíjení sluchátek Galaxy Buds nebo Watch nebo při nabíjení mobilního zařízení metodou rychlého bezdrátového nabíjení může ventilátor uvnitř bezdrátové nabíjecí podložky být hlučný. Pro snížení hluku ventilátoru během nabíjení mobilního zařízení...
Página 265
Používání bezdrátové nabíječky ► Nabíjení sluchátek Galaxy Buds Identifikace podle kontrolky Kontrolka vás upozorňuje na stav bezdrátové nabíječky. Barva Stav Červená → zelená → • Připojení do napájecí zásuvky oranžová • Při nabíjení Červená • Při plném nabití Zelená Bliká červeně •...
Página 266
žádnými jinými systémy pro ukládání. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. • Všechny ostatní ochranné známky a práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
Página 267
Önce bunu okuyun Güvenli ve doğru kullanım için lütfen cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Resimlerle gerçek ürün arasında farklılıklar olabilir. İçerikte önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • Kablosuz şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. • Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. Talimat simgeleri Uyarı: Sizin veya başkalarının yaralanmasına neden olabilecek durumlar Dikkat: Aygıtınızın veya ekipmanınızın zarar görmesine neden olabilecek durumlar...
Página 268
• Ürünle birlikte verilen bu öğeler yalnızca bu cihaz içindir ve diğer cihazlarla uyumlu olmayabilir. • Görünüm ve teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • Yerel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Yalnızca Samsung onaylı aksesuarları kullanın. Onaylı olmayan aksesuarları kullanmak, performans sorunlarına ve garanti kapsamına girmeyen arızalara neden olabilir.
Página 269
Başlarken Cihaz Yerleşimi ► EP-P2400: Şarj portu (Type-C) Mobil cihaz ve Galaxy Buds şarj bobini Gösterge ışığı Kablosuz şarj yüzeyi Şarj bobini merkezi havalandırması ► EP-P5400: Şarj portu Mobil cihaz ve (Type-C) Galaxy Buds şarj bobini Galaxy Watch veya Kablosuz şarj Buds şarj bobini...
Página 270
şarj cihazını (9,0V/2,77A), bir SFC şarj cihazını veya bir PD (Güç Dağıtımı) şarj cihazını (25W ve üstü) kullanın. Bir PD şarj cihazı (25W'tan az) veya bir AFC şarj cihazı kullanılıyorsa, 7,5W hızlı kablosuz şarj 1.0 özelliği çalışabilir. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Türkçe...
Página 271
Kablosuz şarj cihazını kullanma Desteklenen mobil cihaz veya Galaxy Buds'ın merkezini şarj bobini merkezine yerleştirerek ) şarj edin ( ). Galaxy Watch'u veya Buds’ı kablosuz şarj cihazının ( ) saat veya buds şarj bobini ( ) üzerinden de şarj edebilirsiniz. •...
Página 274
Kablosuz şarj cihazını kullanma Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch tamamen şarj olduğunda, mobil cihazı, Galaxy Buds'u veya Galaxy Watch'u kablosuz şarj cihazından çıkarın. Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch şarjı için önlemler • Mobil cihazın arkası ve mobil cihaz kapağı arasında bir kredi kartı veya radyo frekansı ile tanımlama (RFID) kartı...
Página 275
Kablosuz şarj cihazını kullanma • Kablosuz şarj sırasında, kablosuz şarj cihazından gürültü gelebilir. • Galaxy Buds veya Watch'ı kablosuz olarak şarj ederken veya mobil cihazı hızlı kablosuz şarj ile şarj ederken, kablosuz şarj pedinin içindeki fan gürültü üretebilir. Mobil cihazınızı şarj ederken fan gürültüsünü azaltmak için, hızlı kablosuz şarj özelliğini devre dışı...
Página 276
Kablosuz şarj cihazını kullanma ► Galaxy Buds'u şarj etme Gösterge ışığı tanımlaması Gösterge ışığı sizi kablosuz şarj cihazının durumu hakkında uyarır. Renk Durum Kırmızı → Yeşil → • Elektrik prizine bağlıyken Turuncu Kırmızı • Şarj edilirken Yeşil • Tamamen şarj olduğunda Kırmızı...
Página 277
üzere bu kılavuzun hiçbir kısmı çoğaltılamaz, dağıtılamaz, tercüme edilemez, elektronik veya mekanik olarak herhangi bir şekilde aktarılamaz. Ticari markalar • SAMSUNG ve SAMSUNG logosu Samsung Electronics Co., Ltd.'in tescilli ticari markalarıdır. • Diğer tüm ticari markalar ve telif haklarının mülkiyeti ilgili sahiplerine aittir. Türkçe...
Página 289
ملف القراءة .الرجاء قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان استخدام آمن وسليم .قد تختلف الصور المعروضة عن المنتج الفعلي. المحتوى ع ُرضة للتغيير بدون إشعار مسبق .قبل استخدام الشاحن الالسلكي، تأكد من توافقه مع جهازك أيقونات إرشادية تحذير: الحاالت التي قد تتسبب فيها بإصابة نفسك أو اآلخرين تحذير: الحاالت...
Página 290
.تم تصميم هذه األجزاء المتوفرة لهذا الجهاز فقط وقد ال تتوافق مع أي أجهزة أخرى .المظهر والمواصفات ع ُرضة للتغيير دون إشعار مسبق . المحلي. تأكد من توافقها مع الجهاز قبل شرائهاSamsung يمكنك شراء ملحقات إضافية من بائع تجزئة فقط، فاستخدام ملحقات غير معتمدة قد يسبب مشاكل أداءSamsung استخدم الملحقات المعتمدة من...
Página 292
(إمداد الطاقة) (52 واط أو أعلى). في حالة استخدامPD أو شاحنSFC أمبير) المرفق مع الجهاز أو شاحن ، فإن ميزة الشحن الالسلكي السريع 0. بقدرة 5.7 واط قد تعملAFC (أقل من 52 واط) أو شاحنPD شاحن .معه :EP-P2400 ◄ :EP-P5400 ◄ العربية...
Página 293
استخدام شاحن السلكي المدعومين على منتصف ملف الشحن ( ) ليتمGalaxy Buds ضع منتصف الجهاز المحمول أو سماعات على ملف شحنGalaxy Buds أو سماعاتGalaxy Watch الشحن ( ). ي ُمكنك أي ض ًا شحن ساعة .) ( ( ) بالشاحن الالسلكيbuds الساعة أو سماعات Galaxy Buds سيبدأ...
Página 296
استخدام شاحن السلكي من الشاحن الالسلكي عندGalaxy Watch أو ساعةGalaxy Buds أز ِ ل الجهاز المحمول أو سماعات .اكتمال الشحن Galaxy Watch أو ساعةGalaxy Buds تدابير احترازية لشحن الجهاز المحمول أو سماعات ال تستخدم الشاحن الالسلكي مع الجهاز المحمول عندما تكون بطاقة االئتمان أو بطاقة تحديد الهوية باستخدام ) (مثل...
Página 297
استخدام شاحن السلكي .أثناء الشحن الالسلكي، قد تصدر ضوضاء من الشاحن الالسلكي ، السلك ي ًا، أو شحن الجهاز المحمول عبر الشحن الالسلكي السريعWatch أوGalaxy Buds عند شحن قد تصدر المروحة الموجودة داخل لوحة الشحن الالسلكي ضوضاء. لتقليل معدل الضوضاء الصادرة عن المروحة...
Página 298
استخدام شاحن السلكي Galaxy Buds ◄ شحن سماعات الوصف التعريفي لضوء المؤشر .ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة الشاحن الالسلكي الحالة اللون ← أحمر ← أخضر عند التوصيل بمقبس التيار الكهربائي برتقالي أثناء الشحن أحمر عند اكتمال الشحن أخضر عندما ال يتم الشحن بطريقة صحيحة بسبب خطأ عام تومض...
Página 300
Сначала прочтите следующую информацию Обязательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства для обеспечения безопасности и соблюдения правил работы. • Изображения могут отличаться от используемой модели устройства. Содержимое может меняться без предварительного уведомления. • Перед использованием беспроводного зарядного устройства убедитесь в его совместимости с...
Página 301
несовместимы с другими устройствами. • Изображения и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Аксессуары можно приобрести в местных магазинах партнёров Samsung. Проверьте их совместимость с устройством перед приобретением. • Применяйте только аксессуары рекомендованные компанией Samsung. Использование не получивших одобрения аксессуаров может привести к проблемам с...
Página 302
Приступая к работе Внешний вид устройства ► EP-P2400: (Type-C) Galaxy Buds ► EP-P5400: (Type-C) Galaxy Buds Galaxy Watch Galaxy Buds Беспроводное зарядное устройство может заряжать одно устройство на зарядной катушке мобильного устройства и беспроводных наушников Galaxy Buds, и одно устройство на...
Página 303
будет выдавать мощность не более 7.5 Вт. Наличие сетевого зарядного устройства и зарядного кабеля в комплекте с беспроводным зарядным устройством зависит от конкретной модели. Полную комплектацию конкретной модели беспроводного зарядного устройства смотрите на упаковке продукта. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Русский...
Página 304
Использование беспроводного зарядного устройства Разместите поддерживаемое мобильное устройство или беспроводные наушники Galaxy Buds по центру зарядной катушки ( ), чтобы зарядить их ( ). Также можно зарядить устройства серии Galaxy Watch или Buds на специальной зарядной катушке ( ) беспроводного зарядного...
Página 305
Использование беспроводного зарядного устройства ► EP-P2400: Русский...
Página 306
Использование беспроводного зарядного устройства ► EP-P5400: Русский...
Página 307
Использование беспроводного зарядного устройства После полной зарядкий мобильного устройства, беспроводных наушников Galaxy Buds или Galaxy Watch снимите их с беспроводного зарядного устройства. Меры предосторожности при зарядке мобильных устройств, беспроводных наушников Galaxy Buds или устройств Galaxy Watch • Не размещайте мобильное устройство на беспроводном зарядном устройстве, если между...
Página 308
Использование беспроводного зарядного устройства • Во время беспроводной зарядки может возникнуть шум от беспроводного зарядного устройства. • Вентилятор внутри беспроводной зарядной панели может создавать шум во время беспроводной зарядки Galaxy Buds, Galaxy Watch или зарядки мобильного устройства с помощью быстрой беспроводной зарядки. Чтобы снизить уровень шума от вентилятора во...
Página 309
Использование беспроводного зарядного устройства ► Зарядка беспроводных наушников Galaxy Buds Идентификация индикатора Световой индикатор информирует вас о состоянии беспроводного зарядного устройства. Цвет Состояние Красный → Зеленый • При подключении к розетке → Оранжевый • Во время зарядки Красный • При полной зарядке Зеленый...
Página 310
Республика Корея Адреса заводов*: (EP-P2400) HAEM VINA Co., Ltd., Lot B4, Song Khe Industrial Zone, Noi Hoang District, Bac Giang City, Bac Giang Province, Вьетнам (EP-P5400) WITS VINA CO., Ltd., Lot cn7, Diem Thuy Ip(A area), Hong Tien Commune, Pho Yen Town, Thai Nguyen Province, Вьетнам...
Página 311
данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics Co., Ltd. • Прочие авторские права и товарные знаки являются собственностью соответствующих...
Página 312
Ознайомтеся перед початком використання Перед користуванням пристроєм уважно прочитайте цей посібник користувача для безпечного та належного використання. • Зображення можуть відрізнятися від дійсного виробу. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перш ніж використовувати бездротовий зарядний пристрій, переконайтеся, що він сумісний...
Página 313
пристрою; вони можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд та характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати у місцевого продавця виробів Samsung. Перед купівлею аксесуарів слід переконатися, що вони сумісні з пристроєм. • Використовуйте тільки аксесуари, рекомендовані компанією Sаmsung.
Página 314
Початок роботи Вигляд пристрою ► EP-P2400: (Type-C) Galaxy Buds ► EP-P5400: (Type-C) Galaxy Buds Galaxy Watch Buds Бездротовий зарядний пристрій може заряджати один пристрій на зарядній котушці для мобільного пристрою та Galaxy Buds або Galaxy Watch на зарядній котушці для годинника чи навушників.
Página 315
комплекту пристрою, зарядний пристрій із підтримкою SFC або PD (Power Delivery) потужністю 25 Вт і більше. Якщо використовується зарядний пристрій із підтримкою PD (потужністю менше ніж 25 Вт) або AFC, функція швидкого бездротового заряджання 1.0 потужністю 7,5 Вт може працювати. ► EP-P2400: Українська...
Página 316
Використання бездротового зарядного пристрою ► EP-P5400: Щоб зарядити підтримуваний мобільний пристрій або навушники Galaxy Buds, розмістіть ці пристрої так ( ), щоб їхня центральна частина перебувала по центру зарядної котушки ( ). Годинник Galaxy Watch або навушники Buds можна також зарядити, скориставшись...
Página 317
Використання бездротового зарядного пристрою ► EP-P2400: Українська...
Página 318
Використання бездротового зарядного пристрою ► EP-P5400: Українська...
Página 319
Використання бездротового зарядного пристрою Коли мобільний пристрій, навушники Galaxy Buds або годинник Galaxy Watch повністю зарядиться, зніміть їх із бездротового зарядного пристрою. Застереження щодо заряджання мобільного пристрою, навушників Galaxy Buds або годинника Galaxy Watch • Встановлюючи мобільний пристрій на бездротовий зарядний пристрій, переконайтеся, що...
Página 320
Використання бездротового зарядного пристрою • Під час бездротового заряджання може виникати шум від бездротового зарядного пристрою. • Під час заряджання Galaxy Buds, Watch або мобільного пристрою за допомогою функції швидкого бездротового заряджання вентилятор усередині бездротової зарядної платформи може створювати шум. Щоб зменшити рівень шуму під час...
Página 321
Використання бездротового зарядного пристрою ► Заряджання навушників Galaxy Buds Значення індикатора Світловий індикатор повідомляє про стан бездротового зарядного пристрою. Колір Стан Червоний → Зелений → • Під час під'єднання до розетки Помаранчевий • Під час заряджання Червоний Світить зеленим • Пристрій повністю заряджено •...
Página 322
ксерокопіюванням, записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно-пошуковій системі), будь-яку частину цього посібника. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics Co., Ltd. • Усі інші товарні знаки та авторські права належать відповідним власникам. Українська...
Página 323
Маңызды кіріспе Қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету үшін құрылғыны пайдаланудан бұрын осы нұсқауды оқыңыз. • Кескіндер шынайы өнімнен өзгешелеу болуы мүмкін. Мазмұн ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Сымсыз зарядтағышты пайдаланбас бұрын, оның құрылғыңызбен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз. Нұсқаушы белгішелер Ескерту: өзіңізге немесе басқаларға жарақат келтіретін жағдайлар Абайлаңыз: құрылғыға...
Página 324
• Жинақпен берілетін элементтер тек осы құрылғыға арналған және басқа құрылғылармен үйлеспеуі мүмкін. • Сыртқы түрлері мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Жергілікті Samsung сатушысынан қосымша керек-жарақтар сатып алуыңызға болады. Сатып алмас бұрын олардың құрылғымен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз. • Samsung құптаған керек-жарақтары ғана пайдаланыңыз. Құпталмаған керек- жарақтарды...
Página 326
зарядтағышты (9,0 В/2,77 А) немесе PD (Power Delivery) зарядтағышын (25 Вт және одан жоғары) қолданыңыз. PD зарядтағышы (25 Вт-тан аз) немесе AFC зарядтағышы қолданылса, 7,5 Вт сымсыз жылдам зарядтаудың 1.0 функциясы жұмыс істеуі мүмкін. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Қазақ тілі...
Página 327
Сымсыз зарядтағышты пайдалану Зарядтау үшін қолдау көрсетілетін мобильді құрылғы не Galaxy Buds құлаққабының ортасын зарядтау катушкасының ортасына ( ) қойыңыз ( ). Сымсыз зарядтағыштың ) сағатты немесе құлаққапты зарядтау катушкасында ( ) Galaxy Watch сағатын немесе Buds құлаққабын зарядтауға болады. •...
Página 328
Сымсыз зарядтағышты пайдалану ► EP-P2400: Қазақ тілі...
Página 329
Сымсыз зарядтағышты пайдалану ► EP-P5400: Қазақ тілі...
Página 330
Сымсыз зарядтағышты пайдалану Мобильді құрылғы, Galaxy Buds құлаққабы немесе Galaxy Watch сағаты толығымен зарядталған кезде, оларды сымсыз зарядтағыштан алып тастаңыз. Мобильді құрылғыны, Galaxy Buds құлаққабын немесе Galaxy Watch сағатын зарядтау бойынша сақтық шаралары • Мобильді құрылғының артқы жағы мен мобильді құрылғының қақпағының арасына кредиттік...
Página 331
Сымсыз зарядтағышты пайдалану • Сымсыз зарядтау кезінде, сымсыз зарядтағыштан шу естілуі мүмкін. • Galaxy Buds не Watch құрылғысын сымсыз зарядтасаңыз немесе мобильдік құрылғыны сымсыз жылдам зарядтау функциясы арқылы зарядтасаңыз, сымсыз зарядтау тақтасының ішіндегі желдеткіштен шу шығуы мүмкін. Мобильдік құрылғыны зарядтау кезінде желдеткіш шуы барынша аз болуы үшін, сымсыз жылдам зарядтау функциясын...
Página 332
Сымсыз зарядтағышты пайдалану ► Galaxy Buds құлаққабын зарядтау Индикатор шамының идентификациясы Индикатор жарығы сымсыз зарядтағыштың күйін көрсетеді. Түсі Күй Қызыл → Жасыл • Электр розеткасына қосқан кезде → Қызғылт сары Қызыл • Зарядтау кезінде Жасыл • Толығымен зарядталған кезде Қызыл болып •...
Página 333
шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics Co., Ltd. компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері мен авторлық құқықтар олардың тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
Página 334
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
Página 335
• Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
Página 336
Getting started Device layout ► EP-P2400: Charger port (Type-C) Mobile device and Galaxy Buds charging coil Indicator light Wireless charging surface Charging coil Fan vent center ► EP-P5400: Charger port Mobile device (Type-C) and Galaxy Buds charging coil Galaxy Watch or...
Página 337
(9.0V/2.77A) supplied with the device, an SFC charger, or a PD (Power Delivery) charger (25W and higher). If a PD charger (less than 25W) or an AFC charger is used, the 7.5W fast wireless charging 1.0 feature may work. ► EP-P2400: ► EP-P5400: English (USA)
Página 338
Using the wireless charger Place the center of supported mobile device or Galaxy Buds on the charging coil center ( ) to charge it ( ). You can also charge the Galaxy Watch or Buds on the watch or buds charging coil ( ) of the wireless charger ( ).
Página 339
Using the wireless charger ► EP-P2400: English (USA)
Página 340
Using the wireless charger ► EP-P5400: English (USA)
Página 341
Using the wireless charger When the mobile device, Galaxy Buds or the Watch is fully charged, remove the mobile device, Galaxy Buds or the Watch from the wireless charger. Precautions for mobile device, Galaxy Buds or the Watch charging • Do not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio- frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card) placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.
Página 342
Using the wireless charger • During wireless charging, noise may occur from the wireless charger. • When wirelessly charging the Galaxy Buds or Watch, or charging the mobile device via fast wireless charging, the fan inside the wireless charging pad may produce noise.
Página 343
Using the wireless charger ► Charging the Galaxy Buds Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Color Status Red → Green → • When connected to a power outlet Orange • When charging • When fully charged Green •...
Página 344
Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
Página 345
Leer primero Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • Las imágenes pueden tener una apariencia diferente del producto real. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso. • Antes de usar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que pudieran causar lesiones a usted u otras personas Precaución: situaciones que pueden ocasionar daños a su dispositivo o a otros equipos...
Página 346
• Puede comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo. • Use sólo accesorios aprobados por Samsung. Si los accesorios que utiliza no están aprobados, pueden causar problemas de funcionamiento y anomalías que la garantía no cubre.
Página 347
Información preliminar Diseño del dispositivo ► EP-P2400: Puerto del cargador (tipo C) Bobina de carga del dispositivo móvil y los Galaxy Buds Luz indicadora Superficie de carga inalámbrica Centro de la bobina de carga Rejillas del ventilador ► EP-P5400: Puerto del...
Página 348
PD (Power Delivery) de 25 W o superior. Si se utiliza un cargador PD de menos de 25 W o un cargador AFC, la función de carga inalámbrica rápida 1.0 de 7,5 W sí podría funcionar. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Español (castellano)
Página 349
Uso del cargador inalámbrico Coloque el centro del dispositivo móvil o los Galaxy Buds compatibles en el centro de la bobina de carga ( ) para cargarlos ( ). También puede cargar el Galaxy Watch o los Buds en la bobina de carga del reloj o los Buds ( ) del cargador inalámbrico ( •...
Página 350
Uso del cargador inalámbrico ► EP-P2400: Español (castellano)
Página 351
Uso del cargador inalámbrico ► EP-P5400: Español (castellano)
Página 352
Uso del cargador inalámbrico Cuando el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch estén completamente cargados, retírelos del cargador inalámbrico. Precauciones durante la carga del dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch • No coloque el dispositivo celular sobre el cargador inalámbrico con una tarjeta de crédito o tarjeta de identificación por radiofrecuencia (RFID) (una tarjeta de transporte o una tarjeta llave, por ejemplo) entre la parte posterior y la cubierta del dispositivo celular.
Página 353
Uso del cargador inalámbrico • Durante la carga inalámbrica, el cargador inalámbrico puede producir ruido. • Al cargar de forma inalámbrica los Galaxy Buds o el Watch, o al cargar el dispositivo celular mediante carga inalámbrica rápida, el ventilador contenido en la plataforma de carga inalámbrica puede producir ruido.
Página 354
Uso del cargador inalámbrico ► Carga de Galaxy Buds Identificación de luz indicadora La luz del indicador muestra el estado actual del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • Cuando se lo conecta al tomacorriente Naranja • Cargando Rojo •...
Página 355
Marcas comerciales • SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. • Otras marcas comerciales y otros derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Página 380
Lisez-moi en premier Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour vous assurer qu’il est utilisé de façon sécuritaire et appropriée. • L’aspect réel du produit pourrait différer de celui des images. Le contenu est susceptible de changer sans préavis. •...
Página 381
• Les caractéristiques, les fonctionnalités et l’apparence sont susceptibles de changer sans préavis. • Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut causer des problèmes de performance et des défaillances qui ne sont pas...
Página 382
Commencer Disposition des appareils ► EP-P2400 : Port de recharge (type C) Appareil mobile et Galaxy Bobine de recharge d’oreillettes Témoin lumineux Surface de recharge sans fil Centre de la bobine de recharge Évent de ventilateur ► EP-P5400 : Port de recharge...
Página 383
SFC ou un chargeur PD (Power Delivery) (25 W et plus). Si un chargeur PD (moins de 25 W) ou un chargeur AFC est utilisé, la fonction 1.0 de recharge sans fil rapide de 7,5 W peut fonctionner. ► EP-P2400 : ► EP-P5400 : Français (Canada)
Página 384
Utilisation du chargeur sans fil Placez le centre de l’appareil mobile pris en charge ou des oreillettes Galaxy Buds au centre de la bobine de recharge ( ) pour les recharger ( ). Vous pouvez également recharger la montre Galaxy Watch ou les oreillettes sur la bobine de recharge de la montre ou des oreillettes ( ) du chargeur sans fil ( •...
Página 385
Utilisation du chargeur sans fil ► EP-P2400 : Français (Canada)
Página 386
Utilisation du chargeur sans fil ► EP-P5400 : Français (Canada)
Página 387
Utilisation du chargeur sans fil Une fois l’appareil mobile, les oreillettes Galaxy Buds ou la montre Watch complètement chargés, retirez l’appareil mobile, les oreillettes Galaxy Buds ou la montre Watch du chargeur sans fil. Précautions concernant la recharge de l’appareil mobile, des oreillettes Galaxy Buds ou de la montre Watch •...
Página 388
Utilisation du chargeur sans fil • Pendant la recharge sans fil, un bruit peut émaner du chargeur sans fil. • Lorsque vous rechargez sans fil les oreillettes Galaxy Buds ou la montre Watch, ou lorsque vous rechargez l’appareil mobile grâce à la recharge sans fil rapide, le ventilateur à l’intérieur du tapis de recharge sans fil peut produire un bruit.
Página 389
Utilisation du chargeur sans fil ► Chargement de plusieurs Galaxy Buds Identification du témoin lumineux Le voyant lumineux vous avertit de l’état du chargeur sans fil. Couleur État Rouge → Vert → • Lorsqu’il est branché à une prise de courant Orange •...
Página 390
Marques de commerce • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Página 391
Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o acessório para garantir o uso adequado e seguro. • As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de usar o carregador sem fio, verifique se ele é compatível com seu smartphone. Ícones de instrução Aviso: situações que podem causar ferimentos a você...
Página 392
• As aparências e especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. • Você pode comprar acessórios adicionais no seu revendedor Samsung local. Verifique se eles são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. Usar acessórios não aprovados pode provocar problemas de desempenho e defeitos não cobertos pela garantia.
Página 393
Primeiros passos Visão geral do acessório ► EP-P2400: Porta de carregamento Bobina de (USB tipo C) carregamento do smartphone e do Galaxy Buds Luz indicadora Superfície de carregamento sem fio Bobina de Ventoinha carregamento sem fio ► EP-P5400: Porta de...
Página 394
SFC ou um carregador PD (carregamento rápido) (25 W e mais alto). Caso utilize um carregador PD (menor que 25 W) ou um carregador AFC, o carregamento rápido sem fio 1.0 de 7,5 W pode funcionar. ► EP-P2400: ► EP-P5400: Português (Brasil)
Página 395
Usar o carregador sem fio Posicione o centro do smartphone ou o Galaxy Buds no centro da bobina de carregamento ( ) para carregá-los ( ). Você também pode carregar o Galaxy Watch ou Buds na bobina de carregamento ( ) do carregador sem fio ( ). •...
Página 396
Usar o carregador sem fio ► EP-P2400: Português (Brasil)
Página 397
Usar o carregador sem fio ► EP-P5400: Português (Brasil)
Página 398
Usar o carregador sem fio Quando o smartphone, o Galaxy Buds ou o Galaxy Watch estiverem totalmente carregados, remova-os do carregador sem fio. Precauções para o carregamento do smartphone, do Galaxy Buds ou do Galaxy Watch • Não coloque o smartphone no carregador sem fio com um cartão de crédito ou cartão de identificação por radiofrequência (RFID) (como um cartão de transporte ou crachá) localizado entre a parte de trás do smartphone e da capa.
Página 399
Usar o carregador sem fio • Durante o carregamento sem fio, pode ocorrer ruído proveniente do carregador sem fio. • Ao utilizar o carregamento sem fio do Galaxy Buds ou Watch, ou o carregamento rápido sem fio do smartphone, a ventoinha dentro do suporte de carregamento sem fio pode produzir ruído.
Página 400
Usar o carregador sem fio ► Carregar os Galaxy Buds Identificação da luz indicadora A luz indicadora o alertará sobre o status do carregador sem fio. Status Vermelho → Verde • Quando conectado à uma tomada → Laranja • Carregando Vermelha Verde •...
Página 401
Marcas comerciais • SAMSUNG e o logotipo da SAMSUNG são marcas registradas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as marcas registradas restantes são propriedade dos respectivos proprietários.
Página 402
사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된...
Página 403
시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • USB 충전 어댑터 • USB 케이블 • 간단 사용 설명서 • 무선 충전 커버는 별매품입니다. • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
Página 404
시작하기 각 부분의 이름 ► EP-P2400: 충전기 커넥터 연결잭 (Type-C) 모바일 기기 및 버즈 충전부 상태 표시등 안착면 충전 코일 센터 통풍구 ► EP-P5400: 충전기 커넥터 모바일 기기 및 연결잭 (Type-C) 버즈 충전부 워치 및 버즈 안착면 충전부 충전 코일 센터...
Página 405
않습니다. 15W 고속 무선 충전 2.0 기능을 이용하려면 동봉된 삼성 정품 충전기(9.0V/2.77A)나 SFC 충전기 또는 25W 이상의 PD (Power Delivery) 충전기를 사용하세요. 25W 미만의 PD 충전기나 AFC 충전기를 사용할 경우 7.5W 고속 무선 충전 1.0 기능으로 작동합니다. ► EP-P2400: ► EP-P5400: 한국어...
Página 406
충전부가 제대로 닿지 않아 갤럭시 워치가 충전되지 않을 수 있습니다. • 제품 위에 전도성 물질을 올릴 경우 노이즈가 발생될 수 있습니다. • 제품에 고속 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 올려 놓으면 더 빠르게 충전할 수 있습니다. 자세한 내용은 모바일 기기의 사용 설명서를 참고하세요. ► EP-P2400: 한국어...
Página 408
제품 사용하기 충전이 끝나면 제품에서 모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치를 분리하세요. 모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치 충전 시 주의 사항 • 모바일 기기 뒷면과 커버 사이에 신용카드, 교통카드, 도어록 카드, 음식물 쓰레기 종량제 카드 등을 넣은 상태로 제품에 올리지 마세요. •...
Página 409
제품 사용하기 여러 기기를 동시에 충전하는 경우 ► 모바일 기기 및 갤럭시 버즈 충전 시 ► 갤럭시 워치만 충전 시 ► 갤럭시 버즈만 충전 시 한국어...
Página 410
제품 사용하기 상태 표시등 확인하기 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태 표시등 색상 상태 전원 연결 빨간색, 녹색, 주황색 순으로 깜박임 충전 중 빨간색 충전 완료 녹색 빨간색 깜박임 충전 오류 주황색 깜박임 정품이 아닌 충전기 사용으로 인한 충전 오류 꺼짐...
Página 411
이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호 받는 저작물입니다. 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다. 한국어...